Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
الطبيب الغريب - Episode 6

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡Suscríbete al canal!
00:38¡Suscríbete al canal!
00:58¡Suscríbete al canal!
01:09¡Suscríbete al canal!
01:14¡Suscríbete al canal!
01:32¡Suscríbete al canal!
01:36¡Suscríbete al canal!
02:03¡Suscríbete al canal!
02:05¡Suscríbete al canal!
02:07¡Suscríbete al canal!
02:10¡Suscríbete al canal!
02:21¡Suscríbete al canal!
02:23¡Suscríbete al canal!
02:24¡Suscríbete al canal!
02:27¿Qué te hagas?
02:30Me hegas.
02:31Se lo hará.
02:33Se lo hará, señoras.
03:17¡Suscríbete al canal!
03:54¡Suscríbete al canal!
03:57¡Suscríbete al canal!
04:02¿Qué es lo que te pasa?
04:03O 선생님.
04:05Se te parecen bien.
04:10¿No?
04:13¿Nos es?
04:14¿Nos?
04:16¿Nos?
04:18¿No?
04:20¿No?
04:21¿Qué soy usted?
04:21Que es... ¿qué es el señor presidente?
04:26¿No?
04:27¿Qué es el señor señor?
04:30¿Qué es el señor señor?
04:33¿Me lo录 mucha más?
04:39¿Qué es quién?
04:40¿Quién no se sabe?
04:43¿Bien?
04:47¿Bien?
04:54¿De acuerdo?
04:55Eso es lo que me hiciste.
04:58Pero las que yo te drawe esa persona.
05:00¿De acuerdo?
05:02¿De acuerdo?
05:03¿Estas la leyenda?
05:09¿De acuerdo?
05:15¿Veces?
05:16¿Dónde está él quien está?
05:18¿La mamá del médico?
05:20¿Seis dijeron, ¿eh?
05:23¿Era el médico? ¿Por qué no está en la escuela?
05:26¿Segurad, Ricardo?
05:27¿Qué es lo que ha hecho, hombre?
05:29¿De qué sin οrda?
05:35¿De qué es?
05:42¿Qué pasa?
05:42Yo, pues.
05:45Yo, pues.
05:46Yo, pues.
05:47Yo, bueno.
05:54Yo.
05:57Aplausos.
05:59¡Jey!
06:03¡Muchas a ver!
06:06¡Jey!
06:07¡Gad, déj!
06:08¡Gad, déj!
06:09¡Gad, déj!
06:09¡¿Ponín no?
06:10¡Ponín no?
06:12¡Muchas a ver!
06:13¡Jey, es verdad!
06:15¡No!
06:18¡Joy!
06:22¿Cómo?
06:25¿Qué es el problema?
06:25Por favor.
06:25La respuesta es la mejor.
06:31¿Te duendes en el problema?
06:36¡No te vayas!
06:38¡No te vayas!
06:40¡No te vayas!
06:40¿Tú lo que tal?
06:41¿No te vayas? ¿No te vayas?
06:42¿No te vayas?
06:43¿No te vayas?
06:43¿No te vayas?
06:43¡No te vayas!
06:44¡No te vayas!
06:45¡No te vayas!
06:46¿No te vayas?
06:46Ahí se sucede la Bildungsrategia no entonces ese cuerpo no tiene una persona niña.
06:47Uyek?
06:49¿Dolpar?
06:50Tú eres hibolgobón, ¿no?
06:53Ah, no.
06:56Unes...
06:57No.
06:58No, no, no...
06:59No, no.
07:01No, no no.
07:02No.
07:11No, no, no.
07:13No, no, no, no.
07:13No, no.
07:14No.
07:14No, no.
07:15No.
07:15No.
07:15No.
07:19¿Le边 hablo?
07:19Aquello no vas aumi.
07:20¿se edite de policía Obel solar?
07:24¿Senina algún caso?
07:26En francución.
07:27No sini, si tenemosateral.
07:28No tu procenta de liconjos me ni overly.
07:31Todo el álbum me va a conmigo.
07:38Es que te exachero.
07:40Aprojours tienes, tu vas a tomar lo primero.
07:44¿Qué es lo que se dérase?
07:45Se engo que no se te peda un saludo?
07:46¿Qué es lo que significa?
07:51¿Evería?
07:53¿Qué es lo que te piensan?
08:14No, no, no, no, no, no.
08:44No, no, no, no.
09:14또 따라올 거예요.
09:15송재해가 가는 곳이니까.
09:17하지만 거기서 쫓겨났어.
09:19오준규 그 자.
09:21자기가 내린 결정을 쉽게 바꿀 놈이 아니야.
09:24바꿀만한 사람을 움직여야죠.
09:36아무래도 이건 청와대 쪽에 허락을 받아야 할 것 같은데요.
09:40¿Cómo se los сорreguen a nuestro gobierno?
09:43¿Puario el gobierno?
09:44¿Puario el gobierno?
09:46¿Puario se zwei de ellos?
09:48¡Ah!
09:48¡Ah!
09:50¡No, se va a ver el gobierno conforme el presidente de la Hacienda!
09:55¡Ah!
09:57¡Ah!
10:02¡Ah!
10:04¡Ah!
10:06No, no, no, no, no, no, no, no.
10:35쳐다보는 의원이 50하고 둘입니다.
10:38그 50둘이 다 무시당하고 있고요.
10:40사람들 참.
10:42회의 좀 길게 했다고 하는 소리들 하고 진짜.
10:45에이, 가와서.
10:47네.
10:58명색이 대한민국 정부 청사인데
11:01보안이 형 말이 아니구만.
11:05오랜만이요.
11:06이런 식의 만나면 원래 계획은 없었던 거 아닌가?
11:16도와줄 일이 있소.
11:22박훈 때문인가?
11:25오준규를 만나 주시오.
11:28글쎄.
11:29야, 그건 좀 곤란하겠네.
11:32내가 직접 나서기도 좀 그렇고.
11:35오준규를 만난 게 알려지게 되면
11:37명우는 내 수술팀에서 탈락하게 될 거야.
11:42박훈이 명우로 돌아가지 않으면
11:43우리 계획도 끝장이오.
11:46알아서 하시오.
11:50총리님, 차량 대기 중입니다.
11:52가지.
12:12저렇게 지켜보고 있는데
12:15시간을 낼 수 있을까?
12:17제가 만들어 보겠습니다.
12:36네.
12:38지금 출발했습니다.
12:39장 총리, 지금 막 세종시에서 출발했답니다.
12:42내일 몇 시에 오기로 했나?
12:45오전 11시입니다.
12:4710시 아니었나?
12:49실황민 단체와 조찬이 있다고 들었습니다.
12:52이런 일로 날 기다리게 해?
12:5410시에 오라고 해.
12:56예, 알겠습니다.
13:04아직도 한 선생이 제1씨라고 생각해?
13:12수준아 좋아.
13:13난 제1씨 아닌 것 같아.
13:15돌빠리가 그걸 어떻게 알아?
13:17제1씨는 잘 웃는다고 했잖아.
13:20근데 한 선생은 그러지 않은 것 같아.
13:24뭘 한다고 떠들어.
13:28혹시나 해서 한 선생 사진 찾아봤는데
13:31박 선생 애인처럼 그렇게 잘 웃는 것 같지가 않았어.
13:38야, 이거 어떻게 하는 거야?
13:44여기 눌러봐.
13:49아, 저 혹시 한 선생 부모님 알아?
13:52여기 부모님하고 같이 찍은 사진도 있어.
14:02제발 우리 제1씨를 살려주셔.
14:14아니지.
14:20아, 이거 올 초에 찍은 사진 같은데
14:24되게 부럽다.
14:26여기 아버님도 되게 인자해 보이시고.
14:30박 선생 아버님은?
14:40돌아가셨지.
14:42그럼 어머님은?
14:46이제 당신이랑 얽힌 거 모두 잊고 싶어요.
14:48당신도, 훈이도.
14:50우리 엄마.
14:51정말 지긋지긋해요.
14:54몰라.
14:55몰라?
14:56왜?
14:57몰라.
15:00몰라.
15:05소중하자.
15:08저 아줌마님.
15:29야, 그만 잊어.
15:32뭘.
15:33뭘이죠?
15:34하늘나라에 있는 사람.
15:38막 이렇게 붙잡고 있을 수만은 없잖아.
15:41죽을 때까지 붙잡고 있을 거다, 왜?
15:44그렇게 제1씨가 좋냐?
15:47응, 당연하지.
15:51부럽다.
15:53뭐가?
15:54제1씨.
15:57박 선생처럼 늘 자신만을 생각해 주는 사람이 있잖아.
16:03뭘 하든 어디에 있든 항상 나만 생각해 주는 사람이 있다는 거.
16:10진짜 부럽다.
16:12아유, 돌파에도 그런 사람이 있잖아.
16:14그, 뭐야, 한가장인가?
16:17내가 그, 이렇게, 코 이렇게 희얼이 커가지고 먹는데.
16:21모르겠어.
16:24정말 재진 씨도 나 그렇게 생각할까?
16:28하긴 그 성격에 누가 좋아하는 게 이상하지.
16:32그런가?
16:37어쨌든 마시자.
16:39하늘나라에 있는 제1씨를 위해서.
16:42제2가 왜 하늘나라에 가?
16:46제2가 왜?
16:47제2 살아있어.
16:50살아있다고, 이씨.
17:35Bonjour.
17:38그래서, 그의 삶을 위해서.
18:03¿Qué pasa?
18:06엄마 집
18:07어디야?
18:09엄마 집
18:10혼자?
18:11
18:12주변이 좀 시끄럽네
18:15누구랑 같이 있는 거 아니야?
18:18아니, 저 텔레비전 켜놓고 있어서 그런가 봐
18:27
18:30혼자 있기 뭐 하면 내가 그쪽으로 갈까?
18:34괜찮아, 재준 씨
18:35정말
18:37괜찮겠어?
18:39
18:39혼자서 좀 생각할 게 있어서 그래
18:45알았어
18:47그럼 내일까지 쉬어
18:49
18:49고마워
18:51고마워
18:51이렇게 좋은 날
18:53우리 헤어진 날
18:57잡아보려 했지만
19:02그게 안돼
19:06햇살이 너무나 밝은 날
19:10이렇게 좋은 날
19:15
19:15
19:15
19:19
19:21
19:22
19:34
19:35
19:35
19:36
19:39
19:53
19:55
19:55
19:55No, no, no, no, no.
20:27한 선생님 오셨어요?
20:30많이 취하졌나봐요.
20:33사과를 해야 될 것 같아서 연락드렸는데 이렇게 취해버렸네요.
20:38사과는 괜찮아요.
20:40그런데 이분 어쩌죠?
21:05재희야.
21:10미쳐라, 정말.
21:30네, 엄마 집이에요.
21:34오늘 여기 이따 가려고요.
21:36올라와.
21:38죄송해요.
21:40내일 다시 전화드릴게요.
21:43수연아.
22:06어머니 방 쓰시면 될 거예요.
22:08저 미안해요.
22:10폐를 끼치게 된 것 같아서.
22:12원래 오 선생님 집이나 마찬가지인데요.
22:15그보다 두 분 정말 친하신가 봐요?
22:19네?
22:21그렇잖아요.
22:22이렇게 먼 데까지 와서 같이 술도 마시고 취한 거 챙겨도 주고.
22:26저, 그게 아니고.
22:30박 선생 좋아하던 사람이 죽었대요.
22:38정말이에요?
22:41근데 박 선생인 정말 한 선생님 닮았어요.
22:49아, 그래서 저한테.
22:52이제 좀 이해가 되시죠?
22:56그분 저도 갑자기 궁금해지네요.
22:59커피 만들어 드릴 테니까 얘기해 주실래요?
23:02그럴까요?
23:08말씀 편하게 하세요.
23:10그래도 돼요?
23:16형님이 여드리십니다.
23:18근데 몇 년 동안 뵙지를 못했으니 살아계신지 돌아가셨는지 알 수가 없어요.
23:25뭐라고 드릴 말씀이 없습니다, 그러신.
23:27북에서 다시 이산가족 상봉을 제안한다고 들었습니다.
23:34예.
23:35이번에는 어떻게든 꼭 성사시킬 수 있도록 노력하자고 대통령께 말씀드리겠습니다.
23:40꼭 좀 부탁드립니다.
23:43예.
23:44식사들 하시죠.
23:45많이 드시고 힘들 내셔야 부모든 형제든 자매든 만날 수 있을 거 아니겠습니까?
23:51드십시오.
23:53자, 어르신들 식사들 하시죠.
23:56드십시오.
23:57드십시오.
24:02드십시오.
24:03잘 먹고 갑니다.
24:04조심히 마십시오.
24:22내가 모시고 나오겠네.
24:25네.
24:35오랜만에 뵙습니다, 총리님.
24:37그렇죠.
24:4720년 만인가요?
24:48이렇게 사석에서 뵙는 게.
24:50부탁드릴 게 있습니다.
24:52그런 일이라면 전화를 하셔도.
24:54보는 눈도 많고 듣는 기도 많아서요.
24:59시간이 별로 없습니다.
25:01간단하게 말씀드리겠습니다.
25:04무슨 일입니까?
25:06박훈이라는 의사 말입니다.
25:12그 친구한테 기회를 한 번 더 주시지요.
25:29감사합니다.
25:36그 친구한테 기회를 한 번 더 주시죠.
25:46제희야.
25:58제희야.
26:04제희야.
26:08No, no, no acabo.
26:09No, no, no. ¿Qué pasa? No, no no. No te Grey?
26:09No te voy a dejarme. No te voy a dejar.
26:20Ya.
26:25¿Qué pasa?
26:27¿Qué pasa?
26:30¿Qué te quiero escuchar?
26:33Eiy...
26:34EY, 똑같은...
26:35¿Qué?
26:36¿Qué?
26:37¿Y qué?
26:37¿Y qué?
26:39¿Y qué?
26:43¿O que le ven?
26:46¿Y qué?
26:46¿Y qué?
26:46¿Y qué?
26:46¿Y pero las dueinen?
26:50A mi...
26:52¿Qué?
26:53¿Y la...
26:54¿No?
26:57¿No?
26:58¿Anda usted lo cancó?
26:59¿No lo ha電 hasta ahí?
27:00Ah, está bien.
27:05Cuando se vean qué tenga, te esc calculate.
27:07Si, se nos está en el mes.
27:15¿Cómo se licita?
27:17No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
27:31¿Qué tal?
27:34Yo, aquí hay un poco.
27:36¿Ambuyan gracias?
28:14¡Gracias!
28:20¿JR?
28:21황 과장.
28:23오전 내내 수술일 거다.
28:26이사장님.
28:29박근선생, 다시 써보기로 했다.
28:39자식이긴 부모 없다는 건 남들 얘기인 절로만 알았다.
28:53¿Qué es lo que te gustó?
29:21¿Qué?
29:21¿Qué?
29:23¿Qué?
29:25Que sonido...
29:27...cambio de que escuchas.
29:29¿Qué?
29:31¿Qué?
29:32¿Qué?
29:34¿Qué?
29:35¿Qué?
29:35¿Qué?
29:38¿Qué?
29:46¿Qué?
29:48Me wellness.
29:52Sus.
29:54Lefto.
30:31¿Qué es lo que pasa?
30:47Ya sí, ya es por mi pueblo.
30:51¿ latest
30:53Gracias, señor.
30:55Gracias, señor.
30:59Gracias, señor.
31:235 minutos, 5 minutos de noche.
31:26El presidente de la gente.
31:32El presidente de la gente.
31:35El presidente de la gente.
31:42¿Puedo decirlo?
31:45Sí.
31:46Sí, sí.
32:28Sí, sí.
32:46¿Cómo es?
32:48Entonces, ¿qué ha hecho?
32:50¿Qué te pasa?
32:50No, ¿qué es el señor?
32:53¿Qué me gusta?
32:54¿Qué te pasa?
32:56¿Qué te pasa?
32:56¿Qué te pasa?
32:57¿Qué te pasa?
32:57¿Qué te pasa?
32:58Ya, ¿qué te pasa?
33:13¿Qué pasa?
33:16No, no, no, no, no.
33:47마음껏 실력 발휘를 해보라.
34:00창희야.
34:01엄마인가 갑자기 쓰러졌대.
34:03어?
34:05비켜요! 비켜요!
34:08비키세요!
34:09야, 비켜 비켜.
34:10보라, 보라.
34:16아, 갑자기 식을 잃었다고?
34:2265세 여완이인데 급성 심근경색 같습니다.
34:25은 선생은?
34:26나 여기 비비가 좀 그럴 것 같은데 어쩌지?
34:29은 선생!
34:30그녀한테 좀 줘봐.
34:31얼른!
34:39은 선생님은 못 올 것 같습니다.
34:40그럼 마치 누가 잡아?
34:42급성 심근경색이면 서둘러야 돼.
34:44과장님, 수시 준비 다 끝났다는데요.
34:54진짜 다 끝났는데요, 과장님?
34:57라인 누가 잡았어요?
35:00한승이라고 합니다.
35:02한승이?
35:04본민세 선생님이세요.
35:10누구야, 한승이?
35:11한 선생님 거기 있어요?
35:13알아?
35:14나 처음 보는데.
35:15분원 맛집과 선생인데 실력 좋다고 땡기는 거래요.
35:18한번 믿고 해보세요.
35:20지금 가요!
35:22과장님, 저 좀 바빠서.
35:31고맙습니다.
35:32고맙습니다.
35:32에토미데이트 10ml, 로큐론 650 됐고.
35:36도파민, 도부타민 준비됐나요?
35:38에피도 준비됐습니다.
35:41집도 시작해주세요.
35:45잘 부탁합니다.
35:47메스.
36:10선생님.
36:14수술은 잘 됐습니다.
36:15곧 의식도 돌아오실 것 같고.
36:17아예 어떻게 된 거요?
36:18그 환자 신근경색이 올 정도는 아니었는데.
36:22환자 나이는 뭐가 와도 이상할 게 없는 나이입니다.
36:25No, no, no, no, no.
37:17엄마, 엄마 괜찮아?
37:20엄마, 엄마, 엄마.
37:21엄마, 엄마.
37:22아직 대화는 무리예요.
37:23환자분 안정을 취해야 되니까 밖에서 기다려주시겠어요?
37:42여기서 또 뵙네요.
37:46어제는 실례가 많았습니다.
37:52한수님 가자.
37:54네, 안녕하세요. 한수입니다.
37:56오자마자 미안해.
37:57이제부터 내가 맡을 테니까 일단 인사팀부터 다녀와.
38:01네.
38:14제이 언니가 아니라고?
38:15그럼 다른 사람이야?
38:19잘 모르겠어.
38:22그래서 어머니 기온차림을 물어보려고.
38:29잠깐 시간 좀 내주시겠습니까?
38:40이런 걸 악연이라고 하나 봅니다.
38:42아니, 뭔 소리요?
38:44나하고 박 선생 사이 말입니다.
38:48노닥거릴 시간 없으니까 요점만 말하쇼.
38:51여자친구 때문에 우리 병원에 들어왔다고 들었습니다.
38:54그런데 그분 사망했다는 얘기도 있더군요?
39:02다 끝났어?
39:04그럼.
39:09그러니까 볼장 다 봤으면 쫓겨난 병원에서 얼쩡거리지 말고 꺼지란 말입니다.
39:17특히 오 선생 근처에는 얼씬도 하지 말고.
39:21오 선생?
39:23아, 돌팔이?
39:25입 조심해.
39:27오 선생.
39:29당신이 돌팔이라고 할 정도로 형편없는 의사 아니야?
39:33내가 보기엔 그런데.
39:35돌팔이 생각은 어때?
39:48미안합니다.
39:50내가 좀 지나쳤군요.
39:52무슨 일이야?
39:55별거 아니야.
39:57보니까 둘이 대화가 좀 필요할 것 같은데.
40:00박 선생.
40:01수연.
40:05수연이를 돌팔이라고 하는 바람에 나도 모르게 그렇게 됐어.
40:09겨우 그런 일로 멱살잡이란 거야?
40:12재준 씨답지 않게.
40:14수연이는 내 팀 퍼스트야.
40:16그런 모욕적인 말 난 참을 수 없어.
40:21고맙긴 한데.
40:24재준 씨.
40:26박 선생이랑 잘 좀 지내면 안 돼?
40:30왜?
40:30왜긴.
40:33여러 가지 안 된 일도 있고.
40:36같은 과 의사잖아.
40:38같은 과?
40:40이사장님이 허락하신 거야?
40:42응.
40:45아무튼 앞으로 잘 지내는 거다.
40:48알았지?
40:51알았어.
40:54대신 오늘 저녁 어때?
40:57미안.
40:58나 어디 가볼 데가 있어서.
41:01나 외래 좀 가볼게.
41:02수연아.
41:14얼굴 편해 보여서.
41:16다행이다.
41:30아이 비켜봐요.
41:32가자.
41:33어딜요?
41:34이사장님한테.
41:35그게 왜요?
41:36빌려.
41:37내가 뭐 여기까지 괜히 모시고 온 줄 알아요?
41:40와.
41:42아이 참.
41:43뭘 버텨.
41:44다 와놓고는.
41:45야, 이사장님 계시지?
41:47지금 안 계신데요.
41:49없다잖아요.
41:50앉아.
41:52형님.
42:06오랜만이지?
42:12훈아.
42:13훈아.
42:14아빠한테 가고 싶지?
42:16네, 아저씨.
42:18그럼.
42:20아저씨하고 가자.
42:28아니, 형님.
42:29이사장님이 왜 박 선생 보자는 거예요?
42:32용서하기로 하셨어.
42:34정말요?
42:35그럼 다시 받아주는 겁니까, 형님?
42:37나도 이사장님께 부탁을 했어.
42:40다행히 허락하셨다.
42:42나 그런 거 관심 없어요.
42:44실력이 좋다고 들었다.
42:46하지만 아버지처럼 되려면 더 배워야 해?
42:51그런 말 할 자격이 있습니까?
42:53있지.
42:55이게 사죄하는 길이라고 생각하니까.
43:02제 일하는 아이 찾고 있지.
43:16닥터 파악.
43:27이 사진 아저씨가 어떻게 갖고 있는 거예요?
43:29닥터 얀은 네 아버지뿐만 아니라 나하고도 친분 있는 의사야.
43:35그리고 그 사진은 닥터 얀이 나한테 전해준 거고.
43:41닥터 얀이 준 그 사진 내가 뭘 할지 깨닫게 해 준 사진이야.
43:51나를 이 병원의 의사로 만드는 거요.
43:53그리고 그 아이를 찾아와서.
44:00웃기는 소리 하지 마.
44:05야.
44:07네 애인 북한에 있다는 거 맞아?
44:10제이 여기 있어요.
44:11뭐야?
44:12아니 북한 애가 갑자기 왜 여기 있어?
44:14아이 몰라요.
44:16아이씨 묘하네 진짜.
44:35오르 무너지.
44:39오세요.
44:40앉으시고 들어왔어요.
44:42안녕하세요.
44:43안녕하세요.
44:45안녕하세요.
44:46메디 안주셔서 감사합니다.
44:48¿Qué pasa si estuviera en el caso de los protocolos?
44:49¿Que están en el caso?
44:55En el caso de los que quieren lo verlos.
45:06¿Amate? ¿Cómo se sufríe?
45:08No, no, no.
45:09¿A qué pasa si tu mamá?
45:11¿Qué pasa si tu mamá?
45:11¿Qué pasa si tu mamá?
45:16¿Cuál es ser increíble?
45:16¿Crees son?
45:17¿Te molestó?
45:20No.
45:21¿Qué es así?
45:22¿Qué pasa si funciona?
45:23¿Vale?
45:23Tenpado ahora es mi Leonardo.
45:24No, algún ...
45:24¿Por qué pasa qué göra?
45:30¿Qué pasa eso?
45:31¿Te mãe?
45:32¿Dомocってるno olması?
45:38¿Estás bl curtidas?
45:54¿Qué es lo que pasa?
46:16¿Qué pasa?
46:46엄마, 엄마!
46:49걱정 마세요.
46:50잠깐 정신을 잃으신 것뿐이에요.
46:55안정을 취하시면 곧 이식이 돌아오실 거예요.
47:06진짜 우리 엄마 아저씨가 데리고 오신 거예요?
47:10응.
47:14우리 재선생님한테 꼭 좀 전해주시라요.
47:19정말 고맙습니다.
47:23하지만 어떡해.
47:25간단하다.
47:27내가 이걸 죽어 하더라도 보내주고 말이야.
47:32걔가 북쪽 손에 있는 중국 장사꾼한테 우리말 받았다고 전화를 때리고
47:36그럼 그 놈이 우리가 원하는 사람을 찾아내는 거예요.
47:40그리고선 걔네들이 아는 루트로다가 살아내내는 거지.
47:44룸씨 아저씨.
47:47진짜 사기꾼이었네.
47:49그건 내가 부탁했다.
47:52왜, 왜요?
47:53제2 가위를 찾기 전까진 내가 직접 나설 수가 없었어.
47:58그래도 창희 어머님을 탈출시켜서 너한테 희망을 주고 싶었다.
48:04무슨 희망이요?
48:05그 아이를 만날 수 있다는 희망 말이야.
48:11엄마!
48:36엄마!
48:37정말 닮았네.
48:40저도 어제부터 그 얘기 많이 들었어요, 할머니.
48:46불편하신 거 있으면 언제든지 말씀하세요.
49:00어머니.
49:01비슷하지만.
49:04비슷하지만.
49:06아니야, 박 선생.
49:09귀 아가씨 죽는 거.
49:13내가 분명히 맞단 말이야.
49:21아닙니다, 어머니.
49:24백과인이 살아있어요.
49:46나.
49:48나.
50:01그 아이가 살아있다는 확실한 정보를 들었어.
50:05주변 정리가 되면 다시 북으로 갈 거다.
50:09나도 가겠어요.
50:10나 같은 늙은이라면 모를까.
50:12넌 너무 위험해.
50:15가기 전에 한 번 더 보자.
50:17전해줄 게 있어.
50:18내가 어디있지?
50:19갈릭.
50:21고객님, 골드.
50:25고객님, 애들.
50:28나.
50:36고객님, 고객님.
50:37간다.
50:40그렇게, 고객님.
50:40저예요.
50:41¿Qué pasa?
51:33¡Suscríbete al canal!
51:41¡Suscríbete al canal!
51:54¡Suscríbete al canal!
51:58¡Suscríbete al canal!
52:15¡Suscríbete al canal!
52:18¡Suscríbete al canal!
52:32¡Suscríbete al canal!
52:40¡Suscríbete al canal!
52:53¡Suscríbete al canal!
52:59¡Suscríbete al canal!
53:14¡Suscríbete al canal!
53:15¡No voy a dejar?
53:16¡Gracias!
53:17¡No voy a dejar!
53:18¡No voy a dejar!
53:18¡Esto es luego!
53:19¡No voy a dejar!
53:22¡Verdad, tengo licenciado!
53:23¡No voy a dar al licenciado, ¡No voy a comer!
53:25¡No voy a comer!
53:27¡No voy a comer!
53:29¡Jarítamente, no voy a comer!
53:38¡No!
53:38¡Gracias!
53:40¡No voy a comer!
53:44¡Adiós!
53:45¡Adiós!
53:46¡Adiós!
53:47¡Adiós!
53:49¡Adiós!
53:50¡Adiós!
53:52¡Adiós!
53:53¡Ah!
53:54¡Ah!
53:56¿Dónde te vas a matar?
54:02¡Adiós!
54:11¿Qué es lo que hay que hacer?
54:21¿Muchas?
54:25¿No?
54:26¿No?
54:27¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
55:02¡Suscríbete al canal!
55:34¡Suscríbete al canal!
56:15¡Suscríbete al canal!
56:25¡Suscríbete al canal!
56:56¡Suscríbete al canal!
56:56¡Suscríbete al canal!
57:00¡Suscríbete al canal!
57:20¡Suscríbete al canal!
57:40¡Suscríbete al canal!
57:44¡Suscríbete al canal!
58:11¡Suscríbete al canal!
58:25¡Suscríbete al canal!
58:28¡Suscríbete al canal!
58:29¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended