00:11I don't know correctly why I did it.
00:12Well, why would I say heaven, look what would cost?
00:16A lot people were funny.
00:18Make my mind, look what a lie inurence,
00:20Mr Pomlaz.
00:23Just...
00:24I'm afraid I could do this before.
00:25No, I'm worried.
00:30What?
00:33Do you know why?
00:34Because I think he would help me to use transportation,
00:38so that it would be hard to do.
00:39But I'm sorry.
00:43I know.
00:43I've been in the hospital,
00:44but I'll see you later.
00:47I'll see you later.
00:50Okay.
00:50Yes.
00:58What?
01:05Kampion.
01:09Ah, haeng 씨, 여기 계셨군요.
01:12교수님은 왜 이렇게 일찍 오셨어요?
01:15주노 미리 만나서 프로젝트 진척 상황 얘기하려고 왔죠.
01:18아, 네. 강본 금방 올 거예요. 보고 가세요.
01:24아, haeng 씨. 잠깐 얘기 좀 해요.
01:27나중에 얘기해요. 여긴 회사예요.
01:30haeng 씨, 꼭 우리 주노랑 마실장 결혼을 시켜야 하나요?
01:37네.
01:38왜요? 왜 그래야 하죠?
01:40말했잖아요. 우리 서른이가 강본을 좋아한다고요.
01:43그래서 엄마로서 결혼을 시키려고 한다고 몇 번을 얘기를 해요.
01:48아, 제가 납득하기 힘들어서요.
01:51보니까 둘이 죽고 못 사는 사이는 아닌 것 같은데
01:54왜, haeng 씨 혼자 고집을 피우는 건지.
01:58교수님.
01:58설사 지들이 좋다고 해도 걔들보다 우리 사랑이 먼저라고요.
02:04haeng 씨, 말해봐요.
02:06나 사랑하잖아요. 아니에요?
02:08그런 말 이제와 새삼스럽게 무슨 소용이에요.
02:13아이들을 위해서라도 우리 사랑은 접어야죠.
02:17그게 어른이죠.
02:18현실을 받아들이세요, 교수님.
02:21우린 끝났어요.
02:24끝났다뇨?
02:26아, 하eng 씨 정말 나에 대한 감정이 다 끝났단 말이에요?
02:29네?
02:30교수님, 나중에 얘기해요.
02:35난 절대 하eng 씨랑 끝낼 수 없어요.
02:37하eng 씨 혼자 끝내자는다고 끝날 수 있는 일이 아니잖아요.
02:41교수님, 이러지 마세요.
02:43우리는 사둔될 관계예요.
02:53야!
03:06아빠.
03:13아빠.
03:13아빠.
03:14아빠.
03:20아빠.
03:21방금 제가 뭘 본 거예요?
03:27말씀해 보세요.
03:29순화가 그동안
03:32채대표랑 그런 사이였어요?
03:34엄마를 배신하고?
03:39어머니.
03:40Oh, it's not true.
03:41I'm not sure how much you get out of your life.
03:44You can't be a genius.
03:47I'm not sure how much you get out of your life.
03:50Really?
03:53You're a good friend.
03:55Your wife and your wife will be a success.
04:00I'm not sure how much you get out of your life.
04:02Oh, my God.
04:04How much did you buy your wife?
04:05I don't buy any candy in it.
04:08I will buy it.
04:09I want you to buy it.
04:12What's wrong?
04:13I will buy it.
04:14I just don't buy it.
04:16Can I buy it?
04:20I would buy it.
04:22I would buy it.
04:23Did you buy it?
04:23I love it.
04:26I want to come to her.
04:30I love it.
04:34I love it.
04:34Well, then it's good.
04:41If you look at me, what would you do?
04:44What happened to you?
04:50Mr. President.
04:51Mr. President.
04:54Mr. President and Mr. President.
04:56Mr. President and Mr. President.
04:59Mr. President and Mr. President.
05:05Mr. President.
05:06Mr. President.
05:06Mr. President.
05:07Mr. President.
05:07Mr. President.
05:09Mr. President.
05:12Mr. President.
05:13Mr. President.
05:14Mr. President.
05:15Mr. President.
05:17Mr. President.
05:18Mr. President.
05:20Mr. President.
05:20Mr. President.
05:22Mr. President.
05:23Mr. President.
05:24Mr. President.
05:25Mr. President.
05:25Mr. President.
05:25Mr. President.
05:26Mr. President.
05:27Mr. President.
05:28Mr. President.
05:29Mr. President.
05:30Mr. President.
05:31Mr. President.
05:32Mr. President.
05:35Now, if you heard his father's brother's wife, you'll know.
05:40If you think that, then...
05:41...
05:42...
05:43...
05:44...
05:45...
05:47...
05:49...
05:50...
05:50...
05:50...
05:50You're not here!
05:59Did you get this before you had this meeting?
06:04You did not know anything about your parents?
06:05You did not know anything about your dreams.
06:09You are not like that.
06:11You think it's not like that.
06:13It's not like that!
06:14You're not like this!
06:16You are like this!
06:18He is still.
06:19He is still giving me a person, so tell me.
06:19He says, please help.
06:23But he says he will no longer be able to stay.
06:27In any case, if you were a musician in the band,
06:31you were able to go and get off the stage.
06:33Well, he said, I'm so sorry.
06:36I thought, before,
06:38there are changes on the ground,
06:39and we have to fix it.
06:43Now, it's a reality for a while,
06:47What's your name?
07:17Oh, there, there.
07:19What?
07:24I don't know.
07:25What's your question?
07:27You see, you're not talking to me.
07:29I'm sorry.
07:31What?
07:32What?
07:32I don't know?
07:35I'm sorry to kill you.
07:37I have no idea what the hell is.
07:41그리고 자신의 죄를 감추기 위해
07:43의식을 잃은 장미씨 아버님을 실고 가
07:46사고 현장 도로에 방치했던 거야
07:49그리고 아버지를 불러냈겠지
07:51아빠는 최 대표 전화를 받고 나간 거잖아
07:53아니야?
07:58이제야 퍼즐이 맞춰지네
08:00최 대표와 아빠가 그런 사이였다면
08:04최 대표는
08:06아빠가 그 길을 지나가도록 유도해서
08:08I don't know what to do, but I can't become so bad.
08:11I don't know what to do.
08:16It didn't come to me but, you're not like saying that I can.
08:17You're not a big person, you know?
08:19You're not a big person.
08:20You're not a big person.
08:21You're a big person.
08:22You know, I want to meet my boss.
08:25You have to buy a problem.
08:28You should tell them, he said that I had to put you in such a way.
08:32You had to have a change.
08:32I wanted to understand you.
08:35So, if you really want to be a mom,
08:40then you don't want to do anything else.
08:43You don't want to know anything about it.
08:46What do you want to know?
08:50What do you want to know?
08:53What do you want to know?
08:55Oh.
08:56Oh.
09:00Ah.
09:02그러니까 네 엄마 생일.
09:06생일 선물 말이야.
09:09또 백호가 파티병에 도졌구나.
09:16백호야.
09:29백호야.
09:31됐어.
09:32나가봐.
09:34앉아요.
09:35강 변호사.
09:43대표님 앞과 뒤가 그렇게 다른 사람인지 몰랐습니다.
09:46불륜을 들키자마자 도망칠 땐 언제고
09:49이렇게 아무렇지 않은 척 우아하게 앉아 계시다뇨.
09:53그 가면에 새삼 혀를 내들을 지경이네요.
09:57강 변.
09:58입 조심하세요.
10:00도망치긴 누가 도망쳤다.
10:02언제부터 합니까?
10:03무슨 소리지?
10:05우리 아버지를 갖고 놀다 이용한 게.
10:08강 변은 당신 아버지를 모르나?
10:10당신 아버지가 가정을 버리고 외도를 할 만큼 무책임한 사람 같아?
10:16당신 아버지와 난 그냥 친구야.
10:19마음 편하게 대화할 수 있는 남자 사람 친구.
10:24대표님이 우리 아버지한테 전화해서 사고 현장으로 불러낸 거죠?
10:28무슨 소린지 모르겠군.
10:30아버지가 그 시간에 왜 거길 지나갔을까 생각해 봤는데.
10:36당신이랑 불륜 중이었고 그래서 당신 전화에 달려간 거라고 하면 말이 충분히 되네요.
10:43당신은 사랑을 빙저해서 우리 아버지를 이용해 먹었어.
10:46강 배꼬 변호사.
10:48딱 한 번만 말할 테니 제대로 들어요.
10:52당신 아버지랑 나.
10:54가끔 술잔이나 기울이는 연배가 비슷한.
10:57대화를 할 수 있는 편한 친구.
11:00그 이상도 그 이하도 아니에요.
11:02불륜 따윈 더더욱 아니고.
11:04친구 사이가 그렇게 애절하게 끌어안고 사랑 타령을 하나요?
11:10내가 분명히 봤는데 시침을 떼실 겁니까?
11:12강 배꼬 말 조심해.
11:14어디서 그런 말도 안 되는 소리를 지어내고 있어.
11:17아, 매번 이런 식이군요.
11:20오늘에서야 대표님 실체를 알겠네요.
11:25내 두 눈으로 똑똑히 본 이상.
11:28당신이 아무리 잡았대도 소용없어.
11:32연배 유파할 씨.
11:34오늘의 모욕죄까지 해서 전부.
11:37고소고발 다 해버릴 테니 입조심해.
11:40변호사를 고소고발로 협박하다니.
11:44배짱을 높이 사겠습니다.
11:45그런데 최호영 대표님.
11:49조심하셔야 할 겁니다.
11:51내가 반드시 아버지를 함정이 퍼뜨렸다는 증거를 찾아.
11:55당신을 쓰러트릴 거니까.
11:58강 배꼬.
12:08하필 저 자식한테 들켜서 골치 아프게 됐네.
12:11하필 저 자식한테...
12:14우리 준호한테 얘기라 닿으면...
12:16하... 큰일인데...
12:23배달 다녀올게.
12:25엄마 나 갔다 올게.
12:26자리 있어?
12:27어머!
12:30어, 미안해요.
12:42무슨 파로몬 향기가.
12:44어머.
12:46내 가슴소께서 종소리가 울리네.
12:49죄송합니다 손님.
12:51들어오세요.
12:57여기 저렇게 멋진 남자도 있었네.
13:00네.
13:01이게 얼마만에 뛰는 가슴이야.
13:06어떤 반찬 찾으세요?
13:10좀 전에 나간 헬멧 쓴 남자는 여기서 배달하시는 분이죠?
13:15네.
13:17뭐 때문에 그러세요 손님?
13:19아니에요.
13:20저희 집에도 배달이 되나 해서요.
13:24여기 근처에서 오셨죠?
13:26그럼 당연히 되죠.
13:30이쪽으로 전화 주시면 배달돼요.
13:33그럼 아까 그 남자분이 배달하는 건가요?
13:36네?
13:37아, 실은 제 남동생이에요.
13:42어머, 참 인물이 환하니 잘생긴 동생을 두셨다.
13:48네?
13:49아니, 남매가 너무 인물이 좋다고요.
13:54별말씀을요.
13:56사모님이 더 고우신데요?
14:01저기, 실은 우리 집이 여기서 좀 거리가 되는데 배달이 될까?
14:07아, 그럼요. 일단 서울 시내는 어디든 신속 배달이니 걱정 마세요.
14:13헬멧.
14:15저 남자 이름이 오태평이랬지?
14:18아, 태평시 배달 오면 한 번 더 볼 수 있겠네.
14:22화영이랑 정면으로 마주치면 협박범인지 아닌지 알 수도 있을 거고.
14:27채화영, 딱 기다려.
14:33네?
14:38점심 식사하러 아직 안 갔네요.
14:40마 실장, 어제 고마웠어요.
14:44아, 고맙겠념 뭐. 손은 좀 괜찮으세요?
14:48네. 이 정도는 셰프 일할 때도 자주 있던 일인데요, 뭐. 아무것도 아니에요.
14:55서른 씨, 저랑 호텔 일식당에서 점심 먹을까요? 새로운 메뉴가 나왔다던데.
15:03아, 저는 볼 일이 있어서요.
15:06밥도 안 먹고요?
15:08네. 누굴 좀 만나기로 했거든요.
15:17누굴 만난다는 거지?
15:22어떻게 알았어요, 백호 씨. 많이 놀랐겠네요.
15:26장미 씨는 진작 알고 있었어요?
15:29하긴, 최 대표랑 같이 살고 있으니 진작 눈치챘겠네요.
15:34미안해요, 백호 씨.
15:36백호 씨한테 굳이 얘기해서 상심시키고 싶지 않았어요.
15:40근데 제가 생각이 좀 짧았네요.
15:43당연히 알아야 하는 건데.
15:44아빠가 그동안 얼마나 치대표한테 이용당한 걸까요?
15:49이런 말하기 민망하지만, 채화영이 필요할 때 강 교수님께 심적으로 많이 의지했나 봐요.
15:56진 팀장 뭐니어도 전부터 알았고, 저도 사실 목격했었어요.
16:02그랬군요.
16:04저도 아까 형 사무실 갔다가 그 모습을 보고 화를 못 참고 터져버렸어요.
16:11채화영이 이제 백호 씨가 우리 아빠 사건을 추적한다는 걸 알아버렸으니까 더 감시하려고 할 거예요.
16:18그렇겠네요.
16:21채 대표가 어떤 사람인지 확실히 알겠더라고요.
16:26속에서 끌어오르네.
16:28엄마가 아빠를 얼마나 위하고 챙겼는데 이렇게 배신을 하다니.
16:32교수님 잘못만 있는 건 아니에요.
16:34채화영이 자기 이익을 위해서 온갖 수단을 이용해서 교수님을 홀렸을 거예요.
16:40채화영이 자기 이익을 위해서.
16:46만날 사람이 있다는 게 백호였어요?
16:50진작 제 동생 만난다고 얘기하시지.
16:54아, 제 개인적인 법률 상담을 위해서 잠깐 보자고 한 거예요.
16:59아, 그렇구나.
17:03자, 상담해드려.
17:09어, 이따 봐.
17:12어, 이따 봐.
17:19백호 저 자식이?
17:20둘이 정말 무슨 관계라도 되는 거야?
17:27우리 조심해야겠어요.
17:29그쵸.
17:31보는 눈이 많아서 장미 씨가 위험해질 수도 있겠어요.
17:38어머머, 오 나와보네.
17:44배달 왔습니다.
17:46어서 들어와요.
17:47어서 들어와.
17:48어머.
17:49참기.
17:51누가 왔어?
17:51전에 서린이가 맛있게 먹었던 반찬 있잖아요.
17:55그 반찬 가게에서 반찬 좀 주문했어요.
18:00어, 이혜자.
18:01나요.
18:02어.
18:06단골인 줄 알았으면 진작에 서비스도 더 드렸을 텐데요.
18:09어쩜 이렇게 친절하기까지.
18:14금순 씨.
18:16아줌마.
18:19왜 그러세요?
18:21오늘 저녁 반찬 안 해도 되겠다.
18:24우리 태평 씨.
18:26제 이름을 아세요?
18:29누나가 얘기해주더라고요.
18:32우리 오태평 씨 배달하느라 못 탈 텐데.
18:35주스 좀 내와요?
18:37네.
18:38아닙니다.
18:39저 괜찮습니다.
18:40아휴.
18:41내가 괜찮지는 않아서 그래요.
18:47반찬 가게 여기서 멀잖아.
18:50이래야 내가 또 주문할 때 덜 미안하지.
18:55혹시 채화양 돈을 노리고 협박을 하는 건가?
18:59아무리 봐도 그럴 사람으로는 보이지 않는데.
19:03어쨌든 채화양 약점만 손해주면 게임이 끝난다 이거야.
19:08아, 감사합니다.
19:15문이 열려 있네.
19:16누가 왔나?
19:22오, 태평.
19:39어? 이상하네.
19:41태평 오빠 건데?
19:44여길 왜 온 거지?
19:48What are you doing?
20:15Why are you crying?
20:17What are you asking?
20:18It's a challenge to sell.
20:18You can sell it.
20:20You have a challenge to sell it.
20:21You have a challenge to sell it.
20:26We both know.
20:30We didn't know you were a developer.
20:35What?
20:38That's...
20:40Chaiya, you all should know.
20:42You're wrong.
20:45You're wrong.
20:46What do you mean by the war?
20:51I'm wrong.
20:52I'm wrong.
20:56I'm wrong.
21:04I'm wrong.
21:05I'll see you next time.
21:07Oh my god, you're going to see my wife's name?
21:11Why are you doing this? I didn't know what to do.
21:14I'm going to eat the beef and beef and beef and beef.
21:21So, I'll see you next time.
21:23That's what I'm talking about.
21:25Mr. 대표, I'll see you next time.
21:38I'll see you next time.
21:39Oh, what's up?
21:40Oh, what's up?
21:43Oh, what's up?
21:47What's up?
21:51What's up?
21:53What's up?
21:55What's up?
21:55What's up?
21:56What's up?
21:56What's up?
21:58But, 채화 형이 상당히 당황한 눈치더라고.
22:02I'll see you next time.
22:03I'll see you next time.
22:04I'll see you next time.
22:06I'll see you next time.
22:19My daughter, come on.
22:20Yeah.
22:25Mama.
22:27Why?
22:28Hey, my sister is so sick!
22:29You also were busy here now?
22:29What are you going to do here?
22:37Oh, my sister, she was doing great.
22:43She was busy now with me.
22:44Why would she go?
22:45Mom ...
22:47On her, she is loving you.
22:50Hi.
22:50Are you okay?
22:53I'm going to get you back.
22:53You're a boy.
22:58You got to come back.
23:00You're a boy.
23:10What a boy.
23:23I'm sorry.
23:24I'm sorry.
23:25I'm sorry.
23:38The evidence that you can't find USB is found.
24:02I'm sorry.
24:02Hello, the governor.
24:04But, I'm not sure you're in the place.
24:07You're in the place.
24:09Please do your best.
24:16What are you doing?
24:26Don't forget to go to the police, but you're going to have to take a look at the police.
24:30I'm going to get a report on the police.
24:32I'll send you a report on the police.
24:33I'm going to send you the police.
24:34I'm going to get a report on the police.
24:36She was very worried.
24:37She's not going to be able to get a report.
24:41She won't be able to get a report.
24:43She doesn't get me wrong.
24:50Let's go.
25:36백호 씨, 지금 울렸어요.
25:46어서 오게, 강백호 변호사.
25:49네, 안녕하십니까, 회장님.
25:51강백호? 우리 홍주가 죽고 못 사는 그 변호사네.
25:58그래, 내게 괜히 할 말이 뭔가?
26:01회장님, PD로 일하는 학교 선배한테 특종을 들었습니다.
26:06특종이라니? 우리 드림에 관한 건가?
26:10네. 이미 손쓰기에는 늦었고 대응을 빨리 하는 게 좋을 것 같아서 회장님께 전화드린 겁니다.
26:18편권입니다, 회장님.
26:22최 대표 갑질이라니.
26:26이게 사실인가?
26:27회장님도 아시다시피 재벌 갑질 논란은 무엇보다 대중들이 민감하게 반응하는 문제입니다.
26:34그렇기 때문에 대응 속도와 사과의 진정성이 관건입니다.
26:39이런 일을 해.
26:41최 대표, 네가 또 이 일을 저지르라.
26:50원체적인 자연의 질감과 평온함을 제공하는 공간입니다.
27:08뭐야? 긴급 재난 문자라도 온 거야?
27:12세상에, 이게 뭐야?
27:13What the hell is that?
27:14What the hell is that?
27:19What the hell is that?
27:21What the hell is that?
27:22I'm going to get to the house.
27:23What the hell is that?
27:42What the hell is that?
27:46How are you doing this?
27:51Henry 홍대표 변호사, 설마 자네가
27:54제가 급한 대로 막은 겁니다
28:00아버님, 뉴스 보고 오신 거라 결 대표
28:05대체, 행실을 어쩌고도 아닌 거냐?
28:08어?
28:43I'm sorry, I'm sorry.
28:51What's wrong with his daughter?
28:53He doesn't know what he's doing.
28:55You're a bitch.
28:57I don't know what he's doing.
28:59I know what he's doing.
29:01He doesn't know what he's doing.
29:01He's a bitch.
29:03He's a bitch.
29:04He's a bitch.
29:05He's a bitch.
29:06He's a bitch.
29:07He's a bitch.
Comments