00:08I'm sorry.
00:13I can't see anything in the mirror.
00:35I need to get out of here.
00:37Yes.
01:00In the shadow of prison, I'm in the shadow of prison
01:05I'm looking for a walk, I'll keep my soul in you
01:10Supergirl, Supergirl, the violation
01:12Never give up, don't fight
01:15Supergirl, Supergirl, the violation
01:18Don't give up, you're right
01:19Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
01:26ha
01:26夢を取りだ hábata que no時のはたまめなされてくたらしいたとえすべてを焼き尽くされたとしても飲み込んでしまえば闇をふりかばして胸にあるすさも
01:46organize関数照らして organize and out and out and going there
01:55I won't stand there, I'll stay alive
01:58In my face, it's also dark...
02:20As the people who do not live here...
02:30Oh, I'm going to go.
02:32Oh, I'm going to go.
02:34Oh, I'm going to go.
02:39I'm going to go.
02:40This is a big one.
02:41Oh, my brother, there's a lamp.
02:44Really?
02:48I didn't use it to launch the type of magic.
02:50I didn't use it before.
03:00I didn't use it.
03:02I didn't use it.
03:04There's a great place.
03:05This is...
03:07What else?
03:10I'm going to go.
03:15This is...
03:30You're not going to see me!
03:35What's it?
03:40はぁっ。どっ、だめっ
03:42!セイラちゃんは見ちゃだめっ
03:47!わ、わかったっす。それよりお姉さん。これっ
03:48!なにこれ?
03:49It's close to the entrance.
03:53It's a little dirty, but it's not so old.
04:01What are those?
04:03I didn't have to do that.
04:07I don't have to do that.
04:10It was a lack of connection.
04:13What is the name of the country?
04:16I'm the one.
04:17I'm the one.
04:19I'm the one.
04:21I'm not going to go back.
04:25I want to connect.
04:28I want to connect.
04:29I want to connect.
04:30That's the way to reach the H.
04:33The real H, the real peace,
04:37is to be able to make a decision or to be able to make a decision.
04:42What?
04:45What?
04:53What?
05:10What?
05:12What's the name of the country?
05:14What's the name?
05:14What's the name of the country?
05:19What's the name of the country?
05:20I think it's a good one.
05:24There are also someone else who is there.
05:26I'll help you!
05:33I'll see you here.
05:35I'll see you here.
05:37I can hear you from here.
05:40Let's go.
05:41I'll help you.
05:46I'll help you.
05:47I'll help you.
05:50I'll help you.
05:54My sister!
05:56I'm fine. Are you okay?
05:59Let's go out here together.
06:02Let's go.
06:04I got it.
06:08She didn't look at her face.
06:11I don't know.
06:14I have been waiting for her.
06:22I'll help you.
06:26Don't go away.
06:27Run.
06:28I'm not okay.
06:32Let's go.
06:33.
06:36.
06:37.
06:37.
06:37I've got a lot of power!
06:52I've got a lot of power to give up.
06:53I've got a lot of power to give up!
06:54I'll try it!
06:58It's like I'm trying to give up.
07:00It's like I've been able to give up!
07:02How long did you get?
07:06I can't!
07:07アダー!
07:20ウラー!
07:22大丈夫っすか?
07:26セイラちゃんが…一瞬で消し飛ばしてくれたから…
07:27痛みが長引かずに済んでる
07:29それは…
07:31喰ないっせーっ…
07:33捕まってたまるかっての!
07:34Oh
07:40My task
07:42How are you?
07:44It's difficult to escape this way, isn't it?
07:47But I'm not going to die now, I'm not going to die
07:50Oh
07:52I'm not going to be able to get the power of the attack
07:58Sayura, I'll go back to the room
08:00What are you doing?
08:03Do you want to go there?
08:04I'll go here!
08:07Let's go, Cei-La-chan!
08:09Where are you going?
08:11Are you still there?
08:21What's this smell?
08:26Do you want to go there all this?
08:29What's this smell?
08:30Sorry, Cei-La-chan is not showing you.
08:34Come here.
08:39Do you want something to find out?
08:41This is a weapon.
08:43If you have something to find out there, it's going to be mixed.
08:46You're going to be able to use your power.
08:50I'm going to help you.
08:52Cei-La-chan is not going to be able to do it.
08:55I can't help you.
08:57No, no.
08:58I'll do it for you.
09:00I'll do it for you.
09:02I'll find a flower and help you to help me with my wife.
09:07I'll wait for you.
09:09I'll wait for you.
09:13I'll wait for you.
09:17I'll wait for you.
09:21I'll wait for you.
09:29That's right.
09:34Cei-La-chan.
09:35Cei-La-chan.
09:35Cei-La-chan.
09:54Cei-La-chan-
09:55Cei-La-chan-
09:56It's funny.
09:59It's not that bad, I just hit my head.
10:13Why? I'm not going to die.
10:21I'm just going to get close to him.
10:25How do I do this to him?
10:38普段、これは自分より何倍も強い相手を前にしたとき、限界を超えた力を発揮するための手段だ。
10:41ヤバリエアーツ。
10:43な、なんすかそれ。
10:45うまくいけばあいつを倒せるかも。
10:48何か打つ手があるんすね。
10:55でもただ、少し時間が欲しい。
11:06時間稼ぎなら任せるっす。
11:08時間稼ぎなら任せるっす。
11:13本当を言うと、防御魔法は得意じゃないっすけど。
11:17ごめん、セイラちゃん。
11:19ディバインプロテクション!
11:27ガディオさん。ガディオさん。ガディオさん。ガディオさん。
11:31こんな朝早くから何してるんですか?
11:34ああ、軽い運動みたいなものだ。
11:40毎日修練しておかないと、いざというときに役に立たないからな。
11:48キャバリエアーツ。これは体力をプラーナと呼ばれる力に変換し、身体能力を高める技術だ。
11:53ステータスが上昇した今ならできる。
12:10プラーナは魔力以上に流動的で、滑らかで清らかだ。
12:17故に邪念のない澄んだ明強止水の心が必要となった。
12:22まだまだ。
12:33一度掴んでしまえば、後は絶やすい。
12:44プラーナが満ちたのなら。
12:50全てを解き放ち。
12:53剣を震え!
13:00ウラムのフルー剣は未だ完成には至らぬ。
13:03その場しのぎのつけ焼き場。
13:06いわば、プラーナシェーカーイニテーション。
13:16やったっす!
13:25もう一度。
13:32お姉さん、オラウが。
13:34セイラちゃん。
13:39体力はすべて注ぎ込み、とうに限界を超えていた。
13:42足りないならひねり出せ。
13:46ないなら理由を考えろ。
13:51ずっと今まで何もできなくて。
13:52それでも。
13:55必要とされなくて。
13:56それでも。
13:59まともに生きることも許されなくて。
14:01それでも。
14:02本当は怖いし。
14:04飽きたくなる。
14:08それでも。
14:11イルキット。
14:20こんなところで、死んでたまるかー!
14:24私は生きて。
14:25イルキットを。
14:26幸せにするんだー!
14:48今度こそ倒したよね。
14:50いや、タス。
14:51お姉さん。
15:04うそ。
15:06うそ!
15:22えしょう。
15:23Oh, no. It's not Flem.
15:41Here...
15:42You're awake, Flem. Good job.
15:50Why did you say that?
15:51You remember me, Flem.
15:55I've met you in a family.
15:56I've met you in a family.
15:57I don't have a family in this place.
16:02It's 3,000,000...
16:06I'm not a real person.
16:08You're not a fool.
16:09You're not a fool.
16:11I didn't help you.
16:13I'm not a fool!
16:21I'm not a fool!
16:22.
16:22.
16:23.
16:23.
16:23.
16:24.
16:24.
16:24.
16:25I don't care about it.
16:27You don't have to kill people.
16:30I have to kill people!
16:32I have to kill people!
16:34I have to kill people!
16:35I have to kill people!
16:38You have to kill people!
16:39That's what you've seen in your eyes.
16:43That's...
16:46That's...
16:46But...
16:47I have to teach the church.
16:50It's a church.
16:52Then let me ask.
16:53Let's take a look at this place.
16:55If you see a church in such a weird place,
16:57you can believe the church that you're doing?
17:02Do you think that you're called?
17:03Why did the church name of the church?
17:05You didn't have to know.
17:08But it's like you knew it.
17:11...
17:14At first...
17:15On the bottom of the ceiling there,
17:17there were some symbols of the church.
17:20I don't have to hear from you.
17:21There was a note in the book that was written in the book.
17:26It seemed like it was written in the book.
17:29Sorry, I thought I was wrong.
17:32But I didn't believe it.
17:35I mean, the hospital is a building.
17:39I've been looking for it.
17:42The building is a building that was a little bad for me.
17:48The experiment?
17:50Then...
17:51That's a test?
17:54That Oogam...
17:56That...
17:58There was a bird's body of the forest...
18:01Maybe...
18:03There was a bird's body here...
18:07That's it, Flam...
18:09Why are you here in this place?
18:11That's what you can put on the tail...
18:13That's what you can put on a sword...
18:43That's right.
18:49気合いでバッて行ったら水晶みたいなのが割れて動きが止まったん
18:52コアが割れた
18:55これをフラムちゃんが割ったのああそれ
18:58この子はもらってもいい
19:01セイラちゃんを出してくれたら
19:04ゴメンナサイε
19:13オラ、さっきは感情に任せて悪いことをしてしまったっす。それにフラムお姉さんにも。
19:15私に?
19:24オラが教会の怪しい情報なんて持ってこなければこんな目に遭わなかったっす。ごめんなさいっす。本当に悪いことをしたっす。
19:26謝らないでセイラちゃん。
19:29それじゃオラの気が済まないっす。
19:31セイラちゃんにはすごく助けられたんだから。
19:32あら。
19:33そんなことは!
19:39心機臭いわね。
19:42重い空気は今の風で吹き飛んだ。
19:44わかった?
19:46魔族に気を使われるとは。
19:50魔族が気を使うとは。
19:55確かにオラらしくなかったっす。
19:58ところで目が覚めたらここにいたっす。
20:00ネイガスが運んでくれたっすか?
20:02ええ。
20:06あんな死体だらけの場所に女の子を寝かせておけないしね。
20:07ネイガス。
20:09ネイガス。
20:10ネイガス。
20:11ネイガス。
20:13ネイガス。
20:14ネイガス。
20:15ネイガス。
20:30ネイガス。
20:34入り口を塞いだ岩は取り除いておくわ。
20:36それじゃ、またね。
20:39あの、魔族は本当に殺してないんすか?
20:43神魔戦争の時は犠牲も出たでしょう。
20:45でも誓って。
20:51自らの利益や快楽のために殺すことはないと断言しておきましょう。
21:25祖母と古さから考えると、教会だけで作れるとは思えない。
21:32魔族は人を殺さないって言うし、もう何を信じていいのかわからなくなってきた。
21:35俺も頭の中がぐちゃぐちゃっす。
21:38お姉さん、あれ!
21:40これが木あらり?
21:42やっと帰れるっすね!
21:46うん。帰ったらミルキットのご飯が食べたい!
21:48すね!
22:00お帰りなさい、ご主人様。
22:12蝉の!
22:32チャンドブースト
23:02Oh
23:16Oh
23:34Oh
Comments