Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Watch Episode 98 of "Arafta" in Full HD with Spanish Subtitles on MEGA SHORT DRAMA.

SYNOPSIS (EPISODE 98):
Time is Running Out. Caught in the purgatory of their own making, the painful truth is finally laid bare. As old alliances crumble, a desperate escape plan is set into motion, forcing everyone to choose a side before the hourglass empties completely.

👉 Subscribe to MEGA SHORT DRAMA and never miss a scene!
Transcript
00:07I'm sorry.
00:09I'm sorry.
00:24You know what I'm doing here?
00:26You can do that!
00:26My family has managed my home!
00:29I ABOUT DO THAT!
00:30You made me wiggle, a babe!
00:32I missed you!
00:33Look at it!
00:34I was having fun!
00:36Surely you are trying to confront me?
00:38Yesterday !
00:41I was hoping that I Gem tava.
00:43I saw that you didn't throw erect!
00:47I don't want my own relationship and my mother!
00:47We don't want a boss 18 years old!
01:20I'm sorry, I'm sorry.
01:22Let's go.
01:31I am.
01:32I am going.
01:36I am going.
01:38I will never die.
01:39It's a very good thing, I'm going to die.
01:40I'll be able to die, I'll be able to die, I'll be able to die.
01:43I'll be able to die.
01:46I'll be able to die.
02:03Hey, Zayda Hanım, I have already asked you, was there anything else?
02:09Okay.
02:11I'll be able to the end of the hour and I'll send you a message.
02:15Okay, we'll see you later.
02:43Amen.
02:44Baba, teslim ol.
02:46Bak, teslim ol diyorum sana.
02:48Ateş ölmeden bana rahat yok.
02:50Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek.
02:52Anlıyor musun?
02:54Ben de ona zarar vermene izin vermem diyorum.
02:57Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek.
03:00Nercan.
03:18I thought I was llam admin.
03:24Ateş!
03:30Ateş!
03:31Ateş!
03:32Bırak!
03:34Bırak!
03:35Ateş!
03:35Kıık!
03:35Sakın geldi!
03:36Bırak!
03:36Bırak!
03:37Bırak!
03:37Bırak!
03:37Bırak!
03:37It's so cool!
03:39You keep taking him.
03:40Can you take him?
03:53When?
03:54How to get that one!
04:01You're here to work?
04:03What other words may I take a very seriously?
04:05I can understand.
04:08You know.
04:21This was the only thing I have to do.
04:25I have to return.
04:27Go.
04:28Do not know what it is.
04:29Go.
04:29Go.
04:34This is what was going on?
04:40What's going on?
04:42What's going on?
04:42What's going on?
04:51Burek.
04:53Bercan'ı da alın.
04:54Herkesi alın, konağa gidin.
04:56Sakın.
04:56Sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın, tamam mı?
04:59Berat, Binnaz ablaları söyle sakın evden çıkmasın.
05:02Koş.
05:02Tamam.
05:03Koş.
05:03Siz eve girin çabuk.
05:05Hadi.
05:05Çabuk.
05:06Hadi gidelim.
05:06Hadi kızım.
05:07Hadi.
05:07Ateş.
05:08Ne olur gitme.
05:10Beni selam.
05:12Bana hiçbir şey olmayacak.
05:14Seni yalnız bırakmayacağım, söz veriyorum.
05:16Hadi gidelim.
05:17Hadi gidiyoruz.
05:19Hadi.
05:19Bercan.
05:20Bercan hadi.
05:21Hadi kızım.
05:22Gidelim.
05:22Hadi.
05:23Bercan.
05:23Hadi.
05:25İyiyiz.
05:36Hadi.
05:43Hadi.
05:45Hadi.
05:46Sen ne diyorsun?
05:48Vay benim başıma gelin.
05:49Hadi içeri anacığım.
05:50Oğlum gitme Berat.
05:51Kurban olayım sen de gitme.
05:52Yav anacığım siz girin içeri haydi.
05:54Ateş Bey'e bir şey olmuş mu?
05:56Yav herkesi ya anacığım herkes.
05:57Ateş Bey diye herkesi ya.
05:58Haydi içeri girin de.
06:00Nasıl geldi ki bu adam oralardan?
06:01Necim.
06:02Töbeler olsun.
06:03Dikkat et tamam mı?
06:04Tamam merak etme.
06:05Lan bakıp geleceğim haydi.
06:06Abi dikkat et.
06:06Tamam merak etmeyin.
06:12Ver can.
06:13İç canım bunu.
06:15Sağ ol canım.
06:18Sağ ol canım.
06:21Ver bana.
06:30İyi misiniz?
06:41Nermin Hanım.
06:45Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:49Ya sabır.
06:54Benim zaten aklım başımdan gitmiş.
06:57Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam.
07:01Peki nasıl girdi içeri o zaman?
07:06Nasıl kaçtı?
07:08Neden engel olmadınız?
07:09Müzey Hanım'ım lütfen.
07:10Sen kim oluyorsun da dikleniyorsun bana?
07:17Yeter.
07:19Ya lütfen şimdi sırası değil.
07:23Ateş dışarıda tehlikede olabilir ama siz burada...
07:27Anne Atikan.
07:37Ne?
07:38Ne?
07:44Merve canım.
07:47Dur geç.
07:48Ateş abi bunun hesabını bana sorar.
07:51Hem kötü bir şey olsa dışarıdan sesler yalnız mıydı?
08:09Yerin yedi kat dibine de girse onu bulacaksınız.
08:18Konağın etrafına kuş bile uçmayacak.
08:21Konağın etrafına kuş bile uçmayacak.
08:22İki kişi konağın kapısında bütün gece bekleyecek.
08:39Onur Gencay siz kapıya bakın.
08:41Siz ikiniz ben de gelin.
08:42Let's go.
09:22Çok şükür geldin.
09:24Çok şükür iyisin.
09:36Ateş.
09:42Ateş bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:44Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:52Konağa çevresini çok iyi biliyor.
09:57Şiva bir yerden girmiş olmalı.
10:03Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz.
10:07Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam ehli kanlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:15Ben odamına gidiyorum.
10:32Nersen.
10:33İyi misin?
10:35İyiyim.
10:36İyiyiymiş yok.
10:38Gel.
10:39Ateş.
10:52I'll go to the house.
10:54You're not?
11:01I'm curious.
11:05I know it's too much.
11:06It's not amazing.
11:07What is this?
11:09I don't need to go down.
11:13Stop it.
11:13I need to go down for you too.
11:19What is that?
11:28I don't want to go there.
11:29I need to go down.
11:30I don't want to go down.
11:31I don't want to go down.
11:32I don't know what I'm doing, Cemal.
11:34Abimin yaptıklarına ben katlanamazken...
11:37...Ateşle Mercan nasıl dayanabilir bilmiyorum.
11:42İkisine de her baktığımda çok utanıyorum.
11:47Hem...
11:48...gidersen belki nerede olduğuna dair bir şeyler bulabilirim.
11:51Bu konu tartışmaya kapalı Demet.
11:54Dışarı çıkman senin için güvenli olmaz.
11:57Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
12:07Teşekkürler.
12:08Gençler nadie likelyui.
12:08Karadılın dağın başka bir kişi...
12:14...ondan sonraki il gene alın myel..
12:22O ф metal var.
12:24Geçenicion MON程 Ayan t lesser.
12:25Karadılın dışarı Krall накlamıyor.
12:29Su olmaımızı sürerriansivering.
12:39Let's go.
13:14I love you.
13:15You are not going to be okay.
13:17If you are going to go to the police, I would take care of you.
13:19I don't have to go.
13:21I'm good.
13:21I knew I was going to see you.
13:25I would take care of you.
13:32I'm not sure you could do something.
13:35I'm not sure you could do something.
13:38You saw it because you didn't even say anything?
13:41Why did you say anything?
13:43Maybe if you were talking,
13:45I would have thought it would be a little bit.
13:48But I thought it would be a little bit.
13:52You can't do anything.
13:57You don't do anything.
13:58I did not do anything.
14:00You should go ahead and tell her.
14:02You know,
14:05you make me so happy.
14:08I can't do anything for me.
14:12Because of tomorrow,
14:13I could do anything else,
14:13I could do anything for him to do anything else.
14:18You could do anything else.
14:19You just did anything.
14:20You have to do anything else.
14:24I saw it.
14:27I can't do anything.
14:27I know.
14:29B
14:30She's
14:30I
14:31I
14:31I
14:31I
14:32I
14:32I
14:32I
14:33I
14:34I
14:34I
14:34I
14:34Please don't mind
14:35...
14:40...
14:40...
14:42...
14:43...
14:43...
14:43...
14:43...
14:43...
14:43By the way, I am the day by the day I was over.
14:49However, I am going to go out and say for my business.
14:49Have you ever gone?
14:56I am going out.
15:03I want you to buy anything else.
15:05I want you to look into your face and face.
15:08I wanted you to see my father.
15:10I don't care for you.
15:17But he is my son.
15:25I wish I could have had it.
15:33He is my mom.
15:37I don't know what you're doing.
16:06I must say along, you are not to work.
16:09I've had to work.
16:09For yourself there, you have to work.
16:16You can walk without your name.
16:18You can think about your heart and your stomach.
16:18I can see you a little.
16:22Why do you get me dangerous?
16:24Have you.
16:26Do you have a look?
16:26Come on..
16:29I should keep talking about everything.
16:34I know.
16:35I know that you have nothing to do with his own or things.
16:40But he is still working with all the other ones.
16:48What about you?
16:48I know that you have to go, but...
16:48I know that you are a little bit of a good one.
16:50But I get a job I've been working with you.
16:54You have to look at me.
16:55You just can see me, I haven't felt it
16:55You can find me.
16:56You see, you can find me.
16:59I'm going to solve it.
17:02I've got something to kill.
17:04I'm going to kill you.
17:09I'm going to kill you.
17:13Okay?
17:15I'll kill you.
17:38What are you doing?
17:40What are you doing?
17:57What are you doing?
17:59What are you doing?
18:07You're going to be a little girl.
18:09You saw it.
18:11You saw it.
18:12You saw it.
18:16You saw it.
18:19Korktun mu?
18:57Korktun mu?
19:17Ya bir yere düştüğümde cittim herhalde.
19:23Önemli bir şey değil.
19:26İncimmiş işte.
19:31Seni buralardan alıp sadece benim yanımda olacağın bir yere götürmek istiyorum.
19:42Ben toplarım.
19:55Oyunun kızarmış.
20:00Düşmeli olmaz bu Mercan.
20:02O adam sana zarar mı verdi?
20:04Ben silahı almaya çalışırken o itiş-kakış esnasında oldu herhalde.
20:10Ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:13Ona var ya öyle ya da böyle ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:17Lütfen sakin ol.
20:19Ne kadar öfke de olursa olsun babam bana zarar vermez.
20:22O adam çıkarları için herkese ateşe atar Mercan.
20:34Acıyor mu çok?
20:35Yok.
20:36Yok ya sen söylemesen ben farkında bile olmazdım.
20:40Doğruyu söylüyorum inan bana.
20:42Dur.
20:43Gel.
20:44Ben.
20:55Ben.
20:57Ben.
20:59Ben.
21:02penser-
21:06.
21:06.
21:06.
21:06.
21:15.
21:15You are my best friend.
21:21My life...
21:23...the beginning of your life...
21:25...the beginning of my life.
21:53I didn't really, you know what's going on.
21:58I've heard that.
21:59I couldn't see anything, you know.
22:02I've been looking for a couple of minutes, but I don't want some concern.
22:12Where did you go to a parfait台 for F catch on that?
22:16That doesn't make any difference in my opinion.
22:19What happened to Enythap?
22:24Kind of a beautiful day.
22:37Let's go.
23:18I don't know.
23:34I don't know.
24:12I don't know.
24:14I don't know.
24:25I don't know.
24:28I don't know.
24:34I don't know.
24:36I don't know.
24:40I don't know.
25:08I don't know.
25:10I don't know.
25:13I don't know.
25:15I don't know.
25:18I don't know.
25:28I don't know.
25:50I don't know.
25:52I don't know.
25:57I don't know.
26:00I don't know.
26:00I don't know.
26:01I don't know.
26:02I don't know.
26:04I don't know.
26:05I don't know.
26:09I don't know.
26:12I don't know.
26:14I don't know.
26:19I don't know.
26:27I don't know.
26:28I don't know.
26:29I don't know.
26:31I don't know.
26:43I don't know.
26:47I don't know.
26:49I don't know.
26:57I don't know.
26:57I don't know.
26:57We used to understand.
26:57And��'s story in Alaska'e.
26:58And earthly恩 en place.
27:01Say.
27:05I don't know.
27:08I don't know.
27:11Ba간.
27:13Tahan't is there.
27:16See if at your heaven's vaiíllated.
27:19I can't accept it.
27:23I've been a lot of time.
27:26What do you plan?
27:28Everything is breaking.
27:30I don't have a chance to get rid of it.
27:32I don't have a chance to get rid of it.
27:49Ah, Efendim.
28:02Karacığım, ne oldu da?
28:04Zehra?
28:06Emesinde mida mı bulanıyor yine?
28:08Berat, niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:13Ka... Karacığım, kapıyı niye çalayım da?
28:16Sen koyacaksın değil miyim?
28:19Ya tamam, kocamsın da.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:26He.
28:35Karacığım, gelebilir miyim?
28:39Gel.
28:45Gel.
28:46Ya, ya, karıcığım benim de, karıcığım ya gülünce yüzünde güller açarmış karımın da.
28:54Güzelim benim.
28:56Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
28:58Teşekkür ederim.
29:00Rica ederim.
29:04Burada alınacakların listesi var.
29:06Nerede?
29:07Burada.
29:09Evet.
29:09Annem bir an önce halletmeni istedi.
29:11Hallediriz bir ara.
29:12Olmaz Berat.
29:14Acil demişti kadın.
29:15Bak kızar annen sonra sana.
29:18He.
29:19Öyle mi?
29:21Gidiyorum o zaman.
29:22Hadi git sen.
29:24Deneyim.
29:26Gidiyorum.
29:27Git.
29:28Kolay gelsin.
29:29Sana da bay bay.
29:30Deneyim.
29:34Lστ.
30:08Nihayet.
30:16Günaydın Müzeyyen Hanım.
30:18Böyle ayıp oluyor kapılarda bekletmek ama.
30:20Sen iyice burayı ayak yolu yaptın.
30:24Sadede gel. İşim gücüm var.
30:27Sadede geleyim tabii. Seni mi kıracağım?
30:30Evi satılığa çıkardım.
30:32Şöyle güzel bir yerden ev alayım diyorum.
30:35Hava dar. Şöyle güzel manzaralı.
30:38Bana ne bundan?
30:40Aa sana ne olur mu?
30:42Senden alacağım krediye.
30:46İki kişi sığamıyoruz artık o eve.
30:49Sen aklını mı kaçırdın Salih'a?
30:51Yo, gayet aklım başımda.
30:56Bak Müzeyyen Hanım.
30:58Yıllardır kahrınızı çektim ama artık yeter.
31:02Paramı verirsen bir sorun yaşamayız.
31:15Bir daha da beni buralarda bekletme.
31:21Bozuşuruz valla.
31:32Ateş.
31:37Ateş.
31:38Ateş.
31:51Ateş.
31:53Ateş.
31:56Ben de geliyorum.
31:59Gerek yok.
32:00Şirket'e gidip döneceğim hemen.
32:02Geç kalmam merak etme.
32:05Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:10Olmaz efendim.
32:13Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:16Endişelenmeyi bırak.
32:19Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim.
32:21Merak etme geç kalmam.
32:24Hayatım.
32:25Bak tamam.
32:26Çok haklısın.
32:27Çok doğru konuşuyorsun.
32:29Ama dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam.
32:33Ben de geliyorum.
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet.
32:41Daha önce yaptım yine yaparım.
32:44Yaparsın bilirim.
32:48Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin.
32:55Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim.
33:00Tamam tamam.
33:01Söz dinleyeceğim.
33:04Bin hadi bin.
33:05Başımın belası gel.
33:14Başladık yine emir kiplerine.
33:16Söylenme.
33:18Bin hadi.
33:19Hadi.
33:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:35I'm sorry, I'm sorry.
34:05Look, look at your house!
34:06Yeah, we were going to get to her life, now we're going to take a look.
34:13We'll be waiting for a company to go to the house.
34:15I'm really going to lose my house.
34:17Let's go, let's go to the house and let you get to the house.
34:27I love my house that I really wanted you to come to your house.
34:30I go get to your house that I get from, man.
34:32You know?
34:33I don't know, I don't know, I don't know.
34:36I don't know, I don't know.
34:38If I don't know, I'll kill you.
34:43You know, my daughter's child's child, you see it.
35:01Ateş.
35:03Kadın yardım istiyor.
35:05Ne?
35:06Yardım istiyor.
35:16Bana bakın.
35:18Kadını rahat bırakın.
35:19Polis çağırmadan defolup gidin buradan.
35:21Ercan.
35:24Size mi diyorsun sen?
35:25Evet size diyorum.
35:27Ercan.
35:28Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi.
35:34Doğru konuş.
35:35İstediğim gibi konuşurum lan.
35:38Sustur şu kareyi.
35:39Sen susturamıyorsan ben sustururum.
35:42Ne diyorsun lan sen?
35:45Ağz.
35:46Bu, bu.
35:52Abi tamam.
35:52Ah, Eyrann.
35:53Abi, tamam, tamam.
35:55Hayran, hayran.
35:58Abi, tamam.
35:59Abi, tamam, tamam, tamam.
36:01Tamam, tamam.
36:06Lan, bırak.
36:07Ulan, yardım et, Gureyran.
36:09Gel buraya.
36:10Sen, ulan.
36:10Buna, gel.
36:16Hey, hey!
36:18Come on, come on!
36:19Come on, come on!
36:36What was that?
36:38He came to Ateş Bey.
36:41Oh, what was that?
36:42He gave me my life.
36:45He gave me my life, he gave me his life.
36:47Well, you're the one I'm connected.
36:49He's in the room, weren't I?
36:50And you're the one I'm connected to the world.
36:54In the world, I'm when I walk you through that road.
37:04It is a really cool place for us.
37:05Okay, because your life you're the one I'm going to do with you,
37:10we'll get you a little bit more than ever.
37:11Well then I'll get you.
38:12Nereye gideceksin peki?
38:16İtalya olabilir.
38:18Hem projeyle de ilgilenirim.
38:20Tabii canım. Git. Git tabii.
38:23Ne de olsa seni burada bağlayan bir şey yok.
38:26Haklısın.
38:27Çok zor şeyler yaşadık.
38:31Evet, çok zor şeyler yaşandı.
38:37Ağabeyimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:41Beni nasıl yalnız bırakır anlamıyorum.
38:47Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
38:54İyisin Demet.
38:57Ben...
39:03Efendim.
39:06Nasıl yani?
39:08Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor ama.
39:12Tamam, kapat. Ben hallediyorum.
39:15Ne oldu?
39:16Ateşle Mercan. Karakoldaymış.
39:18Kavgaya karışmışlar.
39:19Hayda.
39:46Senin başın beladan kolay kolay kurtulmaz.
39:49Söyleyeyim.
39:50Sizi burada daha çok görürüz.
40:05Ne oldu?
40:06Üçüdün mü?
40:06Alışık değilsin dirsen.
40:12Sayende nezarete düşmedik de demeyiz artık ha?
40:16Kadın yardım istedi. Ben de yardım ettim.
40:19Ne yardımı? Ben görmedim de.
40:23Bunu yaptı.
40:25Bu yardım istiyorum demek.
40:29Gerçekten yaptın bunu.
40:31Evet.
40:33Kadın bir ortaya çıktı.
40:35O kargaşa da korkudan kaçmış yazık.
40:38Ne yapsın?
40:41Polis olur nasılsa.
40:45Polise de söyledim zaten kadının yardım istediğini.
40:48O adamların işi bitti bence artık.
40:51Bitti bitti.
40:53Bence de bitti.
40:54Ya adamların kolunu kırmışsın.
40:58Ne yapsaydım?
41:00Ya adam sana vurmaya kalktı.
41:02Hem sen de adamın dudağını patlatmışsın.
41:06Sana laf atmaya kalkarsa
41:08alacağı karşılık o olur.
41:18Şimdi evimizde olacakken şu düştüğümüz duruma bak.
41:22Boş yere suçlu olduk.
41:24Kadın bir konuşsun.
41:26Kim suçlu göreceğiz?
41:33Hayır sen niye karışıyorsun ki zaten?
41:38Bıraksaydın da bana ben temiz temiz dövseydim adamları.
41:41Daha iyi olmaz mıydı?
41:42Ya adamlar sana saldırmaya kalktı.
41:44Ne yapsaydım?
41:45Köşede durup izleyecek miydim?
41:47Sen laf attığın için kavga başladı.
41:49Kadın yardım istedi diyorum.
41:51Gördüm.
42:09Altyazı M.K.
42:34Altyazı M.K.
42:35Ne oldu Haydar?
42:40Rahatsız gibisin.
42:45Boyuna kıpraşıp duruyorsun.
42:48Niye bağladın beni?
42:50Niye yapıyorsun bunu?
42:51Manyak mısın sen?
42:57Manyakım.
42:59Hastayım tamam mı?
43:00Mercanın hastasıyım.
43:05Seni niye kaçırdım sanıyorsun?
43:07Kara kaşına kara gözüne mi?
43:10Sen benim için çok değerlisin şu anda.
43:14Her şeyimin anahtarı sen.
43:30Come on.
43:47Bakalım Ateş'i prizimi beğenecek mi?
44:08Ateş.
44:13Çıkabilecek miyiz sence buradan?
44:19Çıkarız herhalde.
44:21Herhalde mi?
44:24Ya sendeki bu rahatlık ne böyle ya?
44:28Ne yapmamı bekliyorsun?
44:30Adamları dövmeden düşünecektin onu.
44:33Eğer dediğin gibiyse iyi oldu gerçi de.
44:36İyi oldu tabii.
44:38Az bile dayak yediler bizden.
44:40Böyle Allah yarattı demeden evir et evir et.
44:45Sakin.
44:51Atarla prenses.
44:55Tamam.
44:56Tamam sakinim ben.
44:59Ya kadını bulamazlarsa?
45:02Ya o adamlar ona zarar verirse?
45:05Hiçbir şey olmaz merak etme.
45:09Dediğin gibiyse barındırmam onları.
45:11Ama bak sürekli dediğin gibiyse deyip duruyorsun olmuyor böyle.
45:15Gördüm diyorum.
45:16Tamam haklısın.
45:18Sen gördüm diyorsan görmüşsündür.
45:20O zaman çıkarız herhalde değil mi birazdan?
45:29Belli olmaz.
45:32Belki çıkamayabiliriz.
45:36Yok.
45:38Yok sen mahsus yapıyorsun.
45:44Ben bir daha adam dövmeyeyim diye yapıyorsun bunu.
45:47E bence de dövme.
45:49Sen hanım hanımcık dursan ben dövsem böyle temiz temiz dahi olmaz mı?
45:55Olmaz efendim.
45:56Bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde.
46:04Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
46:09Adamları fena benzettik.
46:15Şikayetlerini çekmezlerse önce buradan mahkemeye sevk ederler.
46:20Oradan da cezaevine.
46:23E volt atmayı öğrendin zaten.
46:25İçeride bağlamaç almayı da öğrenirsin.
46:30Gerçekten mi?
46:32Ya bir adam dövdük diye hapse mi gireceğiz?
46:35Düğün ne olacak?
46:38Düğün ne olacak?
46:43Ne yaparız biliyor musun?
46:45Nikah memurunu içeriye çağırırız.
46:47Orada mahkum düğünü yaparız.
46:50Talka geçiyorsun benimle.
46:53Birazcık.
46:54Aşk olsun ama ateş.
46:56Olsun olsun.
46:59Olsun olsun.
47:00Aşk olsun.
47:15Hadi çıkıyorsunuz.
47:18Kadını bulduk.
47:20Sizin dediklerinizi doğruladı.
47:22Demiştim sana.
47:24Hadi.
47:25Hadi.
47:39Hadi.
47:40Hadi.
47:44Hadi.
47:46Hadi.
47:48Hadi.
48:05Hadi ormadan.
48:06Ya bir an eve hiç gelemeyeceğiz sandım.
48:09Yes, we've been getting back to the next time.
48:11I'd love to see you guys.
48:13I'm sorry, I'm sorry.
48:16I'm sorry, I'm sorry.
48:17You're going to give me a hug.
48:18You're going to get back to the next time.
48:26I'm sorry, we're going to get back to the next time.
48:27We're going to get back to the next time.
48:32But I don't have to go away.
48:33Look, you've got to get back.
48:35I don't know what you think.
48:38...
48:39...
48:39...
48:40...
48:40...
48:40...
48:40...
48:40I'm a man like this.
48:43Aslan karim benim.
48:47Kadının hayatını kurtarmışsın hanım am.
48:51Mercan gerçekten haklıymış.
48:53Ben fark etmedim.
48:55Kadın yardım istiyormuş.
48:59Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış güya.
49:03Seviyormuş.
49:04Musallat olmuş işte.
49:06O nasıl sevgiymiş ya?
49:09Sevgilin olduğu yerde korku mu olur?
49:14Kadının bakışları aklımdan çıkmıyor vallahi.
49:18Düşünmeyin şimdi siz bunları.
49:20Biz halledeceğiz.
49:21Hem kadını hem de adama.
49:24Ben de o iş sizi merak etmeyin.
49:26Bırakın o adam bu saatten sonra kadının yanına yaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
49:30Hallediyoruz.
49:32Normalde ne yaptınız diye sorardım ama...
49:34şimdi sormayacağım.
49:38What is the name of a woman?
49:40What is the name of a woman?
49:41What is the name of a woman?
49:45What is the name of a woman, who is just a little bit of a woman?
49:47If you could get it.
49:51I don't know if I could get it.
49:54I don't like it.
49:54Look, they're not knowing that she's doing this.
49:57Let's see, let's go.
50:00Let's go.
50:09I didn't know something like coming in and being out here, that's what is going to do.
50:12You only know what to do with the federal government, you know what, you know, what you do to do?
50:31Are you ready for what you do?
50:44You look at me.
50:57The words are not you.
51:02If you're a gentleman, you need to stay.
51:06I am very sure to do it, I hope Mercan is very good.
51:10If you don't have a day, I will be close to you.
51:25Mercan?
51:41Let's go.
52:12Let's go.
52:39Let's go.
52:40Let's go.
52:42Let's go.
52:43Let's go.
52:44Let's go.
52:47Let's go.
52:53Let's go.
52:57Let's go.
53:01Let's go.
53:02Let's go.
53:03Let's go.
53:04Let's go.
53:20Let's go.
53:21Let's go.
53:22Let's go.
53:22Let's go.
53:25Let's go.
53:26Let's go.
53:26Let's go.
53:28Let's go.
53:28Let's go.
53:30Let's go.
53:55Let's go.
53:56Let's go.
53:59Let's go.
54:09Let's go.
54:14Let's go.
54:15Let's go.
54:17Let's go.
54:19Let's go.
54:27Let's go.
54:31Let's go.
54:33Let's go.
54:36Let's go.
54:38Let's go.
54:39Let's go.
54:40Let's go.
54:41Let's go.
54:43Let's go.
Comments

Recommended