Skip to playerSkip to main content
Your Lie in April Season 1 Episode 4
Shigatsu wa Kimi no Uso | Full Episode with English Subtitles

Watch Your Lie in April online free.

#anime #fullepisode #englishsub #YourLieinApril #ShigatsuwaKiminoUso
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:05.
00:05.
00:06.
00:06I wrote the lyrics and wrote the lyrics and write the lyrics and written the lyrics once and once.
00:12You can be perfect at all.
00:16It's the best you can do with the support of the song.
00:19It's the best you can do with the song.
00:24It's a smooth song.
00:25You can see how I can do it.
00:27You can't do it until you can get it.
00:28It's all written on the song.
00:36It's time to go to Arima.
00:38It's time to go to橋本先生.
00:41It's time to go to my glasses, isn't it?
00:43It's time to go to my eyes.
00:45It's 7, 8 hours, isn't it?
00:47Every day.
00:48What are you doing?
00:49You can't stop that life.
00:52It's like a machine.
00:55Everyone's just one thing.
00:57I'm only one of my parents.
01:18I'm only one of my parents.
01:20The bridge of wind is a wonderful day.
01:24It's time to go to my pariette.
01:30For the river, I can't do that.
01:35Not only then, but it's time to go to my永遠.
01:36It's time to go to our side.
01:36That day, I fell into love
01:41A moment of drama
01:43In the middle of the film
01:46I can't believe in my heart
01:50I can't believe in my heart
01:56You are you, you are you
01:59I told you to tell
02:01I will show you
02:07Love you
02:36There's a lot!
02:41But okay!
02:43Is it going to fit?
02:45It's going to be a good size!
02:46We're all good!
02:49You're going to have time for this week!
02:53You can find this place.
02:54This time of time, you're going to be in trouble.
02:57I'm sorry! I'm so nervous!
03:02I'm so nervous!
03:05Ah! I'm so nervous!
03:11Oh, Jack! I got it!
03:14Let's go!
03:15Thank you! I'm so nervous!
03:17I'll come here!
03:18I'm so nervous!
03:19I'm so nervous!
03:20I'm so nervous!
03:21I'm so nervous!
03:22There!
03:23Tsuaki, Wadari...
03:25Thank you!
03:26You're so nervous!
03:28Get ready!
03:30Come on!
03:30So let's go and walk!
03:31Let's go!
03:32Go inside!
03:33Go inside!
03:35You're right, Niko!
03:39I'll go inside!
03:43I'm so nervous!
03:45Are you ready?
03:48Well, the right thing, and then the moon will grow?
03:48That's when I was in the middle of the year.
03:50Yes, but...
03:52...
03:53...
03:55...
03:55...
03:56...
03:56...
03:57...
03:57...
03:57...
03:58...
04:05...
04:06...
04:07...
04:08...
04:15...
04:16...
04:17I got it!
04:50.
04:58.
05:14.
05:39故を見て、顔を上げて、私を見て下ばかり向いてるから、五千歩の檻に閉じ込められちゃうんだ大丈夫、君ならできるよずっと昼休み聞いてたでしょ譜面はいつも目に入るところにあったでしょ私たちならできる
05:40Hey
05:42Mozole to the空から言ってるよ 旅にでろっ旅の恥は垣捨て思い切り恥かこうよ
05:512人で
05:5614th of the Miyazono-Kaori-san, I'm ready to go.
06:05Let's go!
06:15E-C-C-C, the description is written in the description.
06:18Everything is written in the description.
06:20It's written in the book.
06:23It's like a jet coaster.
06:27It's like a jet coaster.
06:29It's like this person's journey.
06:35You are free.
06:40It's not.
06:42The music is free.
06:56It's like the ship.
06:57Your strength is for me.
06:59Every person is there.
07:01I'm waiting for the sound of the sound.
07:08Have you been here?
07:12I'm waiting for you.
07:22KITAT!
07:24I'm my香!
07:25You're a child of the伴奏.
07:27What?
07:28What?
07:29Maybe that's it?
07:34I was waiting for you, MIAZO-Kaori.
07:37Oh?
07:39Is there a change?
07:41Is there a child?
07:43What are you doing?
07:44The椅子 doesn't have to be decided.
07:46Hurry up!
07:47I'm going to try to adjust.
07:49You've seen your face somewhere.
07:52It's Arima.
07:53The piano.
07:54Arima?
07:54That's right.
07:57That's right, that's what I'm talking about.
07:58That's right.
08:00That's right.
08:01You've grown up, but it's a piano.
08:04Arima?
08:04Arima?
08:06You're a little bit.
08:08You're a little bit.
08:10I think it's a good idea.
08:13It's a good idea.
08:17It's a good idea.
08:18You're a little bit like this,
08:20How do you do that?
08:28You're a little bit like this.
08:31I have to admit,
08:32Now I'm asking.
08:37It's a good idea.
08:46You're so stupid.
08:47You're the only way to stop.
08:50This song was sung by the song of the Shazam.
08:53The song is sung by the song of the Shazam.
08:56The song is sung by the Shazam.
09:10It's all good. It's all good.
09:14It's been a good song.
09:15It's all good.
09:15I can't wait to hear the violin.
09:30I'm not sure how to play the violin.
09:30I can't wait to hear the violin.
09:31I can't wait to hear the violin.
09:32I can't wait to hear the violin.
09:39I'm going to be a huge fan of the
09:44.
09:46.
09:46.
09:47.
09:47.
09:48.
09:49.
09:50.
09:50.
09:50.
10:11.
10:11.
10:17.
10:18.
10:19.
10:19.
10:19.
10:48PHONE RINGS
10:54PHONE RINGS
11:48PHONE RINGS
11:49I can't hear anything. No one is here. It's dark. It's dark. It's dark. It's dark. I'll become alone in
11:58the dark sea.
12:11My wife is out there, but it's not like this.
12:14It's not like this.
12:17I like the violin.
12:18I like the violin.
12:20I used to get the balance.
12:22What's that?
12:24What's that?
12:25What's that?
12:28What's that?
12:30What's that?
12:31What's that?
12:34Why do you hear me?
12:35Why do you hear me?
12:37Why do you hear me?
12:40Why do you hear me?
12:47Why do you hear me?
12:51Why do you hear me?
13:04I'm not allowed to do this, but if you keep playing the violinist, it's a big influence of the violinist.
13:14I'm sorry. If you keep playing the violinist, you'll have to worry about it.
13:18Sorry. If you keep playing the violinist, you'll have to worry about it.
13:39What?
13:40Oh, no, no, no, no, no.
13:47What?
13:50What?
13:52I've been doing it for the violinist.
13:55I have to stop.
14:14It's not that you are.
14:14It's not that you are.
14:16I'm not.
14:17It's not that I'm not.
14:20You're not.
14:21That's why I'm not.
14:23Why are you not?
14:24I don't know.
14:25I'm not.
14:25You're not.
14:25Why did you stop?
14:25It was so cool, but it was so cool.
14:32It's okay. We can do it.
14:37I'm going to name the Vansoulja.
14:42I don't have to do it.
14:45But you're okay.
14:49I'm going to go all the way.
14:50I'm going to go all the way.
14:53I'm going to go all the way.
14:57I'm a singer.
15:03Again!
15:08I'm going to go all the way up.
15:09This one is the dark way.
15:13I'm going to go all the way.
15:16But I'm going to go all the way.
15:17I'm going to go all the way up.
15:48I don't know.
16:00Well, it's over.
16:02So, that girl, what do you want to do?
16:06What are you doing,光勢?
16:08You're going to be one person!光勢!
16:15For you... For
16:17you... For
16:17you... For
16:19you... For
16:19you... For
16:19you... For
16:19me... For
16:20you... For
16:21you... For
16:28you...
16:31For me was I...
16:34For you...
16:35I am too...
16:36One.
16:37Take on my face...
16:38Take me...
16:43Take me...
16:46Take me...
16:48Take me...
16:48Take me...
16:49To my...
16:50You're going to see me...
16:51Come on...
16:52I'm going to play...
16:54For you...
16:55But...
16:55But...
16:55The noise is still slalom...
16:57Don't worry,光勢...
17:02集中、集中、集中。
17:06音も音符も景気よく聞いてくれている。
17:11この1週間、いつも譜面は目に入るところにあった。
17:14ずっと昼休みに聞いていた。
17:16僕の中にあるものを引っ張り出せ!
17:23集中、集中、集中、集中!
17:26いい光線。
17:30そんなに乱暴に弾いちゃダメよ。
17:32ピアノはあなたなの。
17:35優しく触れれば笑ってくれる。
17:37強く叩けば怒り出す。
17:41赤ちゃんの頭を撫でるように。
17:43さあ、もう一度。
17:54キラキラ光るお空の星よ。
18:05瞬きしてはみんなを見てる。
18:17キラキラ光るお空の星よ。
18:27音が聞こえないなら、イメージしろ。
18:29体中で鳴らせ。
18:33母さんが僕に残したものを引っ張り出せ。
18:52こらこら友人A。
18:59主役を食おうとするんじゃないわよ。
19:04クラキラ光るお空の星よ。
19:05マジかよ。
19:08クラキラ光るお空の星よ。
19:09キレイだ。
19:12とんでもないな。
19:14同社めちゃくちゃ。
19:15まるで殴り合いだ。
19:21その殴り合いに、会場が飲み込まれていく。
19:43慣れてないのも当然だ。
19:44彼は伴奏者じゃない。
19:46彼女と同じソリソだ。
19:49僕を突き動かす。
19:51力強く。
19:53鼓動のように。
19:56君の音が聞こえる。
19:57君がいる。
20:02彼女と同じソリソ。
20:07彼女と同じソリソ。
20:09彼女と同じソリソ。
20:10彼女と同じソリソ。
20:13彼女と同じソリソ。
20:17彼女と同じソリソ。
20:26彼女と同じオペロサ。
20:27彼女と同じソリソ。
20:32彼女は同じソリソ。
20:34彼女 стр。
20:46彼女と同じソリソ。
20:50I'm going to go on the route.
21:23I'm going to go on the route.
21:47I'm going to go on the route.
21:51I'm going to connect with you.
21:57I'm going to go on the route.
21:58I'm going to go on the route.
22:10I'm going to go on the route.
22:48I'm going to go on the route.
22:52I'm going to go on the route.
22:52I'm going to go on the route.
22:55I'm going to go on the route.
22:55I'm going to go on the route.
Comments

Recommended