Skip to playerSkip to main content
Dive into the emotional world of "Arafta" (In Limbo), the captivating daily series from Kanal 7. The story revolves around deep family secrets, intense love, and the struggle to find the truth. Will the characters find their way out of the limbo they are trapped in?

#Arafta #AraftaEpisode98 #TurkishDrama #EngSub #Kanal7 #TurkishSeries #InLimbo

Category

📺
TV
Transcript
00:08What's your name?
00:13I'm sorry.
00:14I'm sorry.
00:24What's your name?
00:24What happened?
00:26What happened to you?
00:27There was a little bit more in the background now.
00:29When I told you.
00:30Just before I get one.
00:32That's it here.
00:34You don't want to get one of them.
00:36You don't want me!
00:36Well, my wife!
00:37You start hitting her!
00:38You can't attack her!
00:53No, no.
00:54No...
01:08No, no, no, no!
01:30I don't know what the hell is going to do.
01:36You made it.
01:38I made it by left.
01:40I'm not saying you're a man.
01:46He's been he's lost.
01:48I have no hope to see my work.
01:50...
01:51...
01:52...
02:02...
02:03...
02:04Okay, now I'll send you a mail, did you have anything else?
02:09Okay, I'll send you a message to the top of the hour.
02:15Okay, we'll see you later.
02:43Okay, now I'll send you a message to the top of the hour.
02:44Baba, baba teslim ol. Bak teslim ol diyorum sana.
02:48Ateş ölmeden bana rahat yok. Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek. Anlıyor musun?
02:54Ben de ona zarar vermene izin vermem diyorum.
02:57Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek.
03:00Mercan.
03:17Mercan!
03:19Mercan!
03:24Ateş!
03:31Bırak!
03:32Bırak!
03:34Bırak!
03:35Bırak!
03:35Sakın gelme!
03:36Bırak!
03:37Bırak Mercan!
03:38Mercan!
03:39Bırak dedim!
03:40Bırak!
03:53Mercan!
03:56Haydar!
03:59Ateş!
03:59Ateş!
04:01O glossardan?
04:04Ateş!
04:05O glossardan?
04:24Haydar, burnumuzun dibine girmiş, peşini düşün!
04:27Koş koş koş! Koş koş koş!
04:33Ne oluyor?
04:34Bu ses neydi öyle?
04:40Mercan!
04:41Ne oldu?
04:42Ne oldu?
04:50Burak!
04:52Mercan'ı da alın, herkesi alın, konağa gidin, sakın, sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın, tamam mı?
04:59Berat, Binnaz ablaları söyle sakın evden çıkmasın, koş koş!
05:03Siz de eve girin, çabuk!
05:05Hadi, çabuk!
05:06Hadi gidelim!
05:06Hadi kızım!
05:07Hadi!
05:07Ateş!
05:08Ne olur gitme!
05:11Endişelenme, bana hiçbir şey olmayacak!
05:14Seni yalnız bırakmayacağım, söz veriyorum!
05:16Hadi hadi!
05:17Hadi gidiyoruz!
05:19Hadi!
05:19Mercan!
05:20Mercan hadi!
05:21Hadi kızım!
05:21Gidelim!
05:22Gidelim!
05:22Mercan!
05:23Hadi!
05:24Güzelim oğlum!
05:24Hadi!
05:25İyi misin?
05:26Al şunu hadi!
05:27Hadi!
05:27İyi misin?
05:35Yahu anacığım çıkın da!
05:37İçeri, içeri, içeri!
05:38Ne oldu da?
05:38Ne olmuş?
05:40Hı?
05:41Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya.
05:44Ne?
05:45Ne?
05:45Evet.
05:46Oğlum sen ne değilsin?
05:48Vay benim başıma gelin!
05:49Hadi içeri anacığım!
05:50Oğlum gitme Berat!
05:51Kurban olayım sen de gitme!
05:52Yahu anacığım siz girin içeri haydi!
05:54Ateş Bey'e bir şey olmuş mu?
05:55Yahu herkesi ya anacığım herkes!
05:57Ateş Bey diye herkesi ya!
05:58Haydi içeri girin de!
05:59Nasıl geldi ki bu adam oralardan?
06:20Necim!
06:21Ver bana!
06:30İyi misin kız?
06:33İyi misin kız?
06:34Hıh!
06:37Hıh!
06:38Hıh!
06:38Hıh!
06:40Hıh!
06:41Amin Hanım.
06:45Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:49Ya Sabır.
06:54Benim zaten aklım başımdan gitmiş.
06:57Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam.
07:02Peki nasıl girdi içeri o zaman?
07:06Nasıl kaçtı?
07:08Neden engel olmadınız?
07:09Müzey Emun lütfen.
07:10Sen kim oluyorsun da dikleniyorsun bana?
07:17Yeter.
07:19Ya lütfen şimdi sırası değil.
07:23Ateş dışarıda tehlikede olabilir ama siz burada...
07:27Anne Atikan.
07:44Mert Hanım.
07:47Mert Hanım.
07:47Dur geç.
07:48Ateş abi bunun hesabını bana sorar.
07:51Hem kötü bir şey olsa dışarıdan sesler yalnız mıydı?
08:09Yerin yedi kat dibine de girse onu bulacaksınız.
08:18Konağın etrafına kuş bile uçmayacak.
08:22Get out...
08:22You can see the top.
08:25It's funny...
08:30I'm an enemy.
08:39You can see it.
08:41What do you think you're gonna do?
09:22I'm so sorry I had to come here.
09:24I'm so sorry.
09:24I'm so sorry, I'm so sorry, it's okay.
09:29It's okay.
09:42The man from theonken.
09:44Theonken?
09:52Theonken who's very good knew.
09:57Theonken was a good place.
09:57Etonen, you could learn how to go.
10:05As you please.
10:07Not that we don't want it!
10:08Theonken was a cat.
10:10He's a cat. He's a cat. He's a cat.
10:13I'm going to go to the bathroom.
10:32Nelsa, you're doing well?
10:35I'm fine. I'm fine.
10:37Ateş yok.
10:39Ateş.
10:52Ben de odama çıkayım Yeniz.
10:54İyi geceler.
11:00Sen nasılsın?
11:03Seni de merak ettim.
11:05Can sıkıntısı o kadar.
11:07Başka bir şey yok.
11:09Bir türlü rahat durmuyorlar ki.
11:13Ben gitsem iyi olacak.
11:23İşte ona izin veremem Demet.
11:26Neden?
11:27Abin Naydar dışarıdayken olmaz. Güvenli değil.
11:31Çok kötü hissediyorum Cemal.
11:34Abimin yaptıklarına ben katlanamazken...
11:37...Ateşle Mercan nasıl dayanabilir bilmiyorum.
11:42İkisine de her baktığında çok utanıyorum.
11:47İkisine de her baktığında çok utanıyorum.
11:47Hem...
11:48...gidersen belki nerede olduğuna da ayrı bir şeyler bulabilirim.
11:51Bu konu tartışmaya kapalı Demet.
11:54Dışarı çıkmanın senin için güvenli olmaz.
11:57Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
12:03Müzik
12:05Müzik
14:05Zarar vermek isteseydi verirdi.
14:08Ama yapmadı.
14:11Sadece ona ihanet ettiğimi düşünüyor.
14:18Geçti artık.
14:21Hepsi geçti.
14:22Unutmaya çalış.
14:25Biz unutsak da onları unutmuyor ki.
14:29Ne onun ne de Müzeyyen Hanım'ın öfkesi bitecek gibi değil.
14:32Ya niye yapıyorlar bunu?
14:34Niye durmuyorlar?
14:40Seni...
14:41Seni öldüreceğini söyleyip durdu.
14:47Benim bu hayattaki en büyük korkum sana bir şey olması.
14:53Bazen seni herkesten, her şeyden saklamak istiyorum.
15:03Bugünkü bakışları, sözleri...
15:07...sanki babam değildi karşımdaki.
15:12Yabancı biri varmış gibiydi.
15:14Ama...
15:19Ama o benim babam.
15:25Keşke böyle olmasaydı.
15:34Ağlama.
15:37Sını dayanamam biliyorsun.
15:49Sını dayanamam biliyorsun.
16:04Lan sana...
16:05...benden habersiz iş yapmayacaksın değil mi?
16:07Hı?
16:09Niye arkamdan iş çeviriyorsun?
16:11Derdimi adamdan kurtulmaktı.
16:12Şu düştüğüm hale bak.
16:16Baktım artık bu şekilde yaşamaktan.
16:18Artık evime dönmek istiyorum.
16:22İstediğin yemekleri de getireyim mi?
16:24Hı?
16:25Çay kahve falan?
16:27Dalga geçme benimle nezir?
16:29Geçerim seninle dalga haydar!
16:33Bana bak.
16:35Kaçaksın sen artık.
16:37Tamam.
16:39Unut artık.
16:40Kapiş.
16:41Eve meve gitmek yok.
16:44Bundan sonra benim kurduğum oyunun bir parçasısın o kadar.
16:47Senin içinde başka yol yok.
16:50Kendine gel nezir.
16:52Ben senin oyuncağın değilim.
16:54Tamam.
16:54Kaçmama yardım ettin.
16:55Eyvallah.
16:56Ama o kadar.
16:58Ben haklanıp çıkacağım.
17:01Bir daha ateşin yanına sakın yaklaşmayacaksın.
17:08O benim.
17:13Tamam.
17:14Onu ben öldüreceğim.
17:37Ne yapıyorsun?
17:40Ha?
17:46Ha?
17:49Ne yapıyorsun?
17:56Ne yapıyorsun?
17:58I'm sorry, I'm sorry.
18:07You saw it?
18:09I was like, right in the middle of the night.
18:21You scared me?
18:35Oh, my God.
19:14What happened?
19:18What happened?
19:19I was kicked into my house here.
19:24It's not a little thing.
19:26It's a little bit.
19:32I can take my hand and take my hand to the place.
19:42I want to take my hand and take my hand in the way.
19:54I will take my hand.
19:56We had a lot of children.
19:58So if something lance comes with Mersen...
20:02...to you have to forgive me!
20:04I was trying to hear my son was going to give you a shot!
20:10I should give you the benefit!
20:12What if I do! I can do that!
20:15But I'd love to give you a shot!
20:17I don't have long time to survive.
20:20It's a good thing, it's a bad thing.
20:23It's a bad thing, it's a bad thing.
20:26It's not a bad thing.
20:29It's not a bad thing, I'm not sure.
20:36I'm saying you're saying you're not sure.
20:40Listen, you're a good thing.
20:55I don't know what to do.
21:15You never do it anymore.
21:16You never do it anymore anymore.
21:21You never do it anymore anymore.
21:21My life is my first place.
22:03I'll talk to you in my head, but not a sign.
22:12This is my passion for my youth.
22:14I'm looking for a game of you.
22:19Why is it not?
22:21Okay.
22:22Aided with this...
22:26...and some people, sometimes in the middle of a dream.
22:29I realize that you have some trouble with it...
22:36...I can't get you, but...
22:42...that you have a feeling like this...
22:42...and if you get up with it...
22:49...I'm a bad guy...
22:50...you have to afford it...
22:50...I have...
22:53...and I have a newück 회ver...
23:00Let's go.
23:45Dune hatras için zeytin fidanını şunu.
23:48Bugün şirkete gitmeden uğrar konuşuruz.
24:01Ateş!
24:06Ateş!
24:07Kuran!
24:12What happened? You were hurt Ateş Bey?
24:29Ne oldu?
24:33Hiç.
24:35İçimden geldi.
24:39Yoruldum, dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:43Kimmiş yorulan? İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:49Kaybeden el işina çeker.
24:51Bak sen, kaybedince ağlamak yok ama ona göre. Kaç tane dersem o kadar.
24:57Özgüveninize hayran kaldım.
24:59Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
25:03Ha bu arada sende 100 çınağı potansiyeli var.
25:07Ağzın değil, ayakların çalışsın.
25:10Sana 20 saniye avans, bu ilgimi de unutma.
25:1430 olsa.
25:1615 oldu.
25:19Hadi.
25:27Son 5 saniye koş.
25:3315.
25:3516.
25:3817.
25:41Ne o? Yoruldun mu?
25:43Kolların güçlensin biraz hadi.
25:4720 olsa.
25:4950 diyordun.
25:51Hatta bir ara 100 demiştin.
25:55Vicdansız.
25:59Kıyamam sana tamam, yeter hadi.
26:01İstemez.
26:0250 dedim, 50 olacak.
26:04Kalk hadi.
26:06Kalk.
26:09Koca sözü dinle biraz.
26:12Olur kocacığım.
26:13Yalan.
26:15Yalan.
26:17Yalan.
26:25Anne.
26:27Sakin ol artık.
26:28Olamam.
26:30Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
26:35Gör bak, polis yakalayacak.
26:38Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:41Kaçmasın.
26:43Kaçmaması lazım ki ölümü elimden tatsın.
26:47Elini kirlettiğine değmez.
26:55Sen iyi misin Aslı?
26:57Adam her şeyini kaybetti.
27:00Sokaklarda sürünüyor.
27:01Olamam.
27:06Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
27:07Evet.
27:09Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
27:13İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
27:17Yok.
27:19Ben kabul etmiyorum.
27:23Henüz kaybetmedim.
27:25Ne planlıyorsun?
27:28Hepsi gebermeden bana rahat yok.
27:31Yok.
27:49Efendim.
28:02Karıcığım ne oldu da?
28:04Zehra?
28:06Emesinden mida mı bulanıyor yine?
28:08Berat niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:14Karıcığım kapıyı niye çalayım da?
28:16Sen kocan değil miyim?
28:19Ya tamam kocamsın da.
28:21He.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:24Olamam.
28:29He.
28:31He.
28:35He.
28:36He.
28:36it I have a blessing to give mimi
28:44yeah
28:46yeah yav karucum benim de
28:49karucum ya gülünce yüzünde
28:51andrewy a target of his karim da
28:54ha ha
28:55gizeli verim
28:55sinin saçlarına güzel olmuş .
28:58Thank yavir
28:59ica agree
29:03Until next time.
29:08No, you can tell us.
29:11Not.
29:11You can tell you, Israel.
29:12He says you later.
29:13I am not.
29:14You can tell us, you can tell us.
29:18He said yes, I am not.
29:20He said yes.
29:23He says yes, I am not.
29:26Gidiyom.
29:27Git.
29:28Kolay gelsin.
29:29Senada bye bye.
30:08Nihayet.
30:16Günaydın Müzeyyen Hanım.
30:18Böyle ayıp oluyor kapılarda bekletmek ama.
30:20Sen iyice burayı ayak yolu yaptın.
30:23Sadede gel. İşim gücüm var.
30:27Sadede geleyim tabii. Seni mi kıracağım?
30:30Evi satılığa çıkardım.
30:32Şöyle güzel bir yerden ev alayım diyorum.
30:35Hava dar. Şöyle güzel manzaralı.
30:38Bana ne bundan?
30:41Sana ne olur mu? Senden alacağım krediyi.
30:46İki kişi sığamıyoruz artık o eve.
30:49Sen aklını mı kaçırdın Saliha?
30:51Yok.
30:53Gayet aklım başımda.
30:56Bak Müzeyyen Hanım.
30:58Yıllardır kahrınızı çektim.
31:00Ama artık yeter.
31:02Paramı verirsen bir sorun yaşamayız.
31:16Bir daha da.
31:18Beni buralarda bekletme.
31:21Bozuşuruz vallahi.
31:32Ateş.
31:36Ateş.
31:39Ateş.
31:51Ateş.
31:52Ateş.
31:55Ateş.
31:57Ben de geliyorum.
31:59Gerek yok.
32:00Şirkete gidip döneceğim hemen.
32:02Geç kalmam merak etme.
32:04Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:10Olmaz efendim.
32:12Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:16Endişelenmeyi bırak.
32:18Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim.
32:21Merak etme geç kalmam.
32:24Hayatım.
32:25Bak tamam.
32:26Çok haklısın.
32:27Çok doğru konuşuyorsun.
32:29Ama dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam.
32:33Ben de geliyorum.
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet.
32:41Daha önce yaptım yine yaparım.
32:44Yaparsın bilirim.
32:48Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin.
32:55Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim.
33:00Tamam tamam.
33:01Söz dinleyeceğim.
33:04Bin hadi bin.
33:05Başımın belası gel.
33:14Başladık yine emir kiplerine.
33:16Söylenme.
33:18Bin hadi.
33:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:33Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
33:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
33:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
33:48Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
33:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere DAVID…
34:00Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
34:03H
34:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
34:06foarte bir s tense.
34:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:09Hayır.
34:11Bir sonraki videoda görüşmek üzere bunları nosso çocuklara görüşmek üzere.
34:15I'm sorry but Giddo.
34:16Good old 한국 REPEED used to leave.
34:26I want to do not leave you in good time now.
34:32I don't need anyone.
34:33I don't need you, he is not enough.
34:36You don't have to go wrong.
34:36needle, leave me.
34:38If I see you, he wins me.
34:41I'm sorry.
34:42My daughter is very much in favor of me.
35:01Ateş.
35:03She's a woman, she's a neighbor.
35:05It's a child.
35:07She's a neighbor.
35:19Cause I said nothing to you could .
35:25Yes, I do.
35:27He'so.
35:28I'm your husband.
35:29I want to talk about that.
35:34If you are going for this, I'm sorry.
35:35You said you said you said me?
35:37Stur şu karayı!
35:39Sen susturamıyorsam, ben sustururum.
35:42Ne diyorsun lan sen?
35:52Abi tamam, ayran!
35:53Abi tamam, tamam!
35:55Hayran, hayran!
35:58Abi, tamam!
35:59Abi, tamam, tamam!
36:00Ah!
36:01Ah!
36:06Lan bırak!
36:07Ah!
36:08Yardım edin!
36:08Get in!
36:10Get in!
36:12Get in!
36:15Get in!
36:16Ayy!
36:17Get in!
36:18Get in!
36:19Get in!
36:36Get in!
36:36O ne kısım?
36:38Ya Ateş Bey'e gelmiş.
36:41Allah Allah! Ne ki bu?
36:43Yani bilmem. Düğün hediyesidir herhalde.
36:47İyi. İyi hadi sen odasına koy da unutulmazsın sonra.
36:50Tamam anneciğim.
37:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:00After that, I'm going to do a little bit of a break.
38:07I'm going to do a little bit of a break.
38:12Where are you going to go?
38:16Italy might be.
38:18I'm going to do a little bit of a break.
38:20Of course, I'm going to go.
38:23I don't know if you're here, there's nothing to do with it.
38:26We're going to have a lot of fun.
38:31Sinasan.
38:32Evet, çok zor şeyler yaşandı.
38:36Abime yaptıklarını atlatamıyorum.
38:41Beni nasıl yalnız bırakırım anlamıyorum.
38:48Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
38:54Değilsin Demet,
38:56Ben...
39:03Efendim.
39:06Nasıl yani?
39:08Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor ama.
39:12Tamam kapat ben hallediyorum.
39:15Ne oldu?
39:16Ateş'le Mercan karakoldaymış.
39:18Kavgaya karışmışlar.
39:19Hayda.
39:46Senin başanın beladan kolay kolay kurtulmaz söyleyeyim.
39:50Sizi burada daha çok görürüz.
40:04Ne oldu üşüdün mü?
40:06Alışık değilsin dir sen.
40:12Sayende nezarete düşmedik de demeyiz artık ha?
40:16Kadın yardım istedi ben de yardım ettim.
40:19Ne yardımı?
40:21Ben görmedim de.
40:23Bunu yaptı.
40:25Bu yardım istiyorum demek.
40:29Gerçekten yaptın mı?
40:31Evet.
40:33Kadın bir ortaya çıktı.
40:35O kargaşa da korkudan kaçmış yazık.
40:38Ne yapsın?
40:41Polis olur nasılsa.
40:45Polise de söyledim zaten kadının yardım istediğini.
40:48O adamların işi bitti bence artık.
40:51Bitti bitti.
40:53Bence de bitti.
40:54Ya adamların kolunu kırmışsın.
40:57Ne yapsaydım?
40:59Ya adam sana vurmaya kalktı.
41:01Hem sen de adamın dudağını patlatmışsın.
41:06Sana laf atmaya kalkarsa...
41:09Alacağı karşılık o olur.
41:18Şimdi evimizde olacakken şu düştüğümüz duruma bak.
41:22Boş yere suçlu olduk.
41:24Kadın bir konuşsun.
41:25Kim suçlu göreceğiz.
41:33Hayır sen niye karışıyorsun ki zaten?
41:38Bıraksaydın da bana ben temiz temiz dövseydim adamları.
41:41Daha iyi olmaz mıydı?
41:42Ya adamlar sana saldırmaya kalktı.
41:44Ne yapsaydım?
41:45Köşede durup izleyecek miydim?
41:47Sen laf attığın için kavga başladı.
41:49Kadın yardım istedi diyorum.
41:51Gördüm.
42:02Altyazı M.K.
42:03Altyazı M.K.
42:08Altyazı M.K.
42:17Altyazı M.K.
42:22Altyazı M.K.
42:35Manyak.
42:35They're not here.
42:35They're not here.
42:40They're not here.
42:43Let's go.
42:45You make my own way to that.
42:48Why did you stop me?
42:50Why did you stop me?
42:50Why are you making my own way?
42:57You broke down.
42:58Nanyam...
42:59...hastayım tamam mı?
43:01Mercan'ın hastasıyım.
43:05Seni niye kaçırdım sanıyorsun?
43:07He?
43:08Kara kaşına karagözüne mi?
43:10Sen benim için çok değerlisin şu anda.
43:14Her şeyinin anahtarı sen.
43:30Okay.
43:47Let's see if the surprise will be.
43:55I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do.
44:23Yeah, that's what the hell is like.
44:28What do you expect?
44:29You can't think of it.
44:31You can't think of it.
44:33If you think of it, it would be good.
44:36It would be good.
44:37They would have to eat it.
44:39They would have to eat it.
44:42Shhh!
44:45Sakin.
44:51Atarlı prenses.
44:55Tamam.
44:56Tamam sakinim ben.
44:59Ya kadını bulamazlarsa?
45:02Ya o adamlar ona zarar verirse?
45:05Hiçbir şey olmaz merak etme.
45:09Dediğin gibi ise barındırmam onları.
45:11Ama bak sürekli dediğin gibi ise deyip duruyorsun olmuyor böyle.
45:14Gördüm diyorum.
45:16Tamam haklısın.
45:18Sen gördüm diyorsan görmüşsündür.
45:20O zaman çıkarız herhalde değil mi birazdan?
45:29Belli olmaz.
45:32Belki çıkamayabiliriz.
45:36Yok.
45:38Yok sen mahsus yapıyorsun.
45:44Ben bir daha adam dövmeyeyim diye yapıyorsun bunu.
45:47E bence de dövme.
45:49Sen hanım hanımcık dursan, ben dövsem böyle temiz temiz dahi olmaz mı?
45:54Olmaz efendim.
45:56Bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde.
46:04Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
46:09Adamları fena benzettik ki.
46:15Şikayetlerini çekmezlerse önce buradan mahkemeye sevk ederler.
46:20Oradan da ceza öğüne.
46:23Ya volt atmayı öğrendin zaten.
46:25İçeride bağlamaç almayı da öğrenirsin.
46:30Gerçekten mi?
46:32Ya bir adam dövdük diye hapse mi gireceğiz?
46:35Düğün ne olacak?
46:38Düğün ne olacak?
46:43Ne yaparız biliyor musun?
46:45Nikah memurunu içeriye çağırırız.
46:47Orada mahkum düğünü yaparız.
46:50Talka geçiyorsun benimle.
46:53Birazcık.
46:54Aşk olsun ama Ateş.
46:56Olsun olsun.
47:00Aşk olsun.
47:16Hadi çıkıyorsunuz.
47:18Kadını bulduk.
47:20Sizin dediklerinizi doğruladı.
47:23Demiştim sana.
47:39Altyazı M.K.
47:53Altyazı M.K.
48:04Altyazı M.K.
48:05Ya bir anda eve hiç gelemeyeceğiz sanırım.
48:08Ha.
48:09Evet bir maceranın daha sonuna geldik.
48:11Ev iyi geçen herkese Can'ın yönünden tebrik ediyorum.
48:14Ha unutmadan.
48:16I'll take care of them.
48:17I'll take care of them.
48:19I'll take care of them.
48:26Well, there was a while there was a man,
48:30but he was waiting for you.
48:31But you didn't trust me...
48:39...but I was like, this is good for you.
48:43Aslan karım benim.
48:47Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
48:51Mercan gerçekten haklıymış.
48:53Ben fark etmedim.
48:55Kadın yardım istiyormuş.
48:58Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış Gülha.
49:03Seviyormuş.
49:04Musallat olmuş işte.
49:07O nasıl sevgiymiş ya?
49:09Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
49:14Ve kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
49:18Düşünmeyin şimdi siz bunları.
49:20Biz halledeceğiz.
49:21Hem kadını hem de adamı.
49:24Ben de o iş sizi merak etmeyin.
49:26Bırakın o adam bu saatten sonra kadının yanına yanaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
49:30Hallediyoruz.
49:32Normalde ne yaptınız diye sorardım ama şimdi sormayacağım.
49:38Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
49:44Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
49:48Kardeş ben sana söyleyeyim bu konuya girmeye mi çıkamayız valla?
49:51Bence de içkin mi gelin?
49:54Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
49:58Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
50:01Hadi gel.
50:08Bu neydi yardım iş sistemi hareketim onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
50:12Şöyle bir şey yaptı ama.
50:30Bu neymiş böyle?
50:43Bu ne?
50:57Tüğününüz hayırlı olsun.
51:02Hediyem ulaşmış size.
51:05Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir.
51:10Sizin gün yüzü yok.
51:12İkinize de bir nefes kalır yakınım.
51:25Mercan?
51:36Altyazı M.K.
51:56Altyazı M.K.
52:00Altyazı M.K.
52:01Altyazı M.K.
52:11Take that!
52:13Bye!
52:14Bye!
52:14Bye!
52:16Bye!
52:17Bye!
52:19Bye!
52:20You are the only one who is responsible for his cooking time.
52:35Look how it is!
52:36He said yes the best way of doing this is the best way of doing this.
52:39What do you do withotionality?
52:40Well, I was going to do my best.
52:43I said yes.
52:43You don't have to do this?
52:44I said yes.
52:46No, no, no, no, no, no, it's a good place.
52:48I said yes.
52:56You should.
Comments

Recommended