Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 16 horas
Dadilja sa sela Epizoda 51

Categoría

📺
TV
Transcripción
01:00Y por eso me gustaría que se convierte en el proyecto.
01:05Este es el team que se convierte.
01:08No, no, no, no.
01:09Ellos se convierte también,
01:10me ayudó a ser solo para que el caos se convierte en algo bueno.
01:16Y me dice que el marco hacibi Beruvić
01:19se convierte en un documento.
01:21¿Qué es un documento?
01:21No, no, no.
01:23Yo creo que esto no es una idea lo que es lo que es lo que es lo que es
01:28lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es?
01:29Eto, Victoria će uskoro na Trudničko
01:32i nama će trebati nekako znate stvar.
01:35I haos.
01:37Te mogu da verujem da si odbila posao projekta od menađera.
01:41A zar ti misliš rade da bih si ja peglela tamo sa onim svim ljudima u onoj ludnici, ma kak?
01:50Sa sela došla je
01:52Pravo upeli grad
01:55Da nađe sreću to je sela
01:59Šatro je djece sam
02:02Usamljena uspešan
02:04Daj svoji
02:06Sudbina je tela
02:08Jer život salno
02:11Pravi smica lice se
02:14Fenomenalno
02:16Nih tvoje rešit će i sve
02:19Sad je tela puža
02:20Šašava pučna i vesela
02:24Baš kao misa
02:26Da diļa se tela
02:28Baš kao misa
02:30Da diļa se tela
03:01Pa gdje su?
03:03Evo evo još koji njimot samo ručak da proverim
03:05Ja imam važan telefonski poziv
03:09Rehla si da je ručak gotovo pre pola sata
03:13mais
03:16Ššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššć.
03:16Ok no, sad sam morao prekinom govoje...
03:18Ne, ne, sve vojete u periodu...
03:22¿Verdad?
03:23Sí, sedíte.
03:28¿Estás listo?
03:29Sí, espera.
03:34Acción.
03:35¿Dónde estoy grabando? ¿U la cámara o la cámara?
03:38Bien.
03:40Escripítete algo sobre su límite.
03:44Ajde, te...
03:46¿Qué?
03:49¿Qué?
03:51¿Qué?
03:52¿Verdad, tú tienes que empezar como un hombre?
03:55Sí, sí, tienen un propósito.
03:56Sí, pero tú eres un señor.
03:59Bien.
04:02¿Y todo se empezó cuando...
04:08¿Cuándo se empezó?
04:13¿Qué?
04:14¿Qué?
04:16¿Vamos?
04:17¿Verdad, tú tienes que irme.
04:19¿Tienes que guión?
04:21Sí.
04:23¿Verdad.
04:24¿Verdad, ya?
04:25¿Viktoria, ¿sébíes que me llamó?
04:27¿Verdad, tú tienes que llamarlo?
04:28¿Verdad, tú tienes que irme?
04:30¿Verdad, ya.
04:30¿Verdad, tú tienes que irme un intercambiente.
04:34¿Ahora, ¿ www?
04:35¿Verdad, tú tienes que irme?
04:36¿Verdad, tú tienes que irme.
04:37Evo idem, estižem, estižem.
04:40Ajde si, Mico.
04:41Moran si no es que te ispiracan.
04:42Ajde.
04:44Hoçú, ispiracachú.
04:45Evo, solo da sredim špajsa saverkom i eto me.
04:48A se sredili porno de la semana.
04:50Da, en la última policia nismo, eto me.
04:57Tate, el presidente es un teléfono.
05:00Znam, katastrofa.
05:01Znala sam que va a ser así.
05:03Bár imámos un buen brillante.
05:06I imali smo.
05:26Tebe baš muči ta ljubavni dokumentarac, a?
05:29Naravno da me muči kad ste me ti i tata ispalili.
05:32Pa nismo ti ispalili.
05:33Samo nam je neprijatno da gledamo kameru i da pričamo o tome, da nas drugi ljudi gledaju.
05:37Pa kad ste ko pećinski ljudi?
05:39I šta ja sada snimim?
05:41Ako ne donesem ništa, dobit ću keca.
05:44A nemoj tako, ajde smislit ćemo nešto.
05:47Ljubavna priča.
05:49Moje porodice zvuči u teoriji jednostavno.
05:52A u stvari, vi nećete da snimate.
05:58I, a da snimaš o Viktoriji i o Marku, Marko je glumac, voli kameru, a ona voli da je u
06:04centru paži i zanimivi su.
06:05Ma nisu, dosadni su.
06:07I savršeni su, i histerični.
06:10Ja želim da snimam spot za bračni život nego hoću neku pravu priču, Mica.
06:17Žiže i rad.
06:20Rođenom dedu da intervjušem, ali ima većih krinča od toga.
06:23Pa nemoj tako, pa niko sigurno neće imati tu temu.
06:27Ljubav u starijem dobu, pa novu život, nova šansa.
06:33Žiže i rad.
06:35Pa da, oni su se upoznali ovde kod nas, pa im je prvo bilo neprijatno, pa su čutali.
06:41Mislim, drugačije je.
06:43Pa da, isto koji ti i tata.
06:44Samo su oni malo zanimljiviji.
06:46Misliš da su dovoljno interesantni za ovo?
06:48Pa imaju sve što jedna ljubavna priča treba da ima.
06:51I ljubav, i poštovanje, a ima i ljubomore i razne druge situacije.
06:55Ajde, još neke detalje mi ispriče, ja ne znam bukvalno ništa.
06:58Pa što mene pitaš, pitaj njih.
07:04Je li savjeta, dušo ne dolazi u obzir.
07:10Ajde, Žiže, pa ti si idealna za to.
07:13Ne, ne i ne.
07:15Ne pa da mi napam je da se brukam dom.
07:19A dede je već pristao.
07:21E pa dobro, onda nek ti dede i priča.
07:23Šta ću ti ja?
07:25Kako što oćiš mi ti?
07:27E, ti si glavni lik.
07:29Žiže, ti si zvezda.
07:31Zamisli, svi će imati neke smor priče, a ti dede će ti imati film.
07:35Pa dobro, a kako ti to znaš?
07:37Znam.
07:37I znam da će biti hit.
07:39I imam nešto na kameri, neki filter da izgledaš kao super imar.
07:43To što meni fali?
07:45Ma ne fali ti ništa, samo kaž.
07:48Čekaj, to je samo za školu?
07:51Samo je za školu.
07:52Nećeš da stađaš na internet, da me sramotiš.
07:55Neću, neću, neću, bećava.
07:58Aj, nek ti kute.
08:01Ali, pazi, ako me budeš mnogo zapitkivala, Žiža ide odmah kući.
08:08Dugovar.
08:10Da vidimo šta imamo ovde.
08:16Šta je to?
08:18Ljubav ili sale.
08:23Olo?
08:25Ne, to ćemo boli.
08:32Moš, pija.
08:35A gdje je svetlo?
08:37Tako je, namisti mi, je li ovako lepo?
08:39Lepo mi namisti da nam lepo pada svetlo.
08:42Tebi lepo pada svetlo.
08:43Tebi odlično pada.
08:44O, malo ovako.
08:46I samo reci, gdje mi gledamo?
08:48Gledamo u tebe.
08:50Ne, znači ništa kao ovo, ne, ništa.
08:52Dobro, dobro.
08:53Ok, ja sam spremna.
08:55Može?
08:56Može.
08:57Što se mene tiče, može.
08:58Ajde, kao akcija.
09:00E pa, dragi moji, dobrodošli.
09:04Bolje nas našli.
09:05E, danas ćemo da pričamo o vašoj ljubavi, o anegdotama, upoznavanju.
09:13Da li ste spremni?
09:14U, ko zapeta puška.
09:16Da, da, da.
09:18Dobro.
09:19Žiža, da li možeš da nam ispričaš nešto o vašem prvom susretu?
09:24Kako se vam desi?
09:25O prvom susretu?
09:27Pa, ja se zapravo ne sećam uopšte tog našeg prvog suseta.
09:33Joj, koja foliraža, mislim, stvarno.
09:35Ne, mislim, dobro.
09:36Rade, sećam se, u stvari, to je bilo ovako ovde u dnevnom poravku, vašem.
09:43Da, pad je bio naš prvi susret.
09:56Ohoho, ko naj je to došao?
10:00Vama?
10:01Nisam znala da i ti ovde živiš.
10:04Oh, kako volim kad je žena duhovita.
10:11Znaš, Žiža, ti danas apsolutno fantastično izgledaš.
10:16Ja?
10:17Baš ti hvala.
10:19Nisam šta, hvala tebi.
10:25Vidjš kako je to čudno u životu.
10:27Mislim, čovjek želi da živi, a u stvari samo radi.
10:33Ja sam, recimo, danas završio jedan veoma komplikovan posao.
10:40Drago mi, zbog te.
10:44Da, a...
10:46Misiš da bi mogli...
10:49Ne.
10:51Da zajedno popijemo kafu, a ja ću danas kuham.
10:55Vidj, Rade, u tvojom društvu bih mogla samo da popijem tabletu za smirenje.
11:02Kako je si ti, caricačka.
11:05A znaš, ženi inače misli da se ja...
11:10...nako...
11:11...vrlo šarmanten.
11:16A k'ho ti je to rekao?
11:18Ubiš, ja to znam.
11:21Vidim, osećam.
11:34Tjuh, što izmišljaš? Pa, ja nikaj nisam bio takav neki krelac.
11:38A zato tako je bilo.
11:40Pa, hajde ve, pa nisam ja neki paun.
11:42Paun.
11:42Kakav paun, šta pričaš?
11:44Paun, paun. Pa mi je, ja sam gospodin.
11:47Pa da bome da si gospodin.
11:48Ali, gospodine dragi, to je istina.
11:52Sve što sam rekla, odada še je istina.
11:55Draga djeco, sad ćete vidi da čujete šta je istina.
11:59Dakle, kako na je Verka ovo lijepo uvalila, svaka je čas.
12:05Vara, žade, ali pogledaj samo kako je meko pod prstima, probaj.
12:13Jel' da?
12:14Jeste, jeste. Baš je meko.
12:16Tek kad ga prisloniš na lice, na kožu…
12:20Kad osjetiš, to je…
12:22Bravo, malo zadovoljstvo.
12:24Zadovoljstvo.
12:25Probaj.
12:29Osećiš?
12:30Idiota.
12:33¿Qué es lo que me hace?
13:00O, ¿sabes que yo leí en ese tipo de mujer que le guste muy bien?
13:08Claro, claro que no.
13:10De lo que no.
13:13Ups, esto se me quedó un poco, vamos a hacer un trabajo.
13:17Claro.
13:18Vamos a ver, así, así.
13:23Ahora es...
13:26...fantastico.
13:27Fantástico.
13:31¿Vale?
13:32Yo me voy a dejar de ver que te te puse y te puse.
13:36¿Vale? ¿Qué te puse?
13:39¿Vale?
13:40¿Vale?
13:40¿Vale?
13:41¿Vale?
13:42Bueno, yo creo que vos tenéis diferentes perspectivas.
13:47¿Qué perspectivas?
13:49¿Vale?
13:50No me olvidé, no me olvidé, no me olvidé.
13:55No me olvidé, no me olvidé.
13:55No me olvidé.
13:57¿Vale?
13:57¿Qué es lo que me hacía?
13:59¿No?
13:59¿L exemptione?
14:00¿Vale? ¿Cómo?
14:03¿ remBenos hisp yüzden.
14:04¿Vale?
14:05Claro, sí me Chelsea, grabó.
14:07¿Vale?
14:08Claro, mira...
14:08Me aberro, sí.
14:09yo iba a una vez que hubiera te ouvido.
14:11¿Vale?
14:12Ya no miras en la red de la vida.
14:13Te indúte y liste de cuál está tu mano.
14:16Te digo.
14:16Bueno, solamente para contarme en medias pocas cosas.
14:22Este es así..
14:23No, no, no, no.
14:24No, no, no.
14:24No hay, una verdad es la de la culpa.
14:28Vale.
14:30Así es lo que ha pasado.
14:34En un вход.
14:42¿Qué es lo que pasa? ¿Qué es lo que pasa?
15:13Slučajno, po kafićima.
15:17Žiža, ti si lepa, pametna, duhovita, mirišljava, fantastična.
15:28Ali ja sami ipak džentelmen, nikad ne bi proganio, ja samo radim.
15:33Slučajnost.
15:37Slučajnost.
15:38Slučajno, možda, kafa, čaj, društvo, poljubac.
15:55Slučajno, možda, možda još jedna kafa?
15:58Ne može, ne radim.
16:04Ovo je već naučna fantastika.
16:08Jeste li vi čudili ovo, deco?
16:10Pa dobro, deda, realno ja si se motao oko kafiće i išao često u taj kafić.
16:14Pa dobro, dobro, šta sad čovjek, ne može sam da pođe da popije kafu.
16:19Ajde.
16:20Deda, ja ti verujem, ali Žižine priče su super.
16:24Ma pustite vi te Žižine fantazije, sad šte vi da čujete istinu.
16:29Slušajte ovako, deco.
16:39Dobar dan, dobrila.
16:41Dobar dan, gospodice Žiža.
16:43Standardna?
16:44Da, bome.
16:45Veš naručeno?
16:47Malin.
16:49Mhm.
16:51To je uobičajeno.
16:53Kafa bez mreka, kolače sa malinama.
16:57Mhm.
16:59O, šta je ova, rade?
17:05Evo, ovo neka degustacija za konferenciju u poslasti čara.
17:11Pažljivo selektovan izbor.
17:13Mhm.
17:15A po kojim kriterijumima?
17:17Po tvornom kusu.
17:21Da vidimo.
17:22Mhm.
17:24Mhm.
17:35Kako si je znao?
17:37Intuicija.
17:42Mhm.
17:46Imaš samo deset minuta.
17:49O, ne primljivo.
17:50Već sam planirala da te pustim do odiš.
17:54Za sada.
18:01Za sada.
18:03Vljak.
18:05Juuu.
18:05O, jau, rade.
18:07Pa ti kao da si ceo život čitao ove ljubiće.
18:10Vikend romane.
18:11Život piše romane.
18:13Pa je li to istina?
18:14Ne.
18:17Da.
18:17Dobro, ovo ćemo u montaži nekako da sredimo.
18:19Ajde, možemo sada da nastavimo sa pitanom.
18:22Može.
18:22Dobro.
18:23Ajde, ko je prvi progovorio?
18:26Pa mi se nismo svađali.
18:29Nikad je nismo pođapali.
18:30Eda, možda jednom kad si.
18:31Dobro, Žiža, pitam ko je prvi počeo da priča sa ovim drugim?
18:35Aha.
18:37Ja, naravno.
18:38On je meni prvi prišao, je li tako?
18:42Ja sam prvi prišao.
18:43Ne, ne, i prvi sam se obratio.
18:44Jes, dobro, malo si promumla.
18:47Pa, dobro, promumla, ali džentlmenski.
18:50Čent, tako še, jes.
18:51Zašto ste bili krili da se vidjete?
18:54Jesmo krili.
18:55Ne, ništa.
18:56Jesmo krili.
18:57Nemo da možeš, nije lajepo, nije.
18:59Dobro, malo, malo.
19:00Malo više, malo više.
19:02Što?
19:03E pa što, što, što, što.
19:05Zato što je tvoj dede imao svoje razloge, ja sam imala svoje razloge i nismo htjeli da pravimo cirkus.
19:12Ne, ne, u stvari, hteli smo da uživamo malo u miru.
19:16Dobro, a kako ste se osjećali povodom toga?
19:20Vidite, čekaj, čekaj, prekni sa snimanja. Pa nešto ovo liči?
19:23Pa ne, pa šta je, ovo neka psikoterapija.
19:25Ja, ne znam, šta je ovo ili neki socijalni eksperiment, reci, je li sam?
19:29Nije, žiža, samo odgovori na pitanje.
19:31Ja sam se osjećao fino.
19:33Čekaj, čekaj, da se uključi snimanje.
19:35Sad, kad je što.
19:36Ja sam se osjećao fino.
19:38Pa dobro, i ja sam se osjećala sasvim pristojno.
19:42Pa stvarno niste romantični.
19:44Znači, možete li da mi date neku sočnju priču, neki eksterijer, nešto?
19:48Čekaj, prekni, prekni, prekni, prekni, šta, ajde, može?
19:52Može neka priča iz dvorišta?
19:54Eto, može, može, oćemo o patuljku.
19:59Može, može, to se sigurno istoga se sećamo.
20:03Istoga se sećamo, o patuljka.
20:04Ajde, može, može.
20:05Evo.
20:24Opet čitaš?
20:26Mhm.
20:28Mislim, očito neko veoma interesantno štivo.
20:33Mhm.
20:34Ali čitaš naopako.
20:37Mislim, ja isto tako kad sam nervoz, znam da pričam razno razne gluposti.
20:41Je, nisam primetila.
20:43Evo, recimo, evo, recimo, ovaj patuljak.
20:48Da li znaš da patuljci originalno potiču iz Nemačke?
20:55Ne znam, radi i ne zanimam, ne?
20:58Filip Gribel, 1840-a godina.
21:02On je bio rudar i onda je radio male figure ovih rudara i nosio rudnik jer je mislio da to
21:08donosi sreću.
21:09Bože, on opet počinje s tim.
21:11Da, a poslije su mislili da imaju jednu specijalnu energiju.
21:16Eto, recimo, kao, kao ti.
21:21Ne mislio da si ti patuljak, nego, eto.
21:25Jel?
21:26Onda, onda su poslije, poslije su, poslije su verovali da je, da, da, da, da ti patulci žire neku specijalnu
21:34energiju, jel?
21:34I sreću, neki su nosili samo sekunda, kažem, neki su nosili lopate, neki su nosili ove pečurke, a vidiš, ovaj
21:44naš nosi fenjer.
21:46Da, da, molim.
21:51Evo, evo ja.
21:54Dobro, ono najvažnije, zakačio se.
21:59Čekaj.
22:00Ono najvažnije što sam hteo da ti kažem, u Poljskoj su bili uvereni da patulci noću ožive.
22:08Stani, samo stani, Rade.
22:10Zašto kačiš tog javnog patuljka, besiš ga tu na drvu?
22:15Zašto?
22:15U Engleskoj imaju specijalne kumove za brigu o baštijskim patuljcima.
22:21Rade, Rade, slušaj me, još samo jednom pomeneš.
22:26Tog patuljka, ostavljam te ovde zarobljen.
22:30Možda se namjerno zapetljao.
22:33Čekaj, tjel, ko?
22:34Ovaj patuljak možda želi da nas poji.
22:39Ovo je nešto najgluplje što sam čula.
22:42A, ipak se smiješ.
22:44Jao, jao.
22:46O, pa, pa, pa, pa.
22:48Pa, doj, nisim ti baš tako spretakl što se govori.
22:52Ne znam o čemu pričaš.
22:55Žiži, sutra ću da ti pričam o krompirima.
23:00Da li znaš da postoji teorija?
23:01Da krompiri su povezani, uzgoj krompira, sa patuljcima.
23:06Pa, isto tako, da.
23:07Samo probaj.
23:09Jao.
23:10Daj ga vamo.
23:12Jao.
23:14Evo.
23:18Tvoj patuljark.
23:20Tvoje.
23:28Tačno se sećam svega.
23:30Pa kao da ga sad vidim kako bulji u mene kao tele.
23:35Koliko vi, matori, ne znate da se muvate ovo jezim.
23:39Ma dobro, sredit ćemo tu u montažu.
23:41Pa kako?
23:41Ma ne, moj, ma ne, pa šta ste me prvo, ste me terali da pričam, a onda kao sad kad
23:46Žiža je pristala da priča Žiža je dosadna.
23:48Ti si usvar išla dobro.
23:49Pa dobro, ja sam čakala neki haos.
23:51Pa i bio je, i bio je, i bio je haos.
23:54Jeste?
23:54E, dobro, samo Žižina je verzija je malo.
23:57Samo, jedete, jedete.
23:57Kako, šta je malo?
23:58Šta je malo?
23:59Šta je malo?
24:00Pa kako možeš tako da briđaš?
24:01Nije tako, nije.
24:02Evo, evo.
24:03E, sad će deda da vam kažem.
24:05Ovako je bilo.
24:06Dakle.
24:10I tako je Filip Grebel počeo pričao o patuljcima 1840. godine.
24:16Kak' je to interesantno, neverovatno.
24:20Da, da ti pričam o poljskim patuljcima.
24:26Šta je bilo?
24:28Pa ne znam, nešto me...
24:30Što?
24:31Osa.
24:32Osa.
24:33Rada, ja sam alergična.
24:34Ništa, ne brini, ja ću te spasiti.
24:36Ništa, Žiži.
24:37Ne brini.
24:42Kako će, kako će ti hrabar.
24:45Kako će, kako će ti hrabar.
24:45Kako će, kako će ti hrabar.
24:46Kako će, kako će, potpuno će.
24:46Da, da, da, tehnika, tehnika.
24:50Jaj, baš si hrabar.
24:52Rade.
24:53A taman smo počeli da pričamo o ovim poljskim patuljcima.
24:58Baš...
24:58Sve u svoje vrijeme.
25:00Prvo bezbednost, a onda istorija.
25:03Ja jedva čekam.
25:04Uf, kako se ne.
25:06Neće osa.
25:08Neće osa.
25:08Neće osa, neće osa.
25:09Tebe nikad.
25:10Ajde, pričaj.
25:11Šta?
25:12Dede, nemoj da lagiš.
25:13Ovo je dokumentarac.
25:16Ba, mislim, tako je bilo.
25:19Evo, recim ti Žiža.
25:21Ne znam, ja sam ispričala kako je bilo, ali njima je moja priča dosadna.
25:26Qué buena, ¿está?
25:28Lo que falen de mis historias.
25:29Todos sabemos que se no pierde la pasta.
25:32La pavula, las pantes, las pachadas.
25:36Ni pie, no pachadas.
25:38A ver si se zabragan a vosotros,
25:41¿verdad de acuerdo que vais a la gente?
25:43¡No, no, no!
25:44Ni me hablo.
25:45Pero, no, no, me hablo.
25:46Tenemos que ser como un pecado.
25:47Pero, ya tengo que obtener una pecado.
25:56¿Mora? ¿Por qué?
25:57¿Por qué?
25:58Tata dijo que se obtiene una petición
26:00que va a ir a la jureka.
26:02¿Y? ¿A cómo es la jureka?
26:04Lo voy a ir a la jureka y allí.
26:06Svije es igual a Stefan.
26:08Svije es igual a uno que se llama a Stefan.
26:11¡Aj! ¡Prestan!
26:13¡Prestan!
26:14¿Ok?
26:16Bueno, creo que es mejor que la jureza
26:18todo se dice.
26:19Sí, sí, sí, sí, sí.
26:21No, no, no, no, no, no, no.
26:23¡Ajde, ajde!
26:24¡Ajde, ajde!
26:27¡Ele!
26:29¡Jedno večer!
26:31¡God mene!
26:33¡Midi, бегaj, Mileva! ¿Cuántas veces
26:35he dicho?
26:36¡Que, que, que, que!
26:38Es complicado porque es
26:42Konstantinov tasto,
26:43¡a yo como mi cina teta!
26:45¿Qué hubiera, cuando hubiera
26:46en los familiares,
26:48a las compasas,
26:49¡Presente!
26:51¡No, claro, Mileva,
26:52¿Presente!
26:53¡No, no sé!
26:54¡Es que no vivo mucho en el bosque!
26:57¡Ale, ¿esto es más rápido?!
27:00¡Ale, ¿esto es más rápido!
27:04¡Más rápido!
27:06¡Más rápido!
27:07¡No sé, no sé!
27:08¡No sé!
27:10¡No sé!
27:11Y nos vamos ver y nos sentimos que algo se sale entre nosotros.
27:16Pero nos preocupamos, nos vamos a ver y nos vamos a dar la luz.
27:21Sí.
27:25Un poco.
27:27No, no, no, no, no.
27:29Dijo que me, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
27:37no, no, no, no, no.
27:37¡Giža! ¡Giža! ¡Otvori! ¡Znam, que se vea la luz!
27:42¡Hadi, ¡hadi! ¡Hadi, chau! ¡Hadi!
27:44¡Ele!
27:52¡Izmín, que se me caiga, pero tengo que decir algo.
27:56¡No es un momento, ¿verdad?
27:59Me, me puse, me puse y seme, pero si no le dices,
28:03si no les dices, voy a empezar de contar con los patulistas.
28:10Tu ves, cuando se vea la lucha en nuestros días,
28:17es un poco diferente.
28:18En los jóvenes, es un poco diferente.
28:22Se crean que saben y que pueden todo lo mismo,
28:24pero no es así.
28:26y quizás es porque es muy agradable cuando se hace algo así.
28:31¿Ale, qué tal?
28:32Pues así, nos vamos a conseguir.
28:34Y quizás este es el mejor día en nuestro vida.
28:38Quizás se todos estos días, en algún modo,
28:43se tratamos de ser un poco más y otra vez.
28:46Por ejemplo, me voy a ir a la gente.
28:48Quizás hablar de la locura cuando estoy nervoso y quizás que te intentes de deserir.
28:53Pero, ¿qué es lo que pasa con la pregunta que nos puede suceder en la vida?
29:04¿Qué es lo que hubiera cuando hubiera?
29:06Rade, ¿tienes?
29:07Sí, soy lúd.
29:10Lúd, lúd, lúd.
29:12Lúd, lúd, lúd, lúd por ti.
29:13Disculpe, ¿qué es esto?
29:16Es un poco por mi nervoso.
29:17Es un poco por mi nervoso.
29:19¿Qué te diré?
29:22Sí, sí, sí, sí, sí.
29:26No, no hay nada.
29:28Ahí, ¿qué haces?
29:32Ahí, ¿qué es lo que?
29:34Sí, ¿qué es lo que?
29:36Sí, sé que sé que eres tu el mejor.
29:39Sí, solo me explicó como fue.
29:43Nosotros sabíamos que nos gustó, pero esto es realmente lindo.
29:46Es muy lindo cuando te encuentras tu amor, lúd.
29:50Tú...
29:50Todo y cuando crees que es tarde.
29:52No, ni, ni, ni, ni, ni, ni es tarde.
29:55you know, cuando cuando te parece,
29:56en donde te espera gu 따�lo.
29:58Sí, tú me dice,
30:02No, no, no, no, no, no, no, no, no.
30:33No, no, no, no, no.
31:08No, no, no, no, no.
31:13No, no, no, no, no, no, no, no.
31:36No, no, no, no, no, no, no, no, no.
32:17Me siento, me siento.
32:19Me dijo a Žiža por eso.
32:21Ah, pero solo, dirige que es ok.
32:25Claro Serda, es ok.
32:27Si eres srechidado, y yo soy srechidado.
32:30Solo creabas que el agradezco, todo el trabajo.
32:34No me sientes por lo que me significa.
32:37No me siento en las emociones.
32:40Si sai completamente libre y salga.
32:42Gracias.
32:43¿A?
32:46¡Samocha!
32:48¡Blagochichí!
32:49¡Tako es!
32:55¡Evo!
32:57¡Hala!
32:59¡Y!
33:01¡Evo, puede ahora!
33:03¿Qué es lo que no es posible con el conversatorio,
33:05sino que tiene cuatro ockos?
33:10¡Eso!
33:10¡Para ver, mi co...
33:13¡Bit ću sincero!
33:15¡Eso!
33:18¡Mén se, Zizia,
33:22¡Bas, bas, bas, bas, bas, bas,
33:24¡Svića!
33:27¡Hm!
33:28¡Para i vi se njoj svićate! ¡Ali tati to ne bi priznala
33:31u tri života!
33:32¡Haha! ¡Znam, znam da je tak!
33:37¡Ali ja bi...
33:38¡Ja bih teo da...
33:41¡Uff! ¡Kako da ti
33:42to okažem!
33:44¡Ja bih teo da, da...
33:50¡Ja bih, ja bih teo da...
33:54¡Oženite žižu!
33:55¡Oženite žižu!
33:57¡Ja, mislim,
33:58ako se ti slažeš, ja kone, naravno,
34:00nema ništa protiv!
34:01¡Ali, znate vi s kimi imate posle!
34:03¡Haha!
34:06To naravno da znam.
34:08¡A dobro!
34:09¡Ona nije žena koja se ženi shira!
34:12¡Naravno da nije!
34:29Pa imate moj blagoslov ako je to bilo bitno!
34:33¡Svarno!
34:34¡Da!
34:35¡Ali ako je povredite imat ćete sa mnom posla!
34:39¡Pošteno!
34:40¡Pošteno!
34:41¡Pošteno!
34:41¡Pošteno!
34:41¡Chušta mi drago!
34:42¡Utek meni!
34:45¡Svaka čast!
34:46¡E!
34:46¡Hvala, Micu!
34:47¡Kakva divna vest!
34:49¡Hvala ti!
34:51¡I onda!
34:52¡I onda!
34:54¡I onda!
34:55¡I onda sam odlučio da čekam pravi trenutak!
34:58¡Pa jesi li ga dočekao?
35:01¡Mislim da jesi!
35:06¡Žiži!
35:07¡Tata!
35:08¡Mico, brzo!
35:09¡Vadite brzo!
35:11¡Viktorija!
35:12¡Sta je ovo?
35:13Pa...
35:13¡Sta se desilo?
35:14Rade!
35:20¡Žiži!
35:21Ti si mi bila osnovac kada sam znao da mi je to potrebno.
35:26S toba sam ponovno naučio šta znači uleti.
35:32Da li ti želiš da provedeš ostatih života samo?
35:42¡Žiži!
35:46¡Da!
35:58O što robim, kde infretnice.
36:04Uš!
36:05Total北, 2 piætiца!
36:06Poliubats! Poliubats!
36:10Poliubats! Poliubats!
36:14Sej!
36:45¡Gižo y ¡srecuasa ráde!
36:48¡Zamón, Svekra y Svekrvú!
36:53¡Jaj, Gižo, pa ti postoješ Svekrvú!
36:57¡Y baba!
36:58¡Y baba!
36:59¡Baba Žiža!
37:01¡Najcool baba!
37:02¡Najcool baba!
37:03¡Eto, vamos a ver!
37:06¡Zaporodicu!
37:07¡Zaporodicu y lúbav!
37:10¡Zaporodicu y lúbav!
37:17No, no, no, no.
37:45No, no, no, no.
38:14No, no, no, no.
38:44No, no, no.
39:14Nemoj ništa da mi pričaš, sve znam.
39:19Ali to sad nije važno. Važna je njena budućnost.
39:22Jes. I ako ne bude dobra tamo, odmah se vraća kući. Odmah.
39:26Ne sumnjam.
39:27Ja bi tačno ubila.
40:00Ostavi.
40:02Hoće sastanak sa Žižom, ja moram da budem tamo, ne zanima me.
40:06Nevred.
40:07Tebi je stvarno potreban odmor. Kakav odmor?
40:10Pa, trudnički.
40:12Pa trudnički odmor to je za domaćice.
40:15Mhm, mica je uprava.
40:17Šta je mica uprava?
40:18Mhm.
40:18Ništa nije uprava. Ja sam samostalna jaka žena. Ja mogu sve.
40:22Pa, kakve to sad veze ima?
40:24Kako kakve veze ima? Mogu sve sama, hoću sve sama i mogla bi i ove cipele da obujem sama, samo
40:30da mi nisu noge ovoliko natečene.
40:31Pa, ubula bi da nosiš nešto normalno, a ne tolike štiklo.
40:35Nikad ih neću skinuti.
40:37Na vikice, pa nemoj tako...
40:42Uff.
40:46Šta ti?
40:47Ništa, ništa.
40:48Pa, Viktorja, tebi je pukao vodenjak.
40:50Nije, nije.
40:51Ne, ne, ne.
40:51Kako nije?
40:52Nije, ne, ne, ne.
40:53Ajde, zobi Vladu i Marko.
40:54Ne, ne, ne, ne.
40:55Vladu!
40:55Mi je tek za tri dana. Ne, ne, ne.
40:58Marko!
40:58Preko telefona ih zobi.
41:00Vladu!
41:00Šta je vama?
41:01Ajde, polako.
41:02Šta je vama?
41:03Sve je okej, ništa ne paniči, sve je u redu.
41:07Ajde, samo diši i idemo polako ka Kolima.
41:09Ajde, idemo ka Kolima i ja idem u kancelariju.
41:11Ne! Kakva kancelarija? Idemo u bolnicu.
41:14Ja idemo u bol...
41:16Polako!
41:18Jesi dobro?
41:20Ja.
41:21Mi smo možda ipak da odemo u bolnicu, a?
41:24Ajde, ajde.
41:25Ajde, samo diši.
41:26Ne, ojde, me ostaviš samo.
41:27Molim te.
41:28Tebe nikad. Ajde, ajde polako.
41:30Samo molim te polako.
41:32Samo diši, diši, disanje.
41:34Nemoj da zaboravim disanje.
41:41Ne.
41:49Dobro, ajde, smiri se. U nervozi ću se ja.
41:52Pa ne znam što se ne javljaju uopšte.
41:54Pa prošli su i kroz ovo tri puta, znaš kako valjda to ide.
42:00Dobro.
42:04Valjda je sve okej, a?
42:05Pa naravno će biti sve okej.
42:07E, pogodite što se desilo.
42:09Porodila se.
42:10Ko?
42:11Pa kako ko?
42:12Pa Viktorija se porađa, čekamo da nam jave.
42:14Stvarno?
42:15Aha.
42:16Šta kažem?
42:16Ne, nisam to htjela da kažem, nego sam dobila peticu na onom videu sa Žižom i radetom.
42:22Bravo, bravo.
42:24I prošla sam na FISH.
42:25Na šta?
42:26Festival internacional školskog filma.
42:28O, pa svaka čast.
42:30O, jednog dana kad budiš primala Oscara, da me si setiš.
42:32Hvala ću.
42:35Marko, zove me Marko.
42:37Pa javi se.
42:39Alo.
42:40E, šta se dešava?
42:44Gotovo.
42:46Porodila se.
42:49Devojčica.
42:50Devojčica.
42:51Pozdravi ih.
42:52Evo, evo, evo, evo, svi vas pozdravljamo, da.
42:55Pa čestite, Marko.
43:01Dobro, čestite mi i poljubi mi mnogo Viktoriju moju.
43:08Ajde, čujemo.
43:09Je li sve u redu? Šta kaže?
43:11Što plačeš, tata?
43:13Dobila si sestra.
43:14Pa lepa, ali što plačeš?
43:18Zva će se Vesna.
43:34Mislim, jesi unutra.
43:39Jesam.
43:40Jesam me, evo.
43:42Prošla je mesec dana od kada mi je Konstantin dozvolio da idemo u Milano.
43:46Ja sam mislila da me zeza, a sad još večera spavam ovde i sutra će ona gati, jel veruješ?
43:54Izvoli ljubav i sedi.
43:55Izvoli i kapicu.
43:57Hvala.
43:58Kad se jeću to malo.
44:03Izgleda da si vidovite.
44:07Jutro sam saznala.
44:11Ti ćeš biti tamo, ja ovde.
44:17Pristim čuva sam da su ti italijani strašno zgodi momcu.
44:20Bijaš, glup se.
44:23Šta naj gori?
44:24Nikakav zvuk ne smeš da proizvedeš.
44:26Ne, ne, ništa.
44:27Ništa, sve je budi.
44:30Juče je htio da me udavi zato što sam kinula.
44:36Zvuči naporno.
44:38Znaš ti koliko bi ona bila ponosna na tebe?
44:42Misliš.
44:42A zna.
44:43A znaš zašto?
44:45E zato što si toliko hrabra.
44:48Ideš u Milano, živećeš u šupi.
44:50Tvoje izbori mnogo su glupi.
44:53Šta je bilo?
44:54Ništa, ništa.
44:55Šta ništa?
44:56Šta ništa?
44:56Dođe da sadmeš.
44:57Šta ništa?
44:58Šta ti je?
44:58Ne, ne, ne, badam.
44:59Zama mi je možda pao pritatak.
45:00Nešta mi si onako...
45:02Aj, sedj.
45:03Čekaj da ti dam vode.
45:04Nisi ti spavala, nisi jela sigurno od jutro s ništa.
45:07Uzela.
Comentarios