00:00I was just a happy and healthy life I wanted to just leave.
00:07I thought I was going to do that I was going to do that.
00:13I was just a good day.
00:15I was going to be too.
00:17My son was going to do that.
00:18It was a good job.
00:19I thought you were going to put them in the way.
00:23It was a good day.
00:24Today it was a good day to fear.
00:25...nefretle hareket edilecek gün değil.
00:29Bugün mesele ben değilim. Sizsiniz siz.
00:32Bana olan nefretine kardeşlerin hayatını heba etme.
00:36Kendin için, kardeşlerin için kinini, küslüğünü bir yana bırak.
00:41Bana yardım et.
00:47Benim kinim, küslüğüm ne zaman bitecek biliyor musun?
00:51Öldüğün gün.
00:53Öldüğün gün, kızın olarak cenazemde yerimi alacağım.
00:59Cenazeni kaldıracağım.
01:03Annemin vasiyetini yerine getirip seni onun yanına gömeceğim.
01:08Annemin baş ucumda duran fotoğrafının yanına seninkini koyacağım.
01:13Her şey olması gerektiği gibi olacak.
01:17Ağlayacağım, biliyorum.
01:20Ne yazık ki teselli de bulamayacağım.
01:23Çünkü aklıma son iki sene değil, ondan öncesi gelecek baba.
01:28Seninle mutlu olduğumuz günler gelecek aklıma.
01:34İnsan işte, bir hastayken kötüyü getirmez aklına.
01:40Yasına tutacağım baba.
01:43Acını çekeceğim.
01:45Babamın kim olduğunu, ne iş yaptığını bilmediğim günlerin acısını çekeceğim.
01:50Mevlüdünü okutacağım.
01:52Helvan'ı kendi ellerimle kavuracağım.
01:55Kendi ellerimle dağıtacağım eşe dosta.
01:57Aynı anneme yaptığım gibi.
01:59Her yıl, ölüm yıl dönümünde mezarına çiçekler getireceğim.
02:06Her yıl.
02:08Niye biliyor musun babam?
02:12Çünkü burada olacağım.
02:15Burada.
02:16Ait olduğum yerde.
02:17Annemle babamın mezarının olduğu şehirde.
02:21Yani anlayacağım, ben senin kirli parana, bundan önce el sürmediğim gibi, bundan sonra da el sürmeyeceğim.
02:32Aile toplantısı bitmiştir.
02:36Abla.
02:38Abla.
02:40Abla.
02:43Abla.
02:48Abla.
02:51Asla o parayı almayacağız bak, asla.
02:53Babamızın ölüm parasını almayacağız, tamam mı?
03:11Bana ne zaman söyleyecektin?
03:21Koş.
03:25Gerçi onlara bile söylememişsin.
03:28Bana mı söyleyeceksin?
03:33Olsun.
03:35En azından sana baba demek için, kendimi zorlamama gerek kalmayacak.
03:55Şimdi ne olacak?
03:57İkna edeceğiz onları.
03:59Edemeyiz, olmayacak.
04:00Olmak zorunda yonca.
04:02Olacak.
04:04Kabul edecekler.
04:05Etmezlerse ne olacak?
04:07Ben ne olacağım?
04:08Gidecek miyim, kalacak mı?
04:09Öyle bir ihtimal yok yonca.
04:11Üçünüz birlikte gideceksiniz buradan.
04:13Başka yolu yok.
04:15O yüzden bunları düşünmene gerek de yok.
04:17Var.
04:17Çünkü beni sadece ikimiz ilgilendiriyoruz.
04:20Sare ve ben.
04:21Kabul etmezlerse ne olacağını bilmek zorundayım.
04:24Her şeye hazırlıklı olmalıyım ben.
04:26Çözeceğim yonca.
04:28Çözeceğim.
04:30Ne yapıp edip ikna edeceğim kardeşlerini.
04:34Hadi.
04:46Filiz'i görmem gerekiyor.
04:50Filiz'i görmeden hiçbir ülkeye gitmeyeceğim.
05:15İlgini her şeyi öğrenmek istiyor.
05:23Ayakkabıyı çıkar ayakkabıyı.
05:25Çıkar.
05:36İyi hotellikler de.
05:38Ayağın düşmesin.
05:39All right, all right, all right, all right.
06:06I'm going to go to the place where we went to the place.
06:11We're going to the place where we went, and then the place where we went.
06:13Ok, let's go ahead.
06:14I'm going to ask you.
06:16He's the one who's left with me.
06:19He's the one who knows.
06:20He's the one who knows.
06:21He's the one who knows.
06:25He's the one who's left with this man.
06:35And then he was a man who was all at the site of her husband.
06:38He was thinking of her brother.
06:41And then he was a patient.
06:43He was a factory of ugly, but never the place.
06:46But he would not be able to get another person.
06:50It was a good thing in his own way.
06:52He only in 3 days stitch was an employee.
06:56And after all, it was a piece of work,
06:58...and even more,
07:02...the work of the company's work,
07:05...and the company's work.
07:10He has a lot of work.
07:12He is a good guy.
07:12He is a good guy.
07:14He is a good guy.
07:15He is a good guy.
07:17He is a good guy.
07:19He is a good guy.
07:20So you're watching.
07:24I love you.
07:26I love you.
07:28My name is Tugay.
07:29He's a small girl.
07:30He's a small girl.
07:32He's a small girl.
07:37He's a small girl.
07:39He's a small girl.
07:41He's a small girl.
07:42they would deliver me to a cafe.
07:44They just did a way.
07:47I'm in love with my husband,
07:53and I had a great show.
07:54He came to our cafe called.
07:56He's really amazing,
07:57but anyway, he's here.
07:58I think,
07:59I didn't get something to do this at the time.
08:01I'm not going to do anything.
08:03I'm not going to do anything.
08:04I'm not going to do anything.
08:05I'm not going to do anything.
08:28The only one who is one of the other people who are responsible for the work of the government.
08:30The rest of the government has a lot of work but the only one who is the only one who
08:38is the only one who is the one.
08:38Mazhar Çıracı.
08:41Everyone is a member of the team.
08:44But actually he is a member of the team.
08:47The team is a member of the team today in Istanbul.
08:53The year of the year's most helpful job is Mazhar Çıracı.
08:58The team is a member of the team of Somali.
09:02The team is a member of the team of Somali.
09:03The team is a member of the team.
09:10The team is a member of the team.
09:17The team is a member of the team.
09:17I have a member of the team.
09:19Overall, I appreciate it.
09:20The team is a member of the team.
09:22What do we mean?
09:26If we don't have a big deal.
09:28But to me,
09:29I don't have a big deal.
09:29I don't have a big deal with him.
09:29He has a big deal.
09:31You left us a big deal.
09:32You're right,
09:33A few people either.
09:33You have one of the tools you want to ask me.
09:33Is there anything else you can do?
09:34Is it an özel night?
09:37Is it a good place for you?
09:47We all have to leave it back.
09:49We hope that Rüzgar Bey will leave it.
09:55See you later.
10:03See you later.
10:19Güzel karım.
10:24Senin canın mı sıkıldı?
10:27Deniz'i getirmeyelim demiştim sana.
10:29Böyle sözlerden etkileniyor.
10:34Ben sadece ne kadar mutlu bir ailemizin olduğunu göstermek istedim o kadar.
10:39Ama haklısın.
10:41Bir daha olmayacak.
10:43Özür dilerim.
10:47Söz.
10:54Benim biraz işim var.
10:56Eve geçin siz gelirim ben de, geç kalmam.
11:13Tamam.
11:16Diyelim ki haklısın.
11:18Mazhar bütün bunları yönetiyor.
11:20Kendini çok iyi kamufle ediyor.
11:22Peki bu...
11:26...günlerdir peşinde dolaştığın...
11:29...konca...
11:32...onun bütün bunlarla alakasını...
12:07...çok özür dilerim...
12:10...çok özür dilerim...
12:11...çok özür dilerim...
12:14I do.
12:16I do.
12:18I don't know.
12:24But you can find your phone number on the phone, you can find the phone number.
12:28You can find an angel that I need a phone number.
12:31You can find your phone number.
12:35Chet is by the people that I am going to pray with him and he's close to you.
12:38If you don't work, you're going to stay there.
12:41That's where you are.
12:42He may not be able to get things there but, I can't say to you.
12:43He can't speak to me.
12:45But, you need to come to speak to me.
12:45He can't speak to me.
12:47He cannot speak to me.
12:49So at the back of the Hill we were talking about.
12:51I want to know what we are talking about.
12:52I want you to talk to me in a little while.
12:54I want you to talk to me about what's going on in the air.
12:55When you leave the air of the air taking the air that you have any more likely to be there?
12:57You don't know what you want to say.
12:58You will get out of my room.
12:59Now I need to do it for you.
13:01I know.
13:02I need to get out of my car.
13:06This is where my son of the air is going to be.
13:09Ah, bu ödül gecesi biraz uzadı. Umarım çok bekletmem şimdirdir.
13:17Ne demek patron? Biz de birbirimizi çok göremiyoruz ya. Hasret gideriyorduk değil mi?
13:22Erma, sus.
13:24Fazla vaktim yok. Eve gitmem lazım. Neydi?
13:30Isim.
13:31Akif.
13:32Akif.
13:36Öldürülmüş.
13:41Ha.
13:44Korumalardan birinin yakın arkadaşı. Ondan öğrendim.
13:50Sebep.
13:54Ben hallettim.
13:58Bizden bir şey çalıyordu. Yakalandı.
14:02İnfaz edildi.
14:05Olması gerektiği gibi.
14:09Başka bir şey yok.
14:12Öyle değil mi?
14:21Peki.
14:28Turgay, sen ne yaptın? Çekilişle alakalı bir sorun yok değil mi?
14:34Yok.
14:36Talihliyle konuşuldu. Her şey halledildi, öyle değil mi?
14:39Konuşuldu, halledildi.
14:41Para? Parayı kaç günde kullanabileceğiz?
14:44İki.
14:45İki hafta içinde hesaplara geçerim.
14:52Behçet.
14:54Buradan gelecek.
14:56Porayı Meksika'da kalan malları için kullanacağız.
14:58Baş üstüne.
15:03Tamam.
15:07Başlayalım.
15:12Nasıl ya?
15:14O adam senin baban mıymış gerçekten?
15:17Derif.
15:19Orayı Meksika'da kalan.
15:19Herンダ式.
Comments