Skip to playerSkip to main content
DARLING in the FRANXX Season 1 Episode 4
Darling in the Franxx | Full Episode with English Subtitles

Watch DARLING in the FRANXX online free.

#anime #fullepisode #englishsub #DARLINGintheFRANXX #DarlingintheFranxx
Transcript
00:02There have been a lot of events that have been happening in the past, and there have been reports that
00:07have been happening in the past, and there have been a lot to do.
00:12I think that Nines is still going to take advantage of them, but they still have to do something to
00:17do.
00:19How long have they been playing with Strelichia?
00:21I think that there is a unique result of this.
00:24I don't know why there is no reason to leave there.
00:26I don't think it's a good idea.
00:28I don't think it's a good idea.
00:32It's not a good idea.
00:33If you call it back,
00:35there will be a new statement.
00:38It's not a problem.
00:40It's not a problem.
00:41It's not a problem.
00:42It's not a problem.
00:45Come on,
00:48let's go.
00:49Let's go.
00:50Come on,
00:56decent.
01:04Super AMU
01:06CEOs
01:07sold
01:08a
01:08show
01:09e
01:15vs
01:16That's the secret
01:19How high I've been
01:23I've been looking for my eyes
01:27I'm going to turn on you
01:31That's the other one
01:36Give me your wish, just the kiss of death
01:40Darling, you're my girl
02:08I'll see you next time.
02:18I'll see you next time.
03:08I'll see you next time.
03:26I'll see you next time.
04:26I'll see you next time.
04:30I'll see you next time.
06:27I'll see you next time.
07:29What?
08:00I'll see you next time.
08:36What?
08:47What?
09:06What?
09:36What?
09:37What?
09:38What?
10:09What?
10:10What?
10:15What?
10:16What?
10:16What?
10:46What?
10:49What?
10:54What?
11:00What?
11:02What?
11:03What?
11:05What?
11:06What?
11:19What?
11:35What?
11:36What?
11:45What?
11:48What?
12:15What?
12:16What?
12:16What?
12:17What?
12:42What?
13:05What?
13:06What?
13:18What?
13:25What?
13:28What?
13:34What?
13:35What?
13:43What?
13:45What?
13:45What?
13:47What?
14:16What?
14:17What?
14:17What?
14:17What?
14:21What?
14:22What?
14:24What?
14:26I don't think I'm afraid of seeing my eyes, but I'm afraid of seeing my eyes.
14:29I wanted to be a monster, but I wanted to be with you. Bye bye.
14:37No. Zero Two is the same.
14:43Wait, Hiro!
14:49Zero Two.
14:52What's up?
14:53What's up?
15:01Zero Two!
15:09Wait! Zero Two!
15:12Listen!
15:14Listen!
15:15I was afraid to ride with you!
15:19What's up?
15:20I think I'm afraid of being scared.
15:23But it's not that you are human.
15:26It's not my hope!
15:29What's up?
15:30I was afraid of being scared.
15:33I can't be afraid of being scared.
15:34I was afraid of being scared.
15:36I was afraid of being scared.
15:36Even if I'm hurt, I can't be afraid of being scared.
15:41I thought that you're beautiful and uncomfortable being scared.
15:46I was afraid of being scared.
15:50I'm not gonna fly to Franks!
15:54I'm gonna fly with you!
15:56So...
15:57Let's go!
15:59Zero-Z!
16:03Hey, stop!
16:05I'm gonna go back.
16:23Zero-Z!
16:26You've been saying that恥ずかしいこと.
16:29It's the first time.
16:31I... I...
16:32I want to ride.
16:36I...
16:38I'll ride.
16:40One more time.
16:41Huh?
16:45I...
16:45I'm gonna fly to Strelichia!
16:51That's my darling!
16:56Let's go!
16:58You guys!
16:59The gate is over!
17:08Wait!
17:22The gate is over!
17:22Two of them now!
17:24I'm gonna fly with Darlene!
17:26I'm gonna fly with Darlene!
17:26I'm gonna be able to fly!
17:30How are you?
17:31How are you? Darlene?
17:32I can't move.
17:33I can't do it.
17:35I can't do it.
17:36I can't do it.
17:36I can't do it.
17:36You're gonna be able to fly with Darlene.
17:39Are you ready?
17:40are you ready?
17:44Ah.
17:46Ok.
17:48Zero two to 7.
17:49I can't do it.
18:03Let's go, Darlene!
18:11I'm flying, Darlene!
18:14I'm flying, Darlene!
18:15I'm flying, Darlene!
18:16That's it! This is Darlene's power!
18:20This feeling is expanding into you!
18:24It's like the境界 can't understand.
18:26But it's not bad!
18:29I'm feeling it.
18:32I'm feeling it.
18:34But it's not like this!
18:36It's not like this!
18:46It's not like this!
18:51It's not like this!
18:54It's not like this!
18:57Darlene!
18:58I'm feeling it!
19:00I'm not!
19:01I'm a team of friends!
19:07I know, Darlene!
19:09I know, Darlene!
19:10I know, Darlene!
19:12I'm trying to get you!
19:14I'm trying to get you!
19:18You're trying to get you!
19:25Where are the contacts?
19:27Where are the contacts?
19:31They're coming!
19:34Where are they?
19:43Run away!
19:46Where are they?
19:46Darlene!
19:48Let's go!
19:52Darlene!
19:55What the hell?
19:57It's connected!
19:58It's not easy to find the core!
20:02I can't find it!
20:03I can't find it!
20:10Let's stop it!
20:12Let's go!
20:21Let's go!
20:24Let's go!
20:30But...
20:30I can't stop the movement, but...
20:32How do you do this?
20:39Let's go!
20:41Let's go!
20:43Let's go!
20:44Hiro!
20:44I can't!
20:48Zero Two, I can't?
20:50I can't!
20:57Hiro!
21:06Hooray's Head!
21:07Oh...
21:09No!
21:12Oh!
21:17Oh!
21:17Oh!
21:17Oh!
21:41That's it.
21:54ストレリチアとコード016の適正値が証明された今は、パパたちがどう動くか。
22:08ずっと大空へ羽ばたく日を夢見てた。
22:13その夢が叶うことはないだろうって諦めかけもした。
22:18でも今、ようやく翼を見つけたのかもしれない。
22:24たとえそれがこの命を削る諸刃の翼だとしても、
22:34僕はまだあと一度は飛ぶことができるんだ。教室の窓越しにぼうやりと空に飛ぶ。
22:39僕は生きているの分かんないよ。
22:45知りたいと思わないことばかり学ばされ。
22:51気づいたら自分の言葉さえなくしてた。
22:56教科書の余白に書いたりそっと。
23:01僕は大人たちのいないじゃない。
23:07飛ぶ鳥のような自由があって。
23:10夢を見てかつてに。
23:13叶えて力を。
23:16当たれてくれないなんて。
23:19辛くなるだけだよ。
23:22スカートの高さへ。
23:25決められた高さで。
23:29やりたいこともできずに。
23:31僕はどこにいるの?
23:34心の中。
23:36声がくる。
23:40ここにいるよ。
23:46空は綺麗なのに。
23:51電流を送ってくる。
23:52気づいたように。
23:53木雷。
23:56パード戦 culpa。
23:56将辺、溪辺。
Comments

Recommended