Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:09:45المترجم للقناة
00:10:15المترجم للقناة
00:10:45المترجم للقناة
00:11:15المترجم للقناة
00:11:44المترجم للقناة
00:11:46المترجم للقناة
00:11:53المترجم للقناة
00:12:17المترجم للقناة
00:12:27المترجم للقناة
00:13:29المترجم للقناة
00:13:39المترجم للقناة
00:14:10المترجم للقناة
00:14:12المترجم للقناة
00:14:13المترجم للقناة
00:14:16المترجم للقناة
00:14:18المترجم للقناة
00:14:26المترجم للقناة
00:14:28المترجم للقناة
00:14:30المترجم للقناة
00:14:32المترجم للقناة
00:14:39المترجم للقناة
00:14:40المترجم للقناة
00:14:45المترجم للقناة
00:14:50هناك سطح غريباً.
00:15:24لقد شرطيتها.
00:15:26لقد شرطيتها لذا.
00:15:27لقد شرطيتها لذا.
00:15:43اشتركوا في القناة.
00:16:06اشتركوا في القناة.
00:16:16اشتركوا في القناة.
00:16:38اشتركوا في القناة.
00:16:39انتظار banquetوا في القناة، انظار then you keep on us.
00:16:45كنت جدال rew� الم jugدER.
00:16:47انتظار لهذه الدور.
00:16:52اشتركوا في القناة.
00:16:53جديد Deطour الذي يجب·نز deدordre.
00:16:55اشتركوا في القناة.
00:17:01اشتركوا في القناة.
00:17:03نحن الفTranscript كانت cutestة.
00:17:06اشتركوا في القناة.
00:17:07نعم، لابدان أحدهم تماماً.
00:17:09وكيفيف المقنقل وقرحون خلال تغيرنا.
00:17:13وقرحون في المشكل، وقرحون فيجبهم.
00:17:15وقرحون على الأستاذ الوضع،
00:17:16وقرحون هنا.
00:17:21ألعبنا.
00:17:25ألعبنا عنها.
00:17:32لكن إلعبنا،
00:17:35أنت تحسسر و هناك بحقيته؟
00:17:38اما أن المحبر لكم لكم لديه؟
00:17:47سلطلل على تاجد من الحالي؟
00:17:48سلطل على تاجد من الحالي؟
00:17:50ف tauه تسلطل على تاجد من الحالي؟
00:18:12انت ذلك
00:18:13انت ذلك
00:18:13انت ذلك
00:18:20اتعاوني
00:18:21هل تحضوري
00:18:22ايجا
00:18:23اتعاوني
00:18:23انا
00:18:25اتعاوني
00:18:26انا انا
00:18:27كان لدينا
00:18:27لم يكن هناك
00:18:29سيأل
00:18:29انا
00:18:29انا
00:22:34هكذا
00:25:37المترجم للقناة
00:26:07المترجم للقناة
00:26:37المترجم للقناة
00:27:07المترجم للقناة
00:27:22المترجم للقناة
00:27:25المترجم للقناة
00:27:37المترجم للقناة
00:29:21المترجم للقناة
00:29:25المترجم للقناة
00:31:33المترجم للقناة
00:32:20المترجم للقناة
00:32:49المترجم للقناة
00:32:59المترجم للقناة
00:33:18المترجم للقناة
00:33:30المترجم للقناة
00:33:46المترجم للقناة
00:34:14المترجم للقناة
00:34:38المترجم للقناة
00:34:53المترجم للقناة
00:34:55المترجم للقناة
00:35:11المترجم للقناة
00:35:14المترجم للقناة
00:35:15المترجم للقناة
00:35:23المترجم للقناة
00:35:24المترجم للقناة
00:35:25المترجم للقناة
00:35:25المترجم للقناة
00:35:26المترجم للقناة
00:35:37المترجم للقناة
00:35:40المترجم للقناة
00:35:51اشتركوا في القناة.
00:35:53اشتركوا في القناة.
00:36:13اشتركوا في القناة.
00:36:15اشتركوا في القناة.
00:36:17اشتركوا في القناة عن ر喜歡 الله.
00:36:20اشتركوا في القناة عن طرف-
00:36:26اشتركوا في القناة عن انا عدم علما قنات قل,'
00:36:37يساعد الاصط ours
00:36:54اشتركوا في القناة.
00:36:56내가 솔찬이 당황스럽구만.
00:36:59자네가 기후인 일로다 나한테 뭔 할 말이 있다는 거요?
00:37:07어르신도 아시다시피 그때 당시 조선에서 활동하는 의병들을 진압하기 위해 남한테 도발 작전이 있었습니다.
00:37:17그 작전으로 수많은 의병들이 죽었고 살아남은 자들은 만주나 연해주로 이주했다고 들었습니다.
00:37:28어르신처럼요?
00:37:32자네가 곳곳을 어찌 그리 잘 아는가?
00:37:39제가 그때 그 자리에 있었습니다.
00:37:50일본군 고병 14연대 소속으로.
00:37:59저는 오중대 특임 조장으로 의병으로 의심되는 자들의 명부라 민적을 찾아내 행방을 추적하는 일을 맡았었습니다.
00:38:08그러던 어느 날 저에게 이런 명령이 떨어졌습니다.
00:38:13무적 장군 최충수의 근거지를 추적하여 그를 체포하고 광주 과목으로 함성하라.
00:38:22어르신의 마을을 처음 찾아내 상부에 보고한 사람이 바로 저입니다.
00:38:296년 전 굴에 있었던 모든 일들은 너 제가 만든 겁니다.
00:38:40너 갑자기 왜 그래 이 새끼야.
00:38:42내가 몇 번 얘기했잖아. 최충수 여기 없다고. 그럼 돌아가야지.
00:38:46명령 바뀌었어.
00:38:48무적 장군의 근거지를 초토화해라. 그게 명령이야.
00:38:52저 사람들 민간인이야.
00:38:53무기도 없고 총을 한 번도 들어본 적 없는 민간인이라고.
00:38:56민간인이?
00:38:58민간인이 나중에 의병되고 그러는 거야.
00:39:01누군 태어날 때부터 의병 딱지 붙이고 태어나냐?
00:39:03다 죄 없이 태어나서 죄짓고 살고 그러는 거지.
00:39:07광일아 제발 돌아가자.
00:39:09너랑 이렇게 신뢰해 할 시간 없어.
00:39:12총 내려놔.
00:39:14광일아 제발.
00:39:16그래 알았어.
00:39:17넌 빠지고 싶으면 빠져.
00:39:20야!
00:39:21야!
00:39:22야!
00:39:23야 그렇지?
00:39:24하이!
00:39:26저는 평생을 명령만 받으면서 살아왔습니다.
00:39:32배운 것도 없고 배울 수도 없는 전출이라.
00:39:36저 같은 놈은 옳고 그름을 알 수도 없고 알았어도 안 된다고 생각했습니다.
00:39:42하아!
00:39:46하아!
00:39:47하아!
00:39:49하아!
00:39:50하아!
00:39:51하아!
00:39:53그랬던 저 때문에 수많은 동포들이 죽어갔습니다.
00:40:13그리고 어르신의 가족들이.
00:40:17아잇!
00:40:18빨리!
00:40:19빨리!
00:40:21빨리!
00:40:38가르속게도 그때서야 알았습니다.
00:40:42.
00:40:43.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:46.
00:40:49.
00:40:50.
00:40:50.
00:40:50.
00:40:51.
00:40:52.
00:40:57.
00:40:57.
00:40:59.
00:41:00.
00:41:00.
00:41:02.
00:41:07.
00:41:08.
00:41:08.
00:41:08.
00:41:09.
00:41:10.
00:41:11.
00:41:11.
00:41:11.
00:41:12.
00:41:13.
00:41:13.
00:41:14.
00:41:14.
00:41:14.
00:41:15.
00:41:16.
00:41:17.
00:41:17.
00:41:18.
00:41:18.
00:41:18.
00:41:19.
00:41:19.
00:41:20.
00:41:20.
00:41:21.
00:41:21.
00:41:22.
00:41:23.
00:41:23.
00:41:24.
00:41:24.
00:41:25.
00:41:25.
00:41:25.
00:41:25.
00:41:27.
00:41:27.
00:41:27.
00:41:27اخوة المترجم اليوم اخوة مطاعت اذطار اما ايكار اروسي شو.
00:41:31غطيك؟
00:41:33اهو فو اخوة بيضا له اسفو.
00:41:35اخوة بيضا.
00:41:36هناك اخر میرونها.
00:41:40اخوة دخوة بنجل.
00:41:47اخوة من تدفعوني اخوة بنوفيه بعضيها.
00:41:50اخوة بخوة بخوة الرقة.
00:41:51اخوة بخوة بخوة بخشد.
00:41:52لا اخوة بخوة.
00:42:04شكرا
00:42:24하...
00:42:27하...
00:42:28하...
00:42:28시방 나한테 그 말을 하는 연유가 뭐해?
00:42:32과거를 리우치니께 용서라도 휘어달라는 건가요?
00:42:38저는 지나간 일을 반성할 자격도 용서해달라 말할 명분도 없습니다.
00:42:52설마 여그쳐 뒤질라고 온 것이냐.
00:42:58이어서 그렇고는 빳빳하게 야구하고 감정에 치우쳐서 말하면 이를 그르칠 수 있음께.
00:43:15하...
00:43:16하...
00:43:22하...
00:43:23하...
00:43:25하...
00:43:25참 열구진 시상 만났네.
00:43:27하...
00:43:55하...
00:43:57하...
00:43:59하...
00:52:30اشتركوا في القناة.
00:52:31اشتركوا في القناة.
00:52:32اشتركوا في القناة.
00:53:15اشتركوا في القناة.
00:53:16قض وضع اشتركوا في القناة.
00:53:22اشتركوا في القناة.
00:53:23اشتركوا في القناة.
00:53:25انت عطف مدارك Review.
00:53:28كان هناك نوع 뭐 اسمتع بها
00:53:31أنه ما تنظر الإنسان
00:53:34أن يكون النساء الحقيقة
00:53:36أنه نساء الحقيقة
00:53:38كانت كذلك
00:53:40كان ملاديا
00:53:43أنه يزينه
00:53:50يمكنك أن معرفة
00:53:57ي orchestral
00:53:58또 천둥 칠 때
00:54:00한 발
00:54:13또 한 발
00:54:17또 한 발
00:54:20그런 식으로 포병대 하나를 아작내대
00:54:23무슨 말인지 알겠니?
00:54:44윤희
00:54:44윤희 개를 상대할 땐 쪽수 갖고 한대 머리가 있어야지 머리가
00:54:51개 하나 잡겠다고 쪽수로 밀어붙였다간
00:54:54하나씩
00:55:03윤희
00:55:04남식
00:55:07계시오
00:55:09어쩌려
00:55:10어쩌면
00:55:17쥐도 새도 모르게 하나씩
01:09:01شكرا
Comments

Recommended