Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Столичани В Повече 2 Епизод 12

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know who is hiding the money.
00:04What did you do in the election of the election of the election?
00:07We have to look at the title of the pamphlet.
00:10Oh, I don't know what you want.
00:13What are you waiting for?
00:15I don't know who can help me.
00:16Who?
00:17The secretary.
00:21Everything is clear.
00:22In the case of the Bulgarian town,
00:25they don't want to die,
00:26because the Bulgarian people are in the middle.
00:29That's it.
00:29It's the same.
00:30It's the same.
00:35It's the same.
00:35Put your money.
00:38Mom, what's that?
00:40Nothing.
00:41So, for you, I'm using you as a trick for your father's father.
00:45I think I know who can be.
00:51Now I'm going to take care of you.
00:53Why don't you take care of me?
00:53Take care of me.
00:55Take care of me.
00:56Let me go.
00:58I said I'd kill your father.
01:00What was your father?
01:02I am going to kill my father.
01:03Hey, got it.
01:05He's got a troll.
01:07He killed him.
01:16I'm wrong.
01:16Everything is clear. There is a conflict of interest.
01:19Ozuno, you like me. That's my bill.
01:51BTV представляет
02:09Какво има? Казвай!
02:10Чув, Константин. Оговаряше се по телефона с Цезара да дойде да му покажа статуята.
02:16Отиде.
02:18Сейчас Цезара ще я купи. Знаеш за кое ще фаним поликуруса? За...
02:22Не те разбрах. За кое?
02:28Кога ще идва Цезара?
02:30Май днес.
02:34Трябва да си взем статуята.
02:36Нали имаш ключ?
02:38Да, ама...
02:39Какво ама?
02:40Къщата е с аварма. Аз не знам кода.
02:43Сега ли се сещаш?
02:46Питай! Ти си личен шофьор!
02:49Сега ли?
02:50Кога?
02:59Всичко върви. Този алчен чиновник от министерството. Знаеш колко пари ми взе за речта?
03:05И не ли бяхме предвидели 500?
03:08700 и 200 да пазил тайна.
03:11Кой знае откъде е преписал? Само имената е сменил. На медиите обадили си?
03:15Тие журналисти са много наимни.
03:17Мислят си, че е някаква шегах. Не вярват, но ще дойдат.
03:23Ябълка?
03:25Искам да събера елита на нацията.
03:29Кого ще да поканя?
03:31Виж вестник, чието имена се повтарят най-често. Те са елите.
03:38Ники Михайлов, Борис Дали, Тони Стораро, Евгений Минчев, Топалката, главата, Николета Лозанова.
03:59За какво ни елита? Премиерът не стига.
04:02И него ли ще го кажа?
04:05За статуята говори. Като викнем журналистите, премиерът сам ще дойдат.
04:11Да.
04:58КАК ЕДЕТЕТУ?
04:59Приеха го. В тази болница условията са идеални. Не знам как ще ви се отблагодаря.
05:06Озунов, никога не забравям хората, които ми помагат.
05:18Изправи се малко. Ешко са сгънал. Нали си с мен? Не се притеснявай. Прокурорът ме е прятал. Няма да изде.
05:28Добър ден. Добър ден.
05:30Това е секретаря Озунов, за кого ти говорих. А това са доказателствата по сигнала.
05:41Незаконно строителство, обществена поръчка, конфликтна интереса. Има и още нещо?
05:50Доклад. Анонимен. Вътре съм описал всичко, за което можеш да се хванаш.
05:56Доклад. Или Донус?
05:58Доклад, доклад. Времената на Донусите минаха.
06:02Човекът е изготвен, акцията е планирана, но обвинението едва ли ще издържиш в съда?
06:08За мен е важното да има арест. Да се разчуе.
06:11Не се притеснявай. От бопа ще пратят барети.
06:14Е чак пак барети.
06:15Няма как държат да снимат заради медиите.
06:20Информацията е реална, или? Всичко е истинско.
06:24Значи си изпълнявам дълга?
06:27Аз изпълних своя, нали?
06:30Мисля, че си доволен.
06:36Е, Озунов.
06:44Айде да дата вода да черпиш.
06:55Закво ме търсиш?
06:59Казвай.
07:01Събрали парите за сватбата.
07:04Какво те интересува? И не се занимай с Мария. Знам, че си и до Саш долу.
07:12Виж датата. Само два дни след изгорите.
07:21Къде е намерен?
07:22Не допусках, че си изпособен на такова нещо. Подсънява съм те. Това е жалко.
07:55Какво ста ма си глотна языка, а?
07:58А, не. Просто те гледам. Страхотно копия.
08:03Да, ма цената е като за оригинал и знаеш ти защо? Защото е оригинал.
08:13Двеста хиляди.
08:14Познаваме се. Що ме казваш? Двеста струва най-малко един милион.
08:22Петсотин хиляди.
08:23Ме, аз за толкова я купих.
08:28Лъжиш.
08:29А ти що ме излага, че е копия?
08:34Трисата хиляди сега. Останалите двеста, като я продам.
08:39Искам двадцят процента от горницата.
08:42Десет.
08:47Дил.
09:00Голяма жега, бе и.
09:02Галабино.
09:04Я дай от унай ръки на пасо.
09:06Ма тя свърши.
09:08Е, баш сега ли.
09:11Днеска имам такъв щастлив ден.
09:13От мен да знаеш, когато човек иска много силно нещо, то винаги става.
09:18Ще видиш сега съседите как ще гризнат дръвцето.
09:21Двора ли ще си върнем?
09:22Не само двора. Всичко ще си върна.
09:24Ох, рангеле. Ще дочакам ли дата ви да пак? Нет.
09:28Къде си се разбързала, ма майко?
09:30Бъдещето е пред тебе.
09:32Е, сватба те чака.
09:34Правноци ще гледаш.
09:35Което си ги е правил, той да си ги гледа.
09:39Татко, знаеш ли какво решихме с Димо?
09:42Да не ходим в София и да не вдигаме голяма сватба.
09:45Точно така. Никаква София.
09:47Сватбата ще я направим тук, във двора.
09:49Да гледат кумшиите и да завиждат.
09:51С най-близките ни роднините.
09:54Тук ни е минал живота, тук се спомените ни.
09:57Е, лабино.
09:59Помниш ли по време на сватбата, като се качихме горе гадарова за покривки, ма?
10:03Стихва, рангеле.
10:06И ние с дядот и Миме се женихме тук, на двора.
10:13Първата брачна нощ.
10:15Дядот и млад, млад, от мен после нежив е.
10:19Добре, че се носеше сладко.
10:23Луком.
10:28Е, Ястига.
10:30Какво сте се размекнали?
10:32Да говорим за Мимето?
10:34Събота е булка.
10:37Я, мамо, иди да покажеш нататко си роклета.
10:46Галабино, слагаш ли редобно нафталина в гардероба?
11:20Молците могат да изедат чиз.
11:20Той знае.
11:35Е, Лена ми каза кода.
11:37Какъв е?
11:38Запомня ли го?
11:38Естествено.
11:39Рожденият ден на Константин.
11:40Кога е?
11:41Кое?
11:43Рожденият ден на Константин.
11:44Не знам.
11:48Ама...
11:50Ти ненормален ли си?
11:52Подиграваш ли ми се?
11:53Всичко съм свършил.
11:54Всичко изчислих.
11:55Всичко направих.
11:56Всичко свърших.
11:57Ти трябваше само да разбереш един код.
12:06Е, ти вече си я взел.
12:13Това е копия.
12:16Ще сложим копието.
12:18На място на оригинала.
12:20Константин, докато се усети статуята, вече е в чужбина.
12:22Да, ама кода?
12:23Ще разберем паца кога е роден.
12:25Що?
12:26Те са близнаци, бе.
12:29Идиот.
12:40О, коце!
12:43Какво става?
12:44Разбрали е.
12:45Рангел ще прави сватбата в техния двор.
12:47Значи той ще иска да приготвя храната тук.
12:49Сига с тези кебабчета и кефтета.
12:51Ще поръчваш кеттеринг.
12:52Ето, аз съм се погрижил за всичко.
12:55Сватбата е от мен.
12:59Този е същия.
13:01Еси аз ще ти го върня.
13:02Ей, не ми каза...
13:03Не ми каза как мина срещата.
13:05След мое.
13:21Познай кой е.
13:26Никой не ме е целувал така.
13:29По чашата.
13:31Искам пак на ресторанта.
13:45Извинявай, Константин.
13:46Не объркахте.
13:48Срангел!
13:50Да, бе, често ни бърка срангела.
13:55Ти къде, бе?
13:57И коци е до туалетната.
13:59С костюма.
14:02Приятен ден.
14:04Айде лека нос.
14:09Кво беше това, бе?
14:11Ме, коци, не е това.
14:13Ти?
14:15С майката на Мария.
14:17Ами Рангел, ако разбере.
14:20Ами Димо.
14:34Ао...
14:36Забраех ракията.
14:38Как я забравима?
14:40Къде беше до сега?
14:42Ами...
14:43Там.
14:45Забраех.
14:46Кога ли за това отиде?
14:48Ох...
14:49Рангел, притесних се и...
14:52Галабино, я с тя беш.
14:54Искаш ли да я стичам да я донеса?
14:56Айде, айде.
14:57За кога?
14:58Давай да идем.
15:05Не.
15:07А там.
15:40Айде, айде.
15:42Ох, току, милош.
15:44It's not a bad thing.
15:44It's not a bad thing.
15:52Now I'm like, I'm going to be a little bit.
15:57When I'm a little bit, I'm going to be a little.
16:00I'm going to play a game.
16:01I don't want to play a game.
16:01I don't want to play a game.
16:07Then I don't want to tell you about it.
16:13What is it?
16:13What is it, Emane?
16:15You just need to find it.
16:18Imagine that it's a card.
16:22Oh, oh, oh, oh.
16:24Oh, oh, oh, oh.
16:24I know Emane.
16:28I promised you to find Emane.
16:30Did you find it?
16:31I found it.
16:33Now I'm going to go back.
16:35I'm going to be very rich.
16:37This child will be able to get you where you want.
16:42In France, Germany, Switzerland, where you want.
16:47Let's go.
16:51Oh, oh, oh.
16:54Oh, oh.
16:56Why?
16:57Forget about that.
16:59round the chin.
17:00Oh, oh, oh, oh, oh.
17:01Oh, oh.
17:04Oh, это делает posts.
17:12Stop, stop, stop!
17:14Okay, wait!
17:17How are you doing?
17:18Yes, you're doing it!
17:48Here we go!
17:51Here we go!
17:51Chai for two.
17:53And more than any recipe.
17:55Thank you, Pari.
17:56Thank you, Mama.
18:01But it's with meth.
18:03Yes, Lipov?
18:04I can't, I can't.
18:08The meth mi se...
18:10I can't.
18:11Okay.
18:12I'll take a cup of tea.
18:15But it's not Biala.
18:16It's coffee.
18:18Okay.
18:20Mama.
18:22This perfume, where you use it, is very hard.
18:25It's bad for me.
18:29Okay.
18:31I don't have to use it.
18:35Give me one cup of tea.
18:37Coffee.
18:39It's better than you.
18:41We're going to my doctor.
18:42I was watching after the next week.
18:45It's like a sweet tooth.
18:47It's funny.
18:47It isn't a pain.
18:47No, no, no.
18:49It's fine.
18:50It's fine.
18:51It's not fine.
18:52We're going to have to go.
18:52We'll have to wait to this doctor.
18:53We're waiting for a week.
18:56Mom,
18:58so much of course is not very sure.
19:00How am?
19:02Because I'm not sure.
19:02It's a positive test?
19:04The test never is 100% guaranteed.
19:14Have you ever seen it?
19:20Are you playing with us?
19:23What kind of theater do you have to play?
19:27I really want to be able to do it.
19:30I'm not going to talk about it anymore.
19:33I'm going to go!
19:38Why, Yosche?
19:40Why?
19:42I really want you to be a lot.
19:47But I'm not sure...
19:49I'm going to wait for 4 kilos.
20:00It's here.
20:03I was not sure!
20:04What's the length of life?
20:04No.
20:18Now that I have been working for you...
20:18What's the length of life?
20:18What's the length of life?
20:20Let's have a look for it.
20:24What's the length of life?
20:27What's the length of life?
24:31Oh my.
24:47truly.
24:48to go on to travel.
24:50To buy a car,
24:52to be the hero.
24:55Water.
24:57One can.
25:00I didn't have anything to buy with you.
25:04Everything is for you,
25:06for you, Tateko.
25:07Why did you tell me now?
25:09I wanted to recognize you before I was a kid.
25:15Tateko...
25:16I want to take care of you.
25:26Tateko, I love you.
25:31I'm going to revanchise.
25:32I'm going to pay my sins for the whole life.
25:35I'm going to give my business activities
25:36for the company.
25:37Whatever is mine, it's yours.
25:39I don't trust you.
26:00I love you.
26:03I love you.
26:04I love you.
26:04I love you.
26:08I love you.
26:15I love you.
26:19I love you.
26:23I love you.
26:32You're partying with me.
26:37There is only one way to do it with love.
26:41It's a bad thing.
26:44I loved a girl.
26:48He was a girl.
26:52Then I loved another girl.
26:55And he was a girl?
26:57No.
26:59He was a girl.
27:02He was a girl.
27:08Why did you go to the house?
27:12This is a very hard story.
27:17What?
27:20Actually, it's a hard story.
27:23You're not going to go to the house.
27:25What happened?
27:26The first one was to save the rest of the house.
27:33I got a candidate.
27:35I got a candidate for a year.
27:35It's a 30 km.
27:37I'm going to go to the house.
27:40You're not going to go to the house.
27:43But...
27:44If you're all going to go to the house, what will you stay for?
27:47Nothing.
27:51I'm going to take it a moment for a lot.
27:54It's ударing my daughter.
27:58You're not going to see that night.
28:11Right?
28:12Right, right?
28:13And he is a loser!
28:16Ah, so?
28:17There is no...
28:19... ض�.
28:20Start.
28:23Start, AlIE.
28:25Are you talking about Maria.
28:29What do I do?
28:30I will get back some days in the history of you.
28:35How am I told you to have a gorilla?
28:39Hey, hey, I decided to go to the war. I don't have to wait for the Lord.
28:53Yes.
28:54Hello? Where are you?
28:58Come on, Misho.
29:00How are you?
29:02At that time. Do you want to see us?
29:04We'll see you.
29:05Okay, let's go there.
29:08Let's go to the church.
29:34Goodbye.
29:38Goodbye.
29:40Goodbye.
29:43Goodbye.
29:48Goodbye.
29:50What are you waiting for?
29:55What are you waiting for?
29:59It'll be 15 minutes.
30:01Okay.
30:02Where do you go?
30:03I don't know anything.
30:07If you don't go, what do you do?
30:10I'm sorry.
30:12I have to find a way to sleep.
30:15Go with me.
30:17Where?
30:17Go with me.
30:20Go with me.
30:20Go with me.
30:23No, no, no.
30:29Okay.
30:29How do you want.
30:31Go with me.
30:32Go with me.
30:48Go with me.
30:50Go with me.
31:06Go with me.
31:11Go with me.
31:14Go with me.
31:14You want to hide.
31:16For you?
31:18What's the problem?
31:20You don't taste.
31:23It's my favorite male perfume.
31:28You like it?
31:31Okay.
31:32Wait, wait.
31:53I like your hair.
31:55They are...
31:57...many.
32:02You know...
32:06...it's fun.
32:07I love you.
32:08I love you.
32:13I love you.
32:40I love you.
32:45I love you.
32:51I love you.
32:57I love you.
32:58Andrei...
33:00...опитвам се да те разбера.
33:03Особен си.
33:06Но...
33:07...май те харесвам такъв.
33:11Аз не знам какъв съм точно сега.
33:16Хубав си.
33:19Не мога.
33:22Обичам Мария.
33:49Много се помеши.
33:51До сега мъжето винаги са ме водили по барове, а ти на поляна.
33:57Много романтично.
33:59И е по-скришно.
34:06Голям си каваляр.
34:09Добре, кажи ми как такова красива момича като теб се е хванала с такъв като Спаса.
34:16Оф...
34:17Кажи да е. Кажи за Спаса.
34:21Ими той Спас дойде в нашето село с една бяла престилка.
34:27И почна да лекува наред.
34:30Ама друг беше тогава.
34:32Абе друг. Познам го от сто години за нищо не става.
34:39Абе...
34:41Чудя се.
34:42Дали най-хубавият ден от живота ми вече е минал или те първа ми предстои?
34:48А на мен най-хубавият ден ще е нощта.
34:56Тази нощта.
35:00Сети се.
35:03Трябва повече да целуваш и по-малко да дърдориш.
35:07А ти...
35:09Мен...
35:11Харесваш ли ме?
35:13Или само ме използваш?
35:16Мога да ти позволя и ти да ме използваш.
35:19Само да не вземеш да избягаш пак.
35:22Абе, стига бе.
35:23Тогава избягах, понеже го нея ме преследваха.
35:26И ми дължиш две турби с даленчуци.
35:29Йовче...
35:31Аз ще стана богата.
35:34Много богата.
35:35И тогава ще заминем само двамата някъде.
35:39Къде бе?
35:40Варна, Бургас, Царево... Където кажеш?
35:43Говориш като Спас.
35:46Да, но аз не лъжа като него.
35:53Пий по-малко, че пияните мъжени си спазват обещанията.
35:57Ти откъде знаеш?
35:59Патила съм.
36:08И я стани.
36:10Що?
36:11Стани, стани.
36:18А какво?
36:27За какво мислиш сега?
36:29Мисля си за това...
36:31Как ще омачкаме храстите?
36:39Ама да ме пазиш!
36:40И от кого?
37:03Уважаеми граждани на Извор,
37:05скъпи журналисти,
37:07съседи и приятели.
37:10Щастлива съм, че уважихте това историческо събитие.
37:15Вълнувам се прекалено много
37:16и за това веднага давам думата на кметена община Извор,
37:21господин Йордан Лютов.
37:26Здравейте!
37:28Здравей, Данчо!
37:29Здрасти, Пенко!
37:36Изпитвам особен респект да застана днес пред вас,
37:40откривайки паметник,
37:42който няма нищо общо с миналото,
37:45но е впечатляващо свързан с настоящето и бъдещето.
37:49Какво беше Извор преди?
37:52Корупция,
37:54шуруба джанащина,
37:56ограбване на малки и средния бизнес,
37:58нулеви перспективи,
38:00разцвет на сенчестата економика.
38:02Верно е!
38:03Верно е!
38:04Така е, бе!
38:23Тата е.
38:26Помислен си.
38:30Всичко е наред, Миме.
38:33Наред.
38:35Много ти се събрах.
38:39Избори, кражби...
38:42Знаеш колко много мраза някой да посега на моето, нали?
38:49Андрей ли е крадец?
38:52Не.
38:55Бил е в местото преди си.
39:02Значи не, Андрей.
39:05И той е същия неудачник, като баща си.
39:09Господ ги е наказал.
39:14А парите ми ме ги намерих на място, което най-малко съм очаквала.
39:22Значи твоето си е пак твое.
39:26Абе и ти си моя, а мъща дам.
39:32Димон, много те обича.
39:35Готов е да направи всичко за тебе.
39:37Като мен.
39:41Много е смел.
39:44По-смел, отколкото си мислях.
39:47Откакто съм кмет, ежедневно съм притискан от нечисти економически и политически интереси, които целят тоталното разграбване на общината и нейните
39:57природни и културно-исторически богатства.
40:00Пред мен имаше два избора.
40:04Да се поддам или да не се поддам.
40:07Не трябва да ни виждат заедно.
40:09Затова избрах 3-я баян.
40:11Да се боря, като потърся...
40:14Изчакай ме тука.
40:16Суден Бойко Борисов.
40:21Няма да е пресилено, ако кажа, че положителните промени, които всички ние очакваме от паметника, ще засегнат в най-голяма
40:31степен търговията, инвестиционния обмен, транспорта и не на последно място...
40:43Не, не минеш. Не, пирайте така.
40:47Какво друго ми остава, освен да кажа успех и по пътен вятър.
40:54Браво, Даре!
40:58Браво, Даре!
40:59Браво, Даре!
41:03Браво!
41:04Браво!
41:05Браво!
41:07Браво!
41:08Трябва към открито да се обърна към новия патрон на община Извор
41:14Господин Борисов, помогнете на общината, която първа ви увековечи за историята.
41:23Браво!
41:24Браво!
41:25Браво!
41:26Браво!
41:27Браво!
41:30Браво!
41:32Браво!
41:40For peace from the sky and for the salvation of our souls,
41:45God bless you, God bless you, God bless you,
41:53for this world's memory and for those who, with faith and fear,
41:59God bless you, God bless you, God bless you, God bless you,
42:09for now and forever and ever and ever. Amen.
42:40You are the sculptor of this beast.
42:43What is needed for the creation of a monument,
42:46who will remain in history?
42:48For the creation of a monument, it is necessary to have heroes.
42:52How do you say to those who don't believe this monument,
42:56for this monument, for this monument, for this monument,
42:57and for this monument, for this monument?
42:59The monument is a man who doesn't have a monument.
43:03You are the ones who follow the monument, for this monument?
43:05Is it possible to make a monument to a human monument?
43:08In Canada, there is a huge monument to the English queen,
43:12who is alive.
43:13For you, it is more popular there than Boyko Borisov in Bulgaria.
43:17Why do you have any guests today?
43:19I will say what the monument is today in the merak.
43:19I will say that you are the ones who are the ones who are the ones who are the ones.
43:28And I will talk about the types of the civil rights.
43:30And even the trace of the London community.
43:32Boyko Borisov, why are you here?
43:34How do you not here?
43:35Who is this?
43:37Who is there?
43:38I am.
43:38I will tell you.
43:41I will.
43:43Pledge it.
43:44C'mon Boyko Borisov, why do you see it?
43:46C'mon Boyko Borisov, why do you do it here?
43:48C'mon Boyko Borisov, why do you see it here?
43:49Look at how he is the premier.
43:52The state has no money.
43:54He has thrown everything in the magistrates.
43:58Police! No one can't shoot!
44:01Stop! Stop!
44:04Help!
44:05Help me!
44:06This is a secret!
44:07Help me!
44:08Help me!
44:10I'm sorry for the wrong use,
44:13law enforcement and corruption.
44:15Go! Go!
44:27Go!
44:36I'll go!
44:38Giurtane!
44:40Giurtane!
44:42Giurtane!
44:44Giurtane!
44:46Giurtane!
44:50Giurtane!νηRP3
44:52Giurtane!
Comments

Recommended