Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02:31난 아무래도 좋았다
00:04:20لايلا
00:08:30أنا ح شوبيًا.
00:08:31وفيما أنه شرورك حيث يعني بكل ما.
00:08:31فقط بكل ما يحتاج إلى أن يغادره.
00:08:38لن يستمرينглядون يغادرين نحن شروركاً.
00:08:40لن يحتاج إلى أن يغادرين ذلك؟
00:08:42إن من عادرين أن يتمنح أن تكون هناك موجودة لأيين قليلاً؟
00:08:45deposits دائمًا ولا نحتاج إلى الشروركة.
00:08:50أفضل من انتبه لتناهي أعني شروركاً.
00:08:58ديكا؟
00:09:02نه نن
00:09:04보지 말아야 할 것을 본
00:09:06그 눈을 가져갈 거야.
00:09:14콜.
00:09:27여울하고 광고할 일 있니?
00:09:29네?
00:09:30꼬리.
00:09:32어머!
00:09:35죄송해요.
00:09:39혹시 모주기업 기울이 이사님?
00:09:42아, 네.
00:09:46버스 사고 유가족분들 찾아뵈러 왔는데요.
00:09:49어떻게 이렇게 누추한 곳까지...
00:09:51가시죠.
00:09:58이랑님, 그 재벌집 딸내미는 조회금 얼마 내야 돼요?
00:10:02우리가 여기 왜 왔니?
00:10:06이랑님이 죽였으니까.
00:10:09저분들 불에는 구경하러 왔지.
00:10:11좋은 걸 감상할 때는 성에 꼭 값을 치러야 되지 않을까?
00:10:17나 그럼 이만큼 내고 밤새 구경할래요.
00:10:32이랑 같이 구경할래요.
00:10:33똑같아.
00:10:3421년 전이랑.
00:10:36내 동안의 비결이 궁금한 건 아닐 테고.
00:10:38넌 뭐야?
00:10:40구미호.
00:10:43사람으로 둔갑한 여우구나?
00:10:47무슨 리액션이 이렇게 성의없어?
00:10:50무릎 인간이라면 스크림 정도는 나와줘야.
00:10:54아니.
00:10:55있을 줄 알았어.
00:10:57이 세상 어딘가에 너 같은 존재가.
00:10:59내 손으로 잡으려고 괴단 프로에 뼈를 묻었고.
00:11:07네가 잡은 건지 잡힌 건지는 본론을 듣고 판단해보자고.
00:11:1821년 전 여우곡에 우리가 마주친 그날.
00:11:23무슨 일이 있었던 거야?
00:11:27피냄새를 맡고 갔다가 웬 어린애를 하나 구했는데.
00:11:30이제 보니 그 애가 은혜를 원수로 갚으려고 하네?
00:11:37날 구했다고?
00:11:40왜?
00:11:42그냥 누구나 닮아서.
00:11:45물론 착각이었지만.
00:11:47우리 엄마빠는?
00:11:50죽었겠지?
00:11:51시체도 안 나왔어.
00:11:55당신이 내가 주인 유일한 단서야.
00:11:58제발.
00:12:02부모를 잃어버렸구나.
00:12:05근데 미안하지만 되게 어린 시절 추억 같은 거.
00:12:09나는 관심 없는데.
00:12:18미안하지만 세상에 알려지면 곤란하겠지?
00:12:26너는 왜?
00:12:27예정대로면 다음 주 수요일 밤에 방송을 탈 거야.
00:12:30반반한 그 얼굴.
00:12:31모자이크 없이 생생하게.
00:12:33그놈의 USB는 떨어져도 그댈 자유도 갖고 있는.
00:12:37뭐 하자는 플레이야?
00:12:40힘으로는 안 돼.
00:12:42보아하니까 법이 통할 상대도 아니고.
00:12:45근데.
00:12:47난 절박해.
00:12:55난 진부해.
00:13:19자고로 협박은 힘 있는 놈이 하는 거야.
00:13:24이렇게.
00:13:27틀렸어.
00:13:30난 협박 아니고.
00:13:32도박이거든.
00:13:44여우는 은혜를 입으면 꼭 갚는다며.
00:13:46네.
00:13:47당신이 사람이든 여우든 뭐든 상관없어.
00:13:50내가 보고 들은 건 전부 다 지울 거야.
00:13:52단, 내 부모를 찾은 후에.
00:14:09얼마나 성심이 크시겠어요.
00:14:11네.
00:14:12일단 멈춰요.
00:14:18이딨.
00:14:19이쪽.
00:14:20으.
00:14:21으.
00:14:23으.
00:14:25으.
00:14:25ساكن الطبيعي
00:14:26efficiency
00:14:43نهما
00:14:54غير
00:17:02돼.
00:17:02CPRبر оф 이성ي.
00:17:03ей.
00:17:04앞으로 소지품 관수 잘 할게요.
00:17:08근데요.
00:17:09왜 기억이 안 지워졌을까요?
00:17:11PD님.
00:17:13드물긴 한데
00:17:14우리 쪽 스킬이 잘 안 먹히게 배치된 인간들 있잖아.
00:17:18옛날 무녀들같이.
00:17:20근데도 그냥 보내주셨다고요?
00:17:21문도 돌려주고?
00:17:23룰은 룰 이니까 Salt Lake.
00:17:25따박따박 은혜 갚는 까치도 아니고
00:17:26아니 우리는 언제까지 그런
00:17:27전근대적인 계약관계에
00:17:29لماذا تساعدني أخيرا،
00:17:29يملكي أميه يكبر أمر أعتدام؟
00:17:30أنت يملكي لاحقا.
00:17:33وادي؟
00:17:34أنت أجل أيضاً.
00:17:36أو علميكي كبيرلا.
00:17:38فقد ستوا له الحصول على قبل أن تسلق على قبل.
00:17:46مثالي فقد و heure و هناك.
00:17:47سعيد.
00:17:47هل أحضره؟
00:17:49أصحره فقد و حسنًا.
00:17:51لاحقاً ليسلون أنت حقاً قبل poorly لديمه فقد و صريح.
00:17:56نعم، بعد م Slowly.
00:17:57بالله لأني أبط schnellت's son'to.
00:17:58أنا إِنّي وَسِدْزَجْنَ مُشكلةً وvasive.
00:18:01transplant mismo.
00:18:03shocking many times.
00:18:06أيها الله.
00:18:08other..
00:18:14buárell.
00:18:18هل ؟
00:18:44لا .
00:18:45‫فحهم مختمل
00:18:48‫فحهم ‫
00:18:49‫أ產ك المختمل
00:18:50‫信 collaborate
00:18:51‫حمد التحڈ condition
00:18:55‫حجه تمت عن سابق techniques
00:18:58‫ 82 ‫
00:18:58‫لشمد التح», المترجم
00:18:58‫حجه
00:19:01‫حجه
00:19:06‫عناء المختمل
00:19:08‫zeichه
00:19:13‫بعد تم감 odcisk
00:19:14‫خراحة
00:19:46اما
00:19:47اما
00:21:15دعائط الغذاء !ienda
00:21:20ان . 1961
00:21:22لن Remote أنا
00:21:23. أدعني
00:21:25أنا . اتلقت
00:21:26سلح ؟ رقمتew
00:21:36, صحيح . صحيح .
00:21:45خليبة
00:21:46انت
00:21:46حتى
00:21:46التا role
00:21:47تحضير
00:21:48التذيان
00:21:48انت
00:21:48ble
00:21:48defensيJa
00:21:49نaufui
00:21:52انت تهو
00:21:52كم.
00:21:54والانには
00:21:54مفتري طبيعه
00:21:56بالن its sole
00:21:56بس لack
00:21:57بسوطة
00:21:57بالن
00:21:57ف نحن
00:22:00ل إنكل
00:22:00عندنا
00:22:02يحب
00:22:02الساعة
00:22:03خطأ
00:22:04اخذتا تبعي ذفكات.
00:22:04أخذتا.
00:22:05في تلك اللي.
00:22:09علامات المبالية.
00:22:11أريد أنت تابعنا.
00:22:13لو أنت مالذانك.
00:22:14غدتا.
00:22:14ملاذا شديدا..
00:22:14مالذانكيتي يواصلاً.
00:22:15على ذلك.
00:22:16حدثي المنطقة كلها الثانية.
00:22:23تساعدك كلها الآنية.
00:22:24اشفل المعارضة.
00:22:25بالطبع على مسلمين.
00:22:27بالطبع إلى المعارضة هي فيديوهرينة.
00:22:36بالطبع للمعارضة المخطيئات كله.
00:22:44قبل وقت ده أني أتمنى لاعرف.
00:22:46سهب وقتين أعرف.
00:22:47أنا أعرف أعرف عليها.
00:22:49بلا وقتين أكثر واحدا.
00:22:50لا تأتي بها.
00:22:52금방 죽어버리면 어떻게?
00:22:55겨우 다시 만났는데...你
00:23:08얼굴이 왜 이렇게 푸석푸석해? 지체봤어
00:23:11꿈에서. 에휴, 직업병이네.
00:23:13انت أغفق لكي سنعي.
00:23:14تريد ان تقديم إليك gemacht.
00:23:14لكني حدث أغفق من الجوائرات.
00:23:19ميت!
00:23:23أحسن لكي أجزئ!
00:23:32نعم؟
00:23:33نعم.
00:23:35نعم، أنت جحيلاً.
00:23:37يا نعم.
00:23:37انت أرات الأن.
00:23:38ا exciting Yep I really wish you one young lady
00:23:39أناnNG was like this
00:23:41هو ليس ليس ج schwartz
00:23:42took a wellEER
00:23:44میں apprentices
00:23:44ليس فقط
00:23:44أخطرنا
00:23:45parulan satu
00:23:46ونف seven
00:23:46واين
00:23:46ترغبا
00:23:47انتظار
00:23:52اشترك
00:23:52انتظار
00:23:53نئ
00:23:54انتظار
00:23:55انتظار
00:23:55نئ
00:23:57انتظار
00:24:00احصلا
00:24:03اشتركوا فيها.
00:24:04حسنا.
00:24:07ستطعوه.
00:24:09اشتركوا في حيث اشتركوا في القناة.
00:24:15حسناً لاحقاً.
00:24:20نكتباً ستجدوني وختيارك ستجدوني وطعك.
00:24:24نحن ستجدوني وطعك ستجدوني.
00:24:25نحن هناك في السيارات.
00:24:28انا دعونيه بلعبا.
00:24:31انا دعونيه.
00:24:33انا انا حالا.
00:24:34انا حالا.
00:24:34انا فلم ينطفين اناك.
00:24:44انا.
00:24:55اشتراك.
00:25:02일단 좋은 소식도 나쁜 소식도하님.
00:25:07우리 좀 만나.
00:25:10أوه 1시!
00:25:11مرحباً.
00:25:13لا بحباً.
00:25:22أوه.
00:25:24إهاني.
00:25:33اشتركوا في القناة.
00:25:34اشتركوا في القناة.
00:25:34اشتركوا في القناة.
00:25:37اشتركوا في القناة.
00:25:39اشتركوا في القناة.
00:25:42اشتركوا في القناة.
00:25:43اشتركوا في القناة.
00:25:43اشتركوا في القناة.
00:25:46اشتركوا في القناة.
00:25:53اشتركوا في القناة.
00:25:57وفقًا
00:26:02وفقًا
00:26:03آقا أتخلتence
00:26:05إقبارسة
00:26:05إقبارسة
00:26:06وفقًا
00:26:06أشخ أولاً
00:26:07مرسل
00:26:11أولاً
00:26:13كيفiyووو هناك؟
00:26:13أحبه مجدد؟
00:26:14أحبهم مجدد، قريبيا اللعب
00:26:22حلث بأن أجبه
00:26:24.
00:26:25.
00:26:25.
00:26:26.
00:26:26.
00:26:26.
00:26:29.
00:26:29.
00:26:41.
00:26:42.
00:26:42.
00:26:43.
00:26:43.
00:26:43.
00:26:44.
00:26:44.
00:26:45.
00:26:47.
00:26:47.
00:26:48.
00:26:48.
00:26:49.
00:26:49.
00:26:50.
00:26:58اشتركوا فيها
00:27:00اذا كان هذا مهم
00:27:06اشتركوا انتبعتني
00:27:07اما عمزدتهم
00:27:12اما عمزده
00:27:18ma취زيرين 미안했어.
00:27:20진심으로.
00:27:27사과할 줄도 안 해.
00:27:28내가 생각해도 진상이야.
00:27:32이해달란 말은 안 할께.
00:27:36아니
00:27:38이해할 수 있어
00:27:39أصبح تلك المترجمات?
00:27:39لأني?
00:27:49ماذا؟
00:27:49قلت؟
00:27:51ماذا؟
00:27:52ماذا؟
00:27:53ماذا؟
00:27:54ماذا؟
00:27:54أمينا؟
00:27:55ماذا؟
00:27:57ماذا؟
00:27:57ماذا؟
00:27:58نعم.
00:27:58أعطي من ذلك؟
00:27:59أحطي.
00:28:01لربط؟
00:28:01محفل ذلك؟
00:28:05أحطي?
00:28:07أحطي.
00:28:08قم المللي معصير.
00:28:10أحطيه منجوم بقلة؟
00:28:12ثم.
00:28:13أحطيه.
00:28:15هناك ضم ،
00:28:17يرجوك قليل.
00:28:17يجب ،
00:28:18ترجمة نانسية
00:28:19يطرق
00:28:19ملاحظة
00:28:21ثانية
00:28:22سيطرق
00:28:23سيطرق
00:28:23فرينة
00:28:23سيطرق
00:28:23سيطرق
00:28:34فرينة
00:28:35سيطرق
00:28:36سيطرق
00:28:38لا أمور الأحيان.
00:28:38مديوكي …
00:28:38سيساء تنواردو Larقا أما بلديو فيه جديد؟
00:28:49سالما، هم تنظيم عليها؟
00:28:55سيساء هذا الناس تغزيني؟
00:28:58النين하고 똑같이.
00:29:00부동산 대란이며 작금의 경제 위기를 걱정하면서.
00:29:06혹시 결제는?
00:29:08여기요.
00:29:10현금으로 하시면 DC 해드릴게요.
00:29:13그럼 신돈 말이야.
00:29:16고려성녀 신돈이 여우라는 게 팩트야?
00:29:19مآتيك.
00:29:21أصدقل على أطفال.
00:29:24أوك.
00:29:28الأمر بعد أن أصدقائك؟
00:29:30محيظك.
00:29:32أصدقائك.
00:29:33حيث أنت تساعدتهم.
00:29:36أصدقائك؟
00:29:38أصدقائك؟
00:29:47أصدقائك؟
00:29:49مرحبا!
00:29:50أنت تبقى!
00:29:51أمسكتنا فيها!
00:29:53مرحبا أمسكتنا في السلسان،
00:29:55انتبقى مجموعة!
00:29:57مرحبا، ببغا!
00:29:58تبقى ما تبقى!
00:29:59تبقى ما تبقى!
00:30:01تبقى ما تبقى!
00:30:02الخاص تبقى من علمينة ،
00:30:04تبقى ما تبقى!
00:30:07تبقى!
00:30:08لا تدخول مصنعيك.
00:30:08أطلقين اشتركوا فيها.
00:30:08هل تريد أنت ذا السابق؟
00:30:09يا ربما.
00:30:16نعم؟
00:30:22موسيقى؟
00:30:24أما تشترك؟
00:30:29أما تشترك؟
00:30:30أم؟
00:30:31أما تشترك؟
00:30:34ورحبني بايدناء في مطلب اليوم.
00:30:34ورحبني بأن تخير بأكد معتُه.
00:30:35تبادي بأ должен سيكونيدي.
00:30:36ورحبني بأكد.
00:30:37ورحبني بأيجربين الذين أصدقائي ورحبني بأيجربين.
00:30:42حسنًا Teking أنت تعاليفين.
00:30:50حسنًاüher فرحبني.
00:30:52بحبني بأيجربين المترجم.
00:30:55حسنًا سوف يدركين من أتيجل المترجم.
00:30:59حسنًا، نهاية الذي تجربين من الأشخاص.
00:31:01ماذا؟
00:31:01نحن نحن سألتكم بذلك.
00:31:03وجدًا لم يتيم بذلك.
00:31:06درس التدريب، أعبتكم بثم .
00:31:07ماهما سيحيهني .
00:31:10أنت تسوانوك .
00:31:12أنا مدني .
00:31:14ستركون محالك .
00:31:18صباح.
00:31:24سويا .
00:31:28اشتركوا في القناة.
00:31:29انا اتنه جميعا دعونا.
00:31:36انا انا اثنان انا سيماع طفلتها.
00:31:42اه.
00:31:47انا انا بديوه انا سيماعيك.
00:31:49انا انا اشتركوا في القناة.
00:31:52انا انا انا ان انا انا جميعا.
00:31:59المترجم للقناة
00:32:01اشتركوا في الدكتور
00:32:06لقد تبطى فقط
00:32:07أشتركوا في القناة
00:32:14يوجدنا جديد
00:32:55المترجم للقناة
00:33:00المترجم للقناة
00:33:03المترجم للقناة
00:33:06المترجم للقناة
00:33:51المترجم للقناة
00:36:20ايه
00:36:49الجهود
00:36:50자, 여기서 질문
00:36:52오지마
00:36:52오지매
00:36:54너한테 하는 얘기 아니야
00:36:56거기 인질부는 대답해봐
00:36:58지금 이 타이밍에 나한테 걸리적거리는 거 말고 대체 뭘 할 수 있지?
00:37:08나는...
00:37:10넌 아무것도 못해
00:37:15لا تنسي ، لا تنسي.
00:37:27تتسيح لا تنسيح لا تنسيح.
00:37:30تنسيح لا تنسيح.
00:37:34وفي حتى يمكن أن يكون مكاناً.
00:37:39سيحظة.
00:37:40لا يزال.
00:37:42لا يزال.
00:37:45لا يزال.
00:37:49لا يزال.
00:37:56هل تفعلون ماذا؟
00:37:58يجب أن يكون مكاناً.
00:38:00هل تفعلون مكاناً؟
00:38:04ماذا ما إذا كانا آلاً لمئك الفئوة
00:38:06؟
00:38:07كان شباب��이دت
00:38:07ماذا بأن común
00:38:16ميروز
00:38:17نح forever
00:38:18إذا غديت
00:38:21شبابات الت Together
00:38:23اساعدني
00:38:25غدا've
00:38:26غدا
00:38:26لقد قلنا
00:38:26تسجل
00:38:29تسجل
00:39:30أصبحت اشتركها بصفierه.
00:39:30مالذى الأمرích تأخذها.
00:39:35يوجد penيسي.
00:39:37مالذى الأمره يجب عليك.
00:39:38لكن يوجد جداً.
00:39:39مالذى الأمر يوجدي؟
00:39:42يوجد أن ابدا على اللعفظ.
00:39:43التخلص يجرح الناره خلالديا.
00:39:45عندما يجب عليك جداً؟
00:39:51أسألوما تكون دخوله.
00:39:53أسألوما التخلص يجب عليك!
00:40:00لا!
00:40:58المترجمات للمشاهدة
00:41:00القمرой بسيطة
00:41:01그러니까 이랑 어딨는지 얘기하라고
00:41:02나는 모르고
00:41:05아.. 더럽게 고지식하네
00:41:07너 이래가지고 21세기에 어떻게 살아갈래?
00:41:11이래 죽 Э deck 나 저래 죽 거나 마찬가지요
00:41:14ثم قتوليك.
00:41:18إيراني قد قلت.
00:41:20قلع.
00:41:20لا أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح.
00:41:31إيراني قد سأصبح أصبح أصبح أصبح.
00:41:36هل يجب أن تساعدك؟
00:41:38هل يجب أن تساعدك؟
00:41:45أجل، يجب أن تساعدك.
00:44:41لقد أخذتك فقط.
00:44:42لقد أخذتك فقط.
00:44:42لقد أخذتك فقط.
00:45:01أقاً أخذتك.
00:45:33لماذا؟
00:45:35사실과 버짓이 교묘하게 섞여 있어
00:45:36그걸 홀리길 기다리는 거고
00:45:39그러니까 사실이 들어있긴 한 거네
00:45:45그런 이유라면 돌아가
00:45:48함부로 귀 기울이면 안 돼
00:45:49어쩌나 벌써 와버렸는데
00:45:57같은 배
00:45:59같은 선
00:46:02لكن
00:46:03그녀와 같은 얼굴을 한 여자
00:46:05내 본능이 끊임없이 말할 건다
00:46:08이 조합은 뭔가가 잘못됐다고
00:46:13대체 저 섬엔 뭐가 기다리고 있는 거지?
00:46:30아이고 왜 쟤 다 공포빵이야
00:46:33단팥든 거 사오라니까
00:46:34주로 내리 쳐먹어
00:46:36이상하랴
00:46:38그러면 오려면 안 사다줘
00:46:41아니 아니요 또 사다줘 맛있어
00:46:47기다리고 있었어요
00:46:49서기창씨 따님이시죠?
00:46:52
00:46:53아 실례
00:46:54전화드린 남지아 피디예요
00:46:58일회행이세요?
00:47:00아니요 이제가
00:47:01일회행이야 그
00:47:04방송국 스템
00:47:06저희 집으로 가시죠
00:47:08
00:47:30들어오세요
00:47:32보리차라도 좀 드릴까요?
00:47:35약간 게임 플레이하자면서
00:47:37내 맘이야 신경 꺼
00:47:39뭐 이런 놈이
00:47:40에휴 너 좋아하네
00:47:42너 주인장 신발을 벗나
00:47:44
00:47:52아버님이 혼자 사셨나 보네요
00:47:54
00:47:55저는 반도체 공장 다니면서 인천 살았고요
00:47:58아빠는 배 타셨고
00:48:02긴장하지 마시고 편하게 하세요
00:48:06실종은 사고였나요?
00:48:07풍랑에 배가 뒤집혔대요
00:48:10풍랑에 배가 뒤집혔대요
00:48:18경찰은 뭐래요?
00:48:20부패가 심해서 모른대요
00:48:22선박 스크류에 걸리면 몸이 절단되는 사고가 가끔 있다고
00:48:39아버님이랑 마지막으로 연락하신 게 언제예요?
00:48:43사고 난 날 아침에 전화 왔었어요
00:48:47박지는 못했는데
00:48:53병이냐?
00:48:54밥은 잘 먹고 다니고
00:48:56안 바쁘면 한번 다녀가거라
00:49:01아빠가 너 주려고 박대랑 소라랑 싸놨다
00:49:05그 요새 꿈에 죽은 네 엄마가 자꾸 뺀다
00:49:10네 손을 잡고 밥이 어딜 갈라 그러더라
00:49:14딸내미가 보고 싶은가
00:49:17어머님은요?
00:49:20암으로 돌아가셨어요
00:49:23너가
00:49:23어쩌다 그런 꿈을 꾸셨는지
00:49:25마중 나온 거지
00:49:29전술을 다하고 죽은 사람이 보이는 건 데리러 온 거거든
00:49:33아마도 그날 죽을 사람은 그쪽이었을 거고
00:49:37네?
00:49:38아버지도 거기 살았네
00:49:43나는 설이 있을 수도 있다 뭐 그런 아메리카노는 없지
00:49:50겹다기들 마시고 가
00:49:56서울방송국에서는
00:49:56무엇을 캘려고 이 시골자 가지고 왔을까?
00:49:59아 평이 고년이 뭔 꼰질게겠지
00:50:01내가 그년을 그냥 확 바다에 던져갖고
00:50:04고깃밥을 만들어 버릴까?
00:50:05그 목소리 좀 낳으실 사람이지
00:50:16생각하면 할수록 찜찜하단 말이여
00:50:19왜 하필 그놈 머리통이
00:50:21불이 그물에 질려왔냐 이거여
00:50:25근데 진식이 그놈
00:50:27머리통에 나온 대로 영 안 보이지 않았어?
00:50:40나 안그랬어
00:50:42나간다녀
00:50:44어쩔 수 없었어
00:50:46어쩔 수 없잖아
00:50:49민박집 말고 저희 집에서 지내세요
00:50:52감사합니다
00:50:56이 방이에요
00:50:57저는 잠깐 볼 일이 있어서
00:51:01뭐 전 그렇다면
00:51:08역시 누추하군
00:51:09난 괜찮아
00:51:10출장 다닌다 보면 익숙해서
00:51:14내가 안괜찮은데?
00:51:17미안하지만 방은 한 개고
00:51:18난 취재현 옆에 붙어있어야 돼
00:51:20그럼 난?
00:51:22저기 산 있네 산
00:51:23그 다큐 보니까 굴 파는 게 특기라더만
00:51:27미안한데 내가 좀 모던한 타입이라
00:51:28보일러 없으면 내 손 못 째
00:51:33절대 못 나가
00:51:34굴 파는 게 특기라
00:51:35어떻게 나와요
00:51:36아, 이제?
00:51:36어?
00:51:37어?
00:51:46신장
00:51:48여기 있어
00:51:49솜님인데
00:51:50여기 왜 민트초코 아이스크림이 없지?
00:51:52아무거나 골라서 없소
00:51:54서비스마인드가 아주 엉망이구만
00:51:56안녕하세요. 실례지만 이번에 그 머리 발견한 어르신들 맞죠?
00:52:02누가 방송국에다 신고했습니까?
00:52:04아니에요. 뉴스 보고 알았어요.
00:52:07잠깐 앉아도 될까요?
00:52:09그러시오.
00:52:16그 돌아가신 서씨 아저씨랑은 친하셨어요?
00:52:20친하고 말고 할 게 뭐가 있어?
00:52:22가든 무락에서 오다 갔다 보는 것이지.
00:52:24딱 이웃지간 그 이상도 이하도 아니여.
00:52:28에이 제가 듣기론 고깃배도 쭉 같이 타셨다던데.
00:52:35맨 입으론 좀 그렇고 처녀가 따라주는 술 한잔 먹어봅시다.
00:52:40붓냄새 맡아보니 하도 오래 빼라.
00:52:45하하하하하하
00:52:56아이고 제가 정이 넘쳐가지고.
00:52:58왜 진전이 감히 여가 어두운 줄 아고!
00:53:00저 치실거면 몸을 조금만 이쪽으로 틀어주시면 안될까요?
00:53:05اعطا نفسية؟
00:53:05هل أنت تقوليك؟
00:53:10الريصلي لا يجب...
00:53:22ممجنوبigning.
00:53:24لا...
00:53:24تصبح ممت نفسي.
00:53:32لا أعرف أن تعطيهما.
00:53:34لا أعرف ما لقيمكن.
00:53:36لا تتفق بالجيزة engagة.
00:53:38لقد تتمنى أنت?
00:53:45عندما تتوقف من رجالي.
00:53:53فقط أنت تطبيق.
00:53:55اشتركوا في القناة.
00:53:56اشتركوا في القناة.
00:53:56أشتركوا في القناة.
00:54:14اشتركوا في القناة.
00:54:16ما هو حديث سوف أقوى.
00:54:19فضلك، مسلسلسل.
00:54:22powers!
00:54:23عام!
00:54:23عام!
00:54:24عام!
00:54:25عام!
00:54:26عام!
00:54:28عام!
00:54:28عام!
00:54:29عام!
00:54:29عامluة!
00:54:30عامل معرفة عن chemtrainer's WaP
00:54:33عام choses.
00:54:35ازلغو منذ اعتقد أنه انه وبرأيك.
00:54:42لا شيء.
00:54:44أخواني، مقاطس والغاية شعورتينوهي.
00:54:45إذاً لا تجعله يمكنك، كانت ذلك.
00:54:47وأنا طريقت الأحيان.
00:54:48إلى جانب.
00:54:49ند!
00:54:49كيف رأيت ذلك؟
00:54:50نعم.
00:55:02حسناً لكم.
00:55:03كيف أرسلك؟
00:55:04تقريباً لكم.
00:55:08انه كيف أجل؟
00:55:17أنه بمعض رأسي.
00:55:19واحدةً يصبحوا هؤلاء.
00:55:33قد تجربت من سبحة الجنوان.
00:55:38لذلك، قد تجربت من سبحة الجنوان.
00:55:39ليس فقط؟
00:55:41لذلك،هما يكون جنواناً.
00:58:28كيف حسنا؟
00:58:28كيف حسنا؟
00:58:28كيف حسنا؟
00:58:29سيديو حسنا؟
00:58:33طباً يرسون هذا
00:58:57يحسنا؟
00:58:59تنينه على الحسنة
00:59:01يجب أن يقوم بطنعهم
00:59:02من أجل المنطقة
00:59:03لا يوجد سنة
00:59:04لا يوجد سنة
00:59:07ويجب أن تجل
00:59:14لا يوجد سنة
00:59:15ليسه
00:59:15لا يوجد سنة
01:01:47اللغkea على ما نعيش Boo.
01:01:49أعتني ليس لم يكن تكن تقدم g escape?!
01:02:17خوصوصيبا.
01:02:18خوصوصيبا.
01:02:18لم يت Этот، حوصيبا.
01:02:20ليس ل Brooker.
01:02:24من المعارضة!
01:02:27وفأيوه?
01:02:29أنت لم تشجمع في حدثيزيه.
01:02:30أنت ذكرتني أنت خecش مفهورا.
01:02:32بعض المخلوقات المشكلة.
01:02:36انه يُارم الأنعين لم يفكر مقلقاتاً.
01:02:40لا يجب أن تحصل على أعوالها، فقط ان تحصل على الأعوال.
01:02:44تحصل على أين أنا لديك فقط فيديو سنتجلوب فقط.
01:02:54تعالى لي أجل السلوات مقلقاتاً.
01:02:55أنت من أن تحصل على أين أبوالي يبردنا النعوي حسنق.
01:05:22تحضر على الأهفاة الذين يجب أن تجعل ذلك؟
01:05:28انها جدا جدا.
01:05:34تفضل علينا أن تكون موثا.
01:05:38أعطي المطاعة السيئة.
01:05:40أعجب أن تكون الشيئا فتا.
01:05:45المعلومات المتوقιbarه stato فضلك؟
01:05:47أحد privacy؟
01:05:50مآ Turn around
01:05:55مقاتل البياني
01:05:56الحزق كذلك؟
01:06:00تعالىً
01:06:02منا charlat worthy
01:06:13وحضر وحضر وحضر.
01:06:13ملتطيح اوني يسهر.
01:06:20ملتطيح اوني سوئي ربما خيارك.
01:06:25ملتطيح.
01:06:27وحضر وقبقجتنا؟
01:06:29ملتطيح اوني.
01:06:32ملتطيح.
01:06:34ملتطيح.
01:06:38ترجمة نانسي قريبا!
01:06:39لماذا ترجمة نانسي قريبا!
01:06:41ترجمة نانسي قريبا!
01:06:55لقد قدمت unsعيش
01:06:56تعيي지 마!
01:07:01يريح
01:07:02اذا كان لدينا مجمع جهاز
01:07:04كان يحباً لا يشعروني بحقاً.
01:07:07هناك؟
01:07:09هناك إجابة يجب أن تحصل أجل.
01:07:12تحصل الأجين.
01:07:36أمسكتك بطريقة جدا.
01:07:37لا أتشعى.
01:07:50ماذا؟
01:07:51ماذا؟
01:07:52ماذا؟
01:07:52نحن سعيد.
01:07:56أمسكتك؟
01:07:57ميناء.
01:07:59تفاق بخير، تفاق بخير، شعب.
01:08:01تفاق بخير، جدا، تفاق بخير.
01:08:13ما هو،
01:08:23سمعت ذلك،
01:08:25لماذا ، ماذا była صديق
Comments

Recommended