Skip to playerSkip to main content
Watch Blood Flowers Episode 159 with English subtitles. Full episode free.

#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by ESO. Translation by —
00:01:43Şakam yok.
00:01:46İstediğim her şeyi yapmaya mecbursun.
00:01:50O gerdanlık sahtesiyle değiştirilecek.
00:02:04Yoksa neler olacağını gayet iyi biliyorsun.
00:02:22Aklını başına topla.
00:02:24Yapman gerekeni yap.
00:02:31Yoksa olacaklardan ben sorumlu değilim.
00:02:56Eğer söylediklerimi yaparsan kimse ölmeyecek.
00:03:02Ama yapmazsan kocanın, Baran Karabey'i ve tüm aileni yok ederim.
00:03:41Müzik
00:04:01I don't know how to do it.
00:04:43I was going to do it.
00:04:45I wanted to do it.
00:04:46You want to do it.
00:04:48You want to do it.
00:04:51What you want to do?
00:04:52What do you want to do?
00:04:53What do you want to do?
00:04:58Oh.
00:05:01Oh, it's not something.
00:05:04Of course.
00:05:06Now everything is understood.
00:05:08I was going to do it.
00:05:10I knew it.
00:05:12I loved it.
00:05:13If your love you are going to do it.
00:05:15They are going to do it.
00:05:20I know what I'm going to do for you.
00:05:22You're always going to do it.
00:05:23You're always going to hide it off.
00:05:24You have to do it.
00:05:29I have to do it.
00:05:30Make it.
00:05:34I need to do it.
00:05:34I need to do it.
00:05:35I'll be in the room for a while.
00:05:37I'll be in the room for a while.
00:05:39You didn't understand me.
00:05:41Come on.
00:05:46If you tell me anything,
00:05:49I'll be able to tell you.
00:05:53I'll tell you.
00:06:06nearer
00:06:08Oh
00:06:09but
00:06:09I can't
00:06:09but
00:06:10but
00:06:10I
00:06:10I
00:06:10I
00:06:11I
00:06:14I
00:06:16I think that was the one who is a man who is a man that is a man who knows
00:06:19to his family.
00:06:21It never turns to him anymore and thinks he looks like that.
00:06:27That's a man who's a man who knows!
00:06:30I don't know what I'm going to think.
00:06:32I can't see anything.
00:06:32Not a male.
00:06:45Thanks
00:06:46You
00:06:46You
00:06:46J
00:06:47I
00:06:48About
00:07:00You
00:07:01Yes.
00:07:02The one was the one that was the one that was the other person,
00:07:05but it didn't know that he was the only person.
00:07:10That guy is the one whose name.
00:07:11When he was the one I knew him.
00:07:16He's just doesn't forget my gebreaking.
00:07:20A줘 Vroom,
00:07:22you can't see him.
00:07:24You can't see him anywhere.
00:07:26I don't forget him.
00:07:32tobriyan
00:07:33ben seni çok seviyorum
00:07:36o gün çıkışmanın sebebi de bu zaten
00:07:40üzülme
00:07:41daha fazla yıpratma kendini diye
00:07:43çünkü sen üzüldüğün zaman
00:07:45benim
00:07:47kalbim dağlanıyor
00:07:51ama
00:07:52yine de öyle yapmam lazım tabi
00:07:54sen affet beni olur mu güzel kari
00:07:59bir düşüneyim bakayım
00:08:00Do you think that you can't wait for a moment?
00:08:01You're not going to be able to do it.
00:08:02Did you think?
00:08:03Yes.
00:08:05Did you know this?
00:08:09I'm sorry.
00:08:11I'm sorry.
00:08:12Oh.
00:08:30Bye.
00:08:43I want to", you know what?
00:08:45Ok, you think I can?
00:08:45Don't worry about it.
00:08:47Why?
00:08:49Okay.
00:08:49I want to marry you vlog.
00:08:52I want to say, do you want to tell us?
00:08:53Let's turn off ourpler.
00:08:55We'll see you.
00:08:56Bak!
00:08:57Gelin, got problème.
00:08:59Annem hep derdini anlatırsan, sözlerle beraber dertle yürekten çıkıp gider der.
00:09:06O yüzden anlat.
00:09:09Belki bir yardımım dokunursana.
00:09:13Ben öyle bir çıkmazdayım ki, hiç kimse bana yardım edemez bir.
00:09:19Ne olur ısrar etme artık.
00:09:23Gelin hanım.
00:09:26Sen bu konağa geldiğinden beri, hepimize yardımıyla uzattın.
00:09:31En kara basamlı günlerimizin ilacı oldun.
00:09:34Hiç yılmadın.
00:09:36Bu iş düzelmez demedin.
00:09:38Ne yaptın, ne ettin?
00:09:39Yaralarımıza merhem oldun.
00:09:41Bırak, bu defa da ben yaralarına merhem olayım ha?
00:09:46Hadi anlat.
00:09:48Bu Sabiha denen kadın senden ne istiyor?
00:09:51Neyle tehdit ediyor seni?
00:09:54Bak, beni bir kardeşin, bir dostun olarak gör ne olur?
00:10:01Belki bir yardımım dokunur sana.
00:10:05Onun dediklerini yapmazsam, Baran...
00:10:12Baran'a zarar verecek.
00:10:17Nasıl yani?
00:10:21Öyle işte, gör.
00:10:24Ama olursa ama artık.
00:10:27Tamam, sormam.
00:10:29Ama bak, gelin hanım.
00:10:32Bu kadın seni bir şekilde sindirmiş.
00:10:36Ama Baran Ağa'ya güvensen.
00:10:38O koskoca Karabey aşiretin reisi.
00:10:41Çok cesur, çok güçlü bir adam.
00:10:43Bu kadın kim oluyor ki?
00:10:46Hem kudretli, namı yedi cihana yayılmış Baran Ağa kim, ne yapabilir kim?
00:10:52Hadi gel.
00:10:53Gidip anlatalım olanları ha?
00:10:56Anlatamam.
00:10:57Olmaz.
00:10:59Lütfen.
00:11:00Bu olanlar aramızda kalsın.
00:11:02Sen de kimseye bir şey söyleme.
00:11:04Yoksa her şey daha da kötü olacak.
00:11:27Hoş geldiniz Sabihan Hanım.
00:11:31Nasıl geçti Dilan'la görüşme?
00:11:33Olması gerektiği gibi.
00:11:37Ne dersem harfiyen yerine getirecek.
00:11:40Başka çaresi yok.
00:11:42Sen diğer konuyu hallettin mi?
00:11:44Evet.
00:11:46Karabeylerin lansmanına katılacak bir muhabir ayarladım.
00:11:50Sosyal medya hesabından Baran'ın nasıl yıkılıp yerle bir olduğunu anında izleyeceğiz.
00:11:57Avucuma düştün Baran Karabey.
00:12:00Artık dönüşüm yok.
00:12:03Yıkılışına kendi gözlerimle şahit olacağım.
00:12:17Yapma gelin hanım.
00:12:18Tamam ben söylemem.
00:12:20Ama hiç değilse sen söyle Baran Bey'e.
00:12:23Bilsin dostunu düşmanını.
00:12:26Yapamam.
00:12:28Olmaz.
00:12:43Benim şimdi gitmem lazım.
00:12:45Lütfen sen de kurcalama bu işi.
00:12:47Tamam mı?
00:12:47Söz ver bana.
00:12:49Hadi ben gidiyorum.
00:12:50Hoşçakal.
00:12:52Gelin hanım.
00:13:05Altyazı M.K.
00:13:06Altyazı M.K.
00:13:29Altyazı M.K.
00:13:32The entire time I was able to use my life to make my life so that I could use my
00:13:40life.
00:13:55And I worked very hard.
00:13:57I am going to play.
00:14:00I am going to take care of this.
00:14:05I am going to play.
00:14:21I am going to play.
00:14:22I am going to play.
00:14:24You're not going to be as high as you see.
00:14:27Now I can't want you to negotiate.
00:14:30How do I give him to you?
00:14:37How am I going to change the world?
00:14:44I have a total of knowledge of the birth of Yana.
00:14:58I don't know.
00:15:32I'm a good friend.
00:15:33This is the best of the Karabeyi's design.
00:15:37I worked for a while.
00:15:40I worked hard for you.
00:15:41I have a lot of work.
00:15:43I'm a good friend.
00:15:45I'm a good friend.
00:16:14Affet beni Baran.
00:16:17Bunu yapmak zorundayım.
00:16:20Senin için.
00:16:24Hayatını kurtarmak için buna mecburum.
00:17:08Altyazı M.K.
00:17:37Altyazı M.K.
00:17:59Altyazı M.K.
00:18:04Altyazı M.K.
00:18:25Altyazı M.K.
00:18:34Altyazı M.K.
00:18:35Altyazı M.K.
00:18:36Altyazı M.K.
00:19:04Altyazı M.K.
00:19:05Altyazı M.K.
00:19:10Altyazı M.K.
00:19:17Altyazı M.K.
00:19:20Altyazı M.K.
00:19:25Altyazı M.K.
00:19:27Altyazı M.K.
00:19:34Altyazı M.K.
00:19:43Altyazı M.K.
00:19:47Altyazı M.K.
00:19:58Altyazı M.K.
00:20:12Altyazı M.K.
00:20:29Altyazı M.K.
00:20:33Altyazı M.K.
00:20:46Altyazı M.K.
00:20:55Altyazı M.K.
00:21:08Altyazı M.K.
00:21:19Altyazı M.K.
00:21:20Altyazı M.K.
00:21:38Altyazı M.K.
00:21:40Yok ederim.
00:21:46Ben ne yapıyorsam Barbara'nın iyiliği için yapıyorum.
00:21:49Bunu yapmaya mecburum.
00:21:51Başka çarem yok.
00:22:40Bravo Baran.
00:22:41Yetenini her zaman biliyoruz ama bu tasarım senin ustalık eserin oldu.
00:22:45Estağfurullah.
00:22:46Hem daha görmediniz bile.
00:22:48Görmeyene acet.
00:22:49Senin ruhunu hepimiz biliyoruz.
00:22:51Mertliğin, Yiğitliğin yanı sıra.
00:22:53Tanahçı ruhunla da bütün Mardin seninle gurur duyuyoruz.
00:22:55Teşekkürler Aziz Bey.
00:22:58Aşk iyi.
00:22:59Hoş bulduk.
00:23:06İzninizle Baran Bey'i kısacık alabilir miyim?
00:23:08Önemli bir konu var da.
00:23:10Tabii tabii buyurun.
00:23:13Nedir bu önemli konu?
00:23:15Yurt dışından gelen misafirlerle ilgili bir durum var da.
00:23:20Tamam çalışma odasına geçelim.
00:23:26İzninizle.
00:23:27Müsaadeniz.
00:23:28Müzik
00:23:30Müzik
00:23:30Müzik
Comments

Recommended