- 11 hours ago
От Обич Епизод 100
Category
📺
TVTranscript
00:27Alex
00:31Колко хубава професия
00:33Архитект на морето
00:34Чувал съм този израз
00:37Помня как учителят ми по дизайн в училище разбра, че искам да стан архитект и ме попита на земята или
00:43на морето
00:44Тогава за първ път чух този израз
00:46Много е интересно
00:48Сигурно е вълнуващо
00:49Само за тези, които имат наустино призвание
00:52Отнася се за всички професии, ако се упражняват с чувство за отговорност и удоволствие
00:57Трябва наистина да има неостоимо призвание
01:00Сигурен ли си, че няма да седнеш за малко?
01:03Не, благодарен наистина, бих искал
01:05Защото разговорът ни е интересен, но трябва да върви
01:09Довиждане
01:10Довиждане
01:14Добро момче
01:15И те ти казаха, че не са полицайни
01:19Така казаха, бяха група приятели на Нандо
01:24Усеща намесата на Мек и нейния съпруг
01:27Според мен, шефът има онзи Едрият, който беше тук с дъщерите си унази вечер
01:33Едрият
01:33Нали ти казах, това е тражано
01:37Отведоха ме в склада на един супермаркет
01:40Тражано е още едно доказателство
01:42Моите деца сигурно вече знаят
01:45Значи ще трябва да си мълчат?
01:47Говоря за децата си, а не за приятелите
01:50Защото ако всичко се разкрие, ще е по-трудно да изтърпим Милена
01:54Отколкото цялата полиция на Рио де Жанейро
01:56Ако Милена знае, веднага ще изтича в полицията да ме издаде
02:01Вече ме подозира
02:02Казваш, че са записали всичко?
02:05Да, записваха, правиха снимки
02:07Преди Рози да избяга
02:09Добре
02:10Аз ще говоря стражано
02:12Освен това, ще бъдем баба и дядо на един и същи внук
02:16Той няма да иска подобен скандал по време на шампионата
02:20За неговия бизнес също ще е много лошо
02:23Амек, Боже мой
02:26Тя се бои да не се появи в вестниците
02:28Ако роклята и не е последна мода
02:30Представи си, ако научат, че Лаура е бременна от сина на престъпница
02:36Ако не беше толкова трагична, ще ще да е много забавно
02:41Какво да прави?
02:42Какво?
02:44Предай се
02:45Не
02:48Нямаш исход, Паусто
02:50Подозират от самото начало
02:52Щом са те заловили, значи вече не се съмняват, а са сигурни
02:57Всичко сочи, че си виновен, защо да се бориш срещу фактите
03:02Иди там и кажи
03:04Аз бях
03:05Разкаевам се
03:06И е готово
03:07По-добре да си в затвора, отколкото тук в дума си
03:10Защото така ще забъркаш и жена си, и сина си
03:14И снимката ти ще излезе във вестниците
03:17За каква?
03:22Знаех си, че ще ме оставите сам
03:25Ти спечели от това, което направиш
03:27Ще спечелиш много повече
03:29Трябва да дадеш нещо взамяна, нали?
03:33Престани с тази слабост
03:34Помисли за семейството си
03:36Направи тази жертва за тях
03:44Детето не може да заспи, Фаусто
03:46Искаш да отида при него
03:50Разбрахте ли се за всичко?
03:52Скъпа моя
03:54За жалост, супругът ти не разпознава големите възможности, които живопът предлага
04:03Или ще приемеш, Фаусто?
04:06Или аз самата ще те предам на полицията, чули?
04:11Щом така или иначе ще те арестуват
04:13Поне да имаме пари
04:16Разбира се, скъпа
04:17Точно това му казвам и аз
04:20Петстотин хиляди
04:23Добре
04:25Петстотин хиляди
04:26И повече няма да го обсъждаме
04:34Лео, не мога, не се справям, виж
04:37Не, не, не бива да се отказваш
04:38Не ли искаш да си актриса?
04:40Колкото повече знаеш, по-добра
04:42Представи си, че някой ден снимаш вечеря
04:44В японски ресторант
04:46Как ще го направиш?
04:47Ще се упражнявам докато успея
04:49Да
04:50Но ще ти е по-лесно и ще спечелиш много точки, ако вече можеш
04:55Разбира се
04:57Всичко, което си научила предварително
04:59Ще ти помогне като актриса, например
05:01Да плуваш
05:05Да яздиш
05:06Да караш кола
05:08Точно това искам да мога
05:09Ще ме научиш ли?
05:11Разбира се
05:11Освен това
05:13Трябва да се упражняваш, да работиш върху гласа си
05:16Може би и да говориш някакъв език
05:19Ако трябва да науча всичко това, за да стана актриса
05:21Ще ми трябват 80 години
05:23Не, не е толкова трудно
05:25Всъщност във всяка професия
05:27Колкото повече знаеш, толкова по-добре
05:30Така е
05:31Освен това, трябва и да пътувам
05:33Да
05:35Чела ли си? Ходила ли си на театър?
05:37Свириш ли на някакъв инструмент?
05:39Започнах да уча цигулка, но се отказах
05:41Видя ли?
05:42Не може, не може да се отказваш така
05:45Няма да стигнеш до никъде
05:48Хайде, ще ти покажа отново
05:50Направи така
05:52Направи го както ти показах
05:53Видя ли?
05:55Тези два пръста отгоре
05:56За да направиш щипци
05:59Разбрали?
06:01Вземаш парченце
06:03Виж колко е лесно
06:04Огледни
06:07Намокреш го малко
06:26Знаеш ли какво най-много харесвам от теб?
06:30Желанието ти да се усъвършенствам като човек
06:34Мисля, че това е любовта
06:35Когато някой иска другият да стане по-добър
06:38Да има успех
06:40Имаш всички качества, за да успееш
06:44Само трябва
06:47Да продължиш напред
06:48Да изискваш малко повече от себе си
06:53Наистина ли мислиш, че имам всичко необходимо, за да успея?
06:58Да
07:05Ти ми вдъхваш сигурност
07:07Увереност
07:25Здравейте, визам без да съм поискала разрешение
07:34Ти, може да влизаш без разрешение
07:37Как си, Бранка?
07:39Толкова съм малко, приятелите в днешно време
07:42Приятели като вас, при които мога да вляза без да звъня като част от семейството
07:47Е, ние сме като едно семейство, както Лаура за бременя
07:51Все още е бремена, нали?
07:54Да, разбира се
07:57Чудесно
07:59Чудесно
08:00А, снимките
08:05Рози беше без грим
08:08Добре
08:09Идвам от дома на този идиот
08:12Утре най-после ще се предаде и ще признае цялата истина
08:16Искам вече да приключа с този въпрос
08:18За това и дойдох
08:22Но, Бранка, той ще те издаде
08:28Всичко е тук, записано е на тази лента
08:31Няма да го направи, споразумяхме се
08:34Бранка, имаш ли нещо общо с това наистина?
08:41Не съм карала този идиот да слага дрога в раницата на пилота
08:45Но когато научих от Рози, че го е направил по свои причини
08:49Признавам, че бях доволна
08:51Много доволна
08:53Не, не, не се разкайвам, че изпитвах радост
08:56Не исках дъщеря ми да се обържа с този дриплю
08:59Признавам също, че се натъжих от присъдата
09:03Не беше нужно чак толкова
09:05Този тип трябваше да е казал истината поне пред съдята, но
09:11Истината ще излезе наяве, защото винаги излиза
09:15Утре ще се предаде и за това всички ще забравим за тези снимки
09:32Така, така
09:33Ще забравим също и за тази лента
09:39Или ще повярвате на този идиот, че съм замечена в такава гадост?
09:44Не, не разбира се, че не е, нали тръжано?
09:47Не, в никакъв случай, ако той признае и поеме вината си
09:50Ще освободят Нандо и всичко ще е наред
09:52В момента говорихме точно за това
09:54И за това колко се притесняваме за теб и за Рози
10:00Рози е глупачка и страхливка
10:02Отиде и даде пари на ози
10:05От страх да не я забърка
10:07Говорих вече с нея
10:08Накарах и се
10:11Тук някой знае ли да приготвя Мартини?
10:15Ще опитам, Бранка, но няма да е като това, което Атилио приготвя
10:20Да, Атилио
10:23Само той умее да го прави и боговете
10:26Слушай, Мек
10:27Да забравим тези неприятни неща
10:32Хайде да си поговорим за бременността на Лора
10:34Кога ще се роди нашето обноче?
10:41Ужас, Лео, още секунда и щеяхме да останем в асансьора
10:44С теб нямаше да бъде проблем
10:47За мен също
10:49Ще вляза да се обадя на мама и да донеса фенерче
10:54Добре
10:55Е, аз ще сляза по стълбите
10:56Но не е по-лесно откачването
10:58Много по-добре
11:01Здравейте
11:01Здравей
11:02Ти ли си, Лео?
11:03Да, излязох с Каталина
11:04Бяхме на театър после на вечеря и я изпратих до тях
11:08Идеята ми харесва
11:09На мен също, Лео
11:11Там ли е, ще стоиш?
11:13Не, тя отиде за фенерче
11:15Е, добре
11:16Аз тръгвам
11:19Довиждане
11:20Довиждане, Марсел
11:21Утре ще се отбия в офиса, за да поискам документите, за които говорихме
11:25Добре
11:26Довиждане
11:27Довиждане
11:29Довиждане
11:29Довиждане, Лео
11:30Внимателно по стълбите
11:33Здравейте
11:34Лео, всички са си легнали, но мама каза, че може да влезеш
11:37Мисля, че е малко късно
11:40Извинете ме, в добра компания сте един с друг
11:43Да
11:44Един с друг, разбирате ли
11:45Мамо, е ла, довиждане
11:47Довиждане
11:50Не искаш ли да влезеш?
11:52Поне за малко
11:54За малко, добре
12:02Седни, Лео
12:07Лео
12:09Кажи ми стихотворението, което ми обеща
12:13Защо днес?
12:16Защото моментът е добър за поезия
12:19Има атмосфера
12:24Кажи ми го
12:26Обеща да ми го кажеш, нали?
12:28Кажи ми го днес
12:32Кажи ми го
12:33Каза, че стихотворението е за мен
12:39Добре?
12:42Добре
12:45Дори в тревожната неясна светлина
12:50Която не е светъл ден
12:52А зазоряване
12:58Болуотворена пъпка
13:00Болуотворена роза
13:04Малко от дете
13:06И малко от жена
13:12Това създание
13:15Божествено
13:15Прекрасно
13:18Не може да се обясни
13:21Не може да се разбере
13:25Иска да бъде жена
13:28А намира дете
13:31Иска да бъде дете
13:34А намира дете
14:06Красиво е
14:10И на мен ми харесва
14:12Не само стихотворението
14:16И лицето ти
14:42Малко от жена
15:05Адвокатъл сел Моле
15:07Мануел Тражан
15:10Той ме познава
15:11Има номера ми
15:12Да, спешно е, госпожице
15:14Моля ви
15:15Кажете му да ми се обади
15:16И веднага, що му пристигне
15:18Да
15:20Аз съм в къщи и чакам
15:22Много благодаря
15:23Дочуване
15:25Благодаря, Овира
15:27Ще се обади, що му пристигне
15:30Добре ли спа?
15:32Скъпа, имах невероятен сън
15:36Пътувахме
15:37Само двамата
15:39Инес отиваше в дома на Фаду
15:42Двете луди момичета не бяха с нас
15:43Само двамата беше толкова спокойно
15:46Случва се само в Сънищата
15:48Париж
15:49Рим
15:51Барселона
15:55Испания
15:57Тази година трябва да отидем на всяка цена
15:59Само двамата
16:01В Париж само след вакансиите
16:04Иначе сигурно е препълнано с второкласни туристи никога
16:08Остави Овира за мене
16:16Алло
16:18Да, аз съм
16:20Здравей, Осео
16:21Добре, а ти
16:23Виж, имам името на олзи тип, който е искал да натопи Нандо
16:28Ръководителят на полетите, някой си Фаусто
16:31Не, не
16:32Съгласен е да говори
16:33Ще се предаде
16:36Не знам разкаяние, угризения, проява на съвест
16:39От къде мога да знам
16:42Да
16:42Знаеш, че правосъдието разчитано на тези неща
16:47Не
16:48Днес следобед ще се предаде
16:52Трябват ми 500 хиляди долара
16:57Колко?
16:58Чуме много добре, Арнадо
17:00Не ме карай да повтарям
17:02500 хиляди? За какво?
17:06За да отърва кожата
17:09Не мислиш ли, че е достатъчна причина? Трябва ли да ти обяснявам?
17:15500 хиляди долара са...
17:18Може да дадеш на любовницата си над милион за бижута и още толкова за апартамент
17:23Но смяташ, че 500 хиляди са много, за да се спасе аз?
17:27Бранка, не съм казал това
17:29Аз направих така, че да затворят пилота
17:34Платих на ръководителят на полетите, за да сложи дрога в праницата му
17:40Бранка!
17:41Не ми, че ти проповеди не са ми нужни
17:43Трябват ми 500 хиляди долара
17:45Всъщност за сега 250
17:47Другата половина е, когато излезе от затвора
17:51Но ако нещо му се случи в затвора, няма да се наложи да му давам останалите пари
17:59Какво е мърнодо?
18:01Смяташ, че моето престъпление е по-тежко от твоето?
18:04Укриване на данът си пранен на пари
18:07Не, не, не
18:08Аз навредих само на пилота, а ти врадиш на цялата страна
18:11Чакай, едното си е едно, другото си е друго
18:14Едното си е едно, другото си е друго
18:16Но не забравя и вчерашния ни разговор за поделянето на онези пари в чужбина
18:27Значи, освен престъплението да пратиш невинен човек в затвора
18:32Искаш да участваш и в ограбването на бразилските граждани
18:36Разбира се
18:37Така ограбваните ще са с един по-малко без мен
18:40И без Марселу също
18:44Добре
18:45Ще направя баланс на всичко, което имаме
18:48Тук, извън страната, където и да е
18:51Ще разделя парите на пет
18:53За нас и за трите ни деца
18:55Не, не, няма да го позволя, не
18:58Каква абсурдна привилегия
19:00На Марселов ущърп на другите двама
19:02И тримата са мои деца
19:05Това е само твое предположение, Арналдо
19:10Какво?
19:11Кой мъж може да докаже, че е баща на едно дете, освен ако не направи тест за бащенство?
19:17Може да тригнем от предположението, че съпругът е баща на децата на жена си
19:22Но той е само от правна точка, но не е крайна
19:26Това е някаква лоша шега, нали?
19:28Искаш да отклониш въпроса, да ме объркаш
19:31Това ли искаш достатъчно?
19:33Просто философствам
19:35Не философстваш, искаш да си отмъстиш
19:37Просто искам да кажа, че майката знае, че е майка
19:42Но пък бащата
19:46Бащата може само да мисли, че е баща, но да не
19:50Зила, приготви ми банята
19:54Кой ви каза това, адвокатъл сел?
19:57Господин Мануел Тражано
20:00Изпрати няколко души да следят фаусто и накрая той си призна
20:05Знаех си
20:05Знаех си
20:07Във всеки случай обжаването е подадено вече в съда
20:10А за да ускорим нещата
20:11Добавихме и аргументите за него
20:27Кошмарът свършва, скъпи
20:29Прегърни ме, прегърни ме силно
20:31Прегърни ме, прегърни ме
20:42Мама не ми повярва
20:43Но честна дума, видях ангел
20:46Появи се там
20:48Целият в светлина
20:50И каза
20:51Бъди спокойна, Сандриня
20:53И оздравявай бързо
20:54Защото Нандо ще се върне в къщи завинаги
21:00Точно така каза с тези думи
21:01Ти вярваш ли ми, татко?
21:04Разбира се, че ти вярвам да ще, разбира се
21:06Има обаждане за господата
21:08Миля не иска да говори с някой от вас
21:10Аз ще говоря, извинявай да ще
21:13Връщам се веднага
21:16Може да се приготвеш, лекарят ще ти изпиша днес
21:19Ура!
21:20Мама ще ти помогне
21:22Искате ли едно кафе?
21:23С удоволствие, ако има
21:25Ще помоля да ви донесат
21:27Благодаря
21:28Тръгваш си скоро
21:29Сигурно нямаш търпение да си отидеш в къщи
21:32Разбира се, че нямам
21:33Брат ми ще се върне в къщи и трябва да му приготвя вкусен сладкиш
21:40Чакай
21:44Какво има?
21:47Нандо
21:48Какво за Нандо?
21:50Той...
21:51Кажи!
21:52Обади се
21:53И какво каза?
21:55Каза, че се връща в къщи
21:58Завиде ги
21:59Не ли ви казах?
22:12Ела да видиш
22:20Добър ден
22:24Знаете ли, къде е студиото на господин Атилио?
22:28Да-да, разбира се
22:29Ето там, госпожо, само че го няма
22:31Още не е дошъл
22:34Знам, че Елена също има студио тук
22:37Знаете ли кое?
22:38Ето това тук
22:39Това?
22:40Да-да
22:41Добре
22:43Ще почакам Атилио там
22:45Така ще видя и нейното студио
22:47Благодаря за информацията
22:48За нищо, госпожо, довиждане
22:56Ще ми покажете ли нещо?
23:01Разбира се
23:07Вижти, помислих ги за изкуствени
23:10Поздравления
23:17От дяволите тези жени не оставят ученика ми на мира
23:22Да, мамче
23:24Тези жени нямат никакви задръжки
23:26Не дай Боже да видят мъж
23:28Дори когато е малко странен, грозничък, като Женезио
23:33Разглеждат го като че ли е животно
23:36Мисля, че имаш право
23:41Който си има хубава храна вкъщи, не гледа в паничката на съседа
23:45Това е португалска поговорка, баща ми я повтаряше
23:50Оскар
23:51Ела за момент, да ми помогнеш с метките
23:55Щето учителя ти, два
24:09Какво искаше тази?
24:12Само информация, питаше, къде е къщата на господин Ателио
24:15И те опипваше, защо?
24:22Не ме пренебрегвай, Женезио
24:24Тези богатите са по-лоши от другите
24:27Мислят, че могат да те купят, да те вкарат в колата си и да те отведат от тях
24:33Боже, Ателио има радар за хубавите места
24:36Това токера е изгубен в джунглата на града
24:41Съгласна съм с теб
24:43Истината е, че Ателио има радар не само за местата, но също и за жените
24:50Как се чувстваш след раздялата?
24:57Нормално
25:00Аз се чувствах ужасно, когато той...
25:03Когато двамата си разделихме
25:06Може би и защото ти е било за първи път
25:09В моят случай беше втори, преди това бях омъжена за друг
25:12Да
25:14Може би е заради това
25:17Следващия път ще е по-леко
25:20Следващия път?
25:22Само ако съм отново с Ателио
25:24И защо не?
25:27Извинете, не ви представих това е Марсия, скулптурка
25:30Майстор на пластиката, наша приятелка, която живее също в квартала
25:34А Ниня, тя е нашия тангел-пазител
25:37Приятно ми е
25:38Ще седнеш ли за малко, Изабел?
25:40Ателио няма да закъснея
25:41Минах само да видя мястото
25:43Ателио ми е говорил чудесни неща, не можех да пропусна шанса
25:47Да, много е вълдушевен
25:49Изабел, каква е зената?
25:52Здравея ти, Иллио, отбих се да видя твоето обежище
25:56Виж ти
25:58Тук си точно както обичаш
26:00За обиколено, Джени
26:15Господин Алсел беше тук и ми съобщи за вашето решение
26:19Седнете, моля
26:33Налага се да почакате малко, докато подготвя всичко за официалните показания
26:40Значи вече съм затворник
26:43Не, господине
26:45Тук не сте по принуда
26:48Води ви вашето спонтанно решение и свободна воля
26:51Може да си тръгнете, ако искате
26:56Извинете
27:01Защо му казахте това?
27:04От самото начало бях сигурен, че Нандо е невинен
27:07Успокоих го, казах му, че е някаква машинация
27:12Ще вземем показания от този тип и съответните мерки
27:15Този идва тук доброволно
27:18След като е дал показания срещу момчето
27:21Сигурно ще получи солидна сума за това
27:25Не солидна, огромна
27:27Сигурно сумата е огромна и му я дава поръчителят
27:31Мислите, че ще предаде някого?
27:33Момчето е невинно
27:34Щом този тип е получил пари
27:35За да дойда доброволно, значи прикрива някого
27:43Човекът си умира от страх
27:44Мисля, че се го заплаши ли?
27:47Трябва много да внимаваме
27:49Намери телефона на Осео и на Лусио
27:52Омоли ги да дойдат веднага като представители на Фернандо
27:55Он е единият от тях
27:56И потърси свидетел за показанията
28:00Добре
28:01Чакай, уреста, се обясни ми какво се е случило
28:03Милена се обади
28:05Каза, че е бил Фаусто, ръководителят на полетите
28:08А, бил е нещастник
28:08Да, решил да се предаде и да призная, че е бил той
28:11Че е нарочно сложил дрога в раницата на нашия Нандо
28:17Бог е милостив
28:19Милена беше в полицията с Нандо и адвокат Алсел
28:21Но как Нандо е научил преди нас?
28:24Сигурно се обадило дома, а ние бяхме тук и после се обадил на Милена
28:34Заклеваш ли се, урестес?
28:37Заклеваш ли се, че не ме лъжиш?
28:40Заклеваш ли се, че синът ми е свободен за винаги от онзи проклет затвор?
28:45Той сам ме увери
28:48Каза, че се връща у дома
28:51Още днес
28:57Боже мой, Нандо се връща у дома
29:00Трябва да отпразнуваме тази среща
29:02Никога не си идвала тук
29:05Твоите бивши две жени и настоящата
29:09Не може да има нищо по-демократично
29:14О ней ние двете се измъкнахме, не ли, Марсия?
29:17Така е
29:18Но до кога? Това е въпросът
29:20Сега работите с Атилио тук до нас
29:23Трябва да внимавате
29:25Неслед дълго той ще атакува и вас
29:31Какво ти става, Изабел? Пила ли си?
29:33Не, но ще го направя
29:35Моля те, Атилио, да оставим това порицанско лицемерие
29:39Големи хора сме, шегувам се
29:41Да, но предупреждавай, че се шегуваш
29:43На някого може да не му хареса толкова грубо отношение
29:48Какво искаш да кажеш?
29:49Нема сега ще се правиш на невинна жертва?
29:52Не, на нищо не се правя
29:54Само, че шегите ти не са на място и то
29:57Пред хора, които не познаваш
29:59Извинявай, Марсия
30:01Извинявай, Анита
30:02Извинявай, Флавия
30:06Извинете, извинете
30:08Понякога съм такава, спонтанна
30:11Казвам каквото ми дойде, но
30:13Извинете ме
30:14Сега ще ми покажеш ли работното си място?
30:18Да, вървим
30:21Извинете
30:22Довиждане, Елена
30:23Довиждане
30:24Извинете
30:25Ще дойдеш ли, Флавия?
30:27Не, трябва да се обадя на един клиент
30:30Ще те чакам тук
30:30Да
30:31Анита, ще бъдеш ли така добра да платиш телефонната ми сметка?
30:35Ще я плати
30:36Благодаря ти
30:43Се дни, Марсия
30:50Нахална жена, нали?
30:53Все още си мисли, че има права
30:56За това, че му е била жена?
30:58Да кажем, че е за това
31:01Тогава ти също имаш права?
31:05Не, отказах се от тях, но тя не е
31:09Анита, обади се на мек
31:10Да видим дали измислила нещо за туалетната, която също трябва да се преустроява
31:14Да, добре
31:15Още не е готова, но ще стане много добре
31:18Но е в твой стил
31:19И вероятно в стила на новата декораторка
31:23Тряхотно
31:24Невероятен си
31:26Това значи ли, че от архитект си станал декоратор
31:29И си усиновил двете съдружнички
31:34Какво ти става? Не съм те виждал да се държиш толкова безцеремонно
31:37А, Тилю, чувствам се по-свободна, по-освободена
31:43Грижа се за свои неща, купих чудесен апартамент и съм нагребена на вълната
31:49Отворих крила и реших да полетя...
31:54...високо
32:04Виж колко хубав ден ни е подарил Бог
32:06На теб, на нас и на Нандо
32:08Кога каза, че ще дойде?
32:10Мисля, че още днес
32:12Ще приготвим любимите му ястия
32:14И сладкиш
32:15Бързо да тръгваме, трябва да приготвим сладкиш
32:24Сигурен ли сте, че не искате да говорите с адвокат, преди да направите признание?
32:33Сигурен съм
32:36Деклариращият пред тук присъстващите свидетели потвърди пред полицейските власти, че не се нуждае от адвокат
32:45Готово?
32:46Когато пожелаете
32:58Може ли...
33:00Може ли да се консултирам с господина тук?
33:05Той е тук в качеството си на адвокат на Фернандо, но...
33:08Ако иска да ви слуша
33:10Да, Фаусто, можете да говорите
33:12А може ли да е насаме?
33:15Разбира се
33:16Повтарям, не сте затворник
33:18Може да правите каквото искате
33:19Кажете
33:22Какво ще стане с мен?
33:24Колко години ще трябва да лежа за това?
33:30Вижте, Фаусто, вие ще бъдете обвинен в престъпление трафик на дрога, за което се предвижда затвор между 3 и 15
33:42години
33:45Също така ще отговаряте за злепоставеща клевета, а за нея наказанието е от 2 до 8
33:52Но тъй като за първи път престъпвате закона, присъдата, която ще получите, ще бъде минималната, т.е. 3 години за
34:03първото престъпление и 2 за второто, общо 5 години
34:095 години в затвора?
34:12Не
34:12Не
34:15Що ми излежите една с 6 от наказанието, т.е. 10 месеца
34:20И ако имате примерно поведение, може да ползвате правото за намаляване на наказанието
34:26И може да бъдете прехвърлен от строк на полег режим
34:34После, след няколко месеца, като излежите една трета, може да бъдете освободен с условна присъда
34:41Както виждате, ще бъдете в затвора около година и 8 месеца
34:53Ще изтърпя наказанието
34:55А ти, Лил, ми се скара заради моето лошо възпитание
34:59Що за безцеремонно поведение? Кой си позволява да се държи така?
35:05Още винаш ви моля за извинение, но мислих, че звуча нелепо
35:09Нелепо
35:11Забрави за това, Изабел
35:12Не го казвам заради теб, Елена, ти ме познаваш много по-отдавна
35:16От времето, когато беше съпруга на Атилио Новели
35:21Казвам го заради настоящата му жена, Флавия
35:25Флавия е ве името, нали?
35:29Дантас
35:31Всъщност го казвам заради Флавия, която ме познава отскоро
35:36Ще ми извините ли, Флавия?
35:39Разбира се, това не ме интересува
35:42Добре, след като спазихме формалностите, аз питам
35:46Нищо ли не се бие в това студио?
35:50Ни ту кафе?
35:52Ани ня
36:00Аз сам, по своя решение, сложих дрогата в раницата на Нандо
36:07Само това ли каза?
36:09Бог е озарил съвестта на този човек и е решил да признае
36:13Бог го е просветил, но няма да му простят лесно
36:16Всичко, което изтрадахме и Нандо и вие, това не се забравя
36:20И имаш право, тези огрезения можеха да се появят по-рано
36:24Да не се оплакваме вече, това, което се случва е много хубаво
36:28Можеш и никога да не признае Нандо да лежи три години в затвора за нищо
36:33Вярно е
36:34Мариза, трябва да приготвим печен фасул
36:38Нандо обича
36:39Ще ти помогна, няма проблем
36:41Ще затворим салона днес, за да може да го отпразнуваме
36:44Много добре
36:45В колко часа ще си дойде Нандо?
36:47Каза само, че ще е днес
36:50Внимавайте, какво говорите, Сандриня идва
36:58Сандриня, да ще не бива да скачеш под дивана
37:01Още си слаба, трябва да внимаваш
37:03Не може така
37:05Не личи, че тук още излиза от болницата
37:06Децата са като котките, са седем живота
37:10Хайде да приготвим храната за посрещането на Нандо
37:13Кога ще дойде?
37:14Още не знам, но каза, че ще вземе самолет днес
37:17След обед
37:19Печено месо
37:21Фасол с наденички
37:23И хляб
37:24Много обича печени наденички
37:25Орис
37:27Добре сварен орис, саревични зърна
37:30Крокет
37:31И за десерт, моя сладкиш
37:36После направих анонимно обаждане в полицията
37:39И дадох паролата за срещата
37:43Олаво се обади на инспектора
37:45Той потвърди, че Фаусто е в полицията
37:48И вече превършва признанието
37:49Чудесно
37:50Научил е всичко на изуст
37:53Арналдо ще намери 250 хиляди долара в брой, за да ги дадем на жена му
37:59250 хиляди нители се струва много
38:04Това е само половината
38:06Цялата сума е 500 хиляди
38:09Бранка, полудяли
38:11Този човек не струва половин милион долара
38:14А кой струва толкова?
38:16Ти ли?
38:17Изабел?
38:18Кой?
38:19Извинявай, казах го, защото мислих, че...
38:22Не мисли нищо, Рози
38:23Не разсъждавай, не се свикнала, може да ти навреди
38:28Виж, скъпа
38:29И искам да подготвиш пътуване за детето на Фаусто до щатите
38:34Ще трябва да замине с майка си, защото е само на 4 години
38:38Обещах и, че ще се грижа за него
38:40Но първо трябва да се информирам къде може да бъде прегледано
38:45Бранка, толкова си човечна
38:48Знам, скъпа, благодаря
38:51Такава съм, наистина, сантиментална, ти го знаеш
38:55Освен това обожавам децата
38:57Но когато са далеч от очите ми, от дума ми
39:01Винаги съм се отнасила
39:03По-добре към чуждите деца, отколкото към своите са изключени на Марсело
39:14Алло?
39:15Кой се обажда?
39:17Един момент
39:18Дона Мек
39:19Да, ще се обадя
39:22Върви
39:27Ало, Мек, как вървят нещата, скъпа?
39:31Обаждаме се, за да разберем дали всичко е наред
39:34Дали всичко е минало както трябва
39:39Перфектно
39:39Престъпникът вече е в полицията и прави самопризнание
39:43А Рози е тук, вече говоря с Олаво и той потвърди всичко
39:49Добре, по-добре така
39:50Виновният плаща, това е моята теория
39:54И така ще пуснат горкото муче
39:57Ние се тревожихме
39:59Истината е, че все още се тревожим
40:02Знаеш как и, Бранка, знаеш какво каза онзи човек
40:06Ами ако повтори пред някои не познат
40:09Не е толкова луч, че да хвърли на буклока толкова пари
40:14Нещастникът цени повече парите, отколкото нас, жените
40:18Онзи ден се запознах с жена му
40:20Тя е от унези, които имат глава на раменете
40:23Представяш ли си?
40:26Ах, скъпа
40:27Благодаря, че се тревожиш и за подкрепата
40:30Но, слава Богу, има правосъдие
40:35Разбира се
40:36Да, да, разбира се, целовки
40:40Какво става, скъпа?
40:43Тражано
40:44Тя говори, сякаш няма никаква отговорност за случилото се
40:50От кога взехте наркотика?
40:54От един мъж, когато не познавам
40:59Сам ли го направихте или с някой друг?
41:02Имате ли съучастник?
41:04Може би и шеф?
41:06Някой, който ви е дал пари, за да поступите така
41:15Направих го сам
41:17Не печеля нищо от това
41:19Не понасям, не обичам да ме командват
41:23Исках да го пратят в затвора
41:39Отивам направо в кантората, за да подготви обжалването
41:42Трябва ми цялото самопризнание, което Фаусто
41:46Току-що направи
41:49Адвокател Сео, искам да знам кога ще ме пуснат
41:51Въпреки закона за криминалните деяния
41:54Ще изискам освобождаването ти без гаранция
41:58Като се позовавам на клаусите в Конституцията
42:00Накратко казано, за да обобщя
42:03Ще те измъкна от тук още днес на до
42:09Адвокател Сео
42:10Благодаря
42:12Благодаря
42:15Благодаря
42:16Благодаря
42:19На базата на самопризнанието
42:21Ще се образува досъдебно производство
42:23Отидете направо в съда
42:25И ми направете копия на протокола
42:27От делото срещу Фернандо
42:28За да го добавя
42:30Искам да го представя днес, за да пратя Фаусто в затвора
42:34Госпожи и господа, добър ден
42:37Извинете за закъснението, но отидох да видя
42:40Обежището на лъва
42:43Изглежда, сте се преоткрили
42:45Мисля, че трябва да отпразнуваме, че пак сте заедно
42:47Какво ще кажете, а?
42:49Не, не е това, което си мислите
42:51Изабяваш щастлива, но по друга причина
42:55Атилио, моля те, не трябваше да ги опровергаваш веднага
42:58Можеш е да ги оставиш напрежение, скъпи
43:30Е, нека да започваме
43:31Позволявайте да излезе
43:31Сложете в обелезници
43:54Вече?
43:57Да вървим
43:59Балтер, жена ми ще дойде след малко
44:02Дайте ей това, моля
44:05Разбира се
44:09Не са нужни, белезници
44:11Ако исках да избягам, щеях да го направя
44:14Пръгваме ли?
44:17Смяташ, че ще се довери на тип като тепли?
44:20Ръцете
44:31Добре, ти стоят, да вървим
44:49Съдът при освобождаването на моя клиент
44:51И служителят от съда е тук
44:53С официална заповед за освобождаване
45:04Върви с него и пусни на дом
45:36Вече може да излезеш, Нандо
46:07Добре, ти стоят, да вървим
46:10Добре, ти стоят, да вървим
46:25Добре, ти стоят, да вървим
46:28Добре, ти стоят, да вървим
Comments