Skip to playerSkip to main content
  • 38 minutes ago
Висше Общество 1 Епизод 37

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03Nginus Turk Khazar Ergichlu
00:00:06Ozan Dolunay Meri Charao
00:00:13Zuhalul Jai
00:00:17KK Ergok
00:00:39Zuhalul Jai
00:00:41Zuhalul Jai
00:00:48Zuhalul Jai
00:00:50Zuhalul Jai
00:00:52Zuhalul Jai
00:00:53Zuhalul Jai
00:00:55Zuhalul Jai
00:00:56Zuhalul Jai
00:01:02Zuhalul Jai
00:01:04Zuhalul Jai
00:01:05Zuhalul Jai
00:01:05Zuhalul Jai
00:01:07Zuhalul Jai
00:01:08Zuhalul Jai
00:01:09Zuhalul Jai
00:01:13Let's go.
00:01:46Let's go.
00:01:48Let's go.
00:01:52Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:08Let's go.
00:02:09Let's go.
00:02:09Let's go.
00:02:10Let's go.
00:02:14Let's go.
00:02:19Let's go.
00:02:26Let's go.
00:02:28Let's go.
00:02:32Let's go.
00:02:35Let's go.
00:02:36Let's go.
00:02:38Let's go.
00:02:40Let's go.
00:02:41Let's go.
00:02:53Let's go.
00:02:57Let's go.
00:02:57Let's go.
00:03:07Let's go.
00:03:12Let's go.
00:03:14Let's go.
00:03:21Let's go.
00:03:30Let's go.
00:03:32Let's go.
00:03:51Let's go.
00:03:54Let's go.
00:03:56Let's go.
00:04:00Kade to i da sam, se za tep ste misli
00:04:33Kade to i da sam, se za tep ste misli
00:05:10Kade to i da sam, se za tep ste misli
00:05:33Kade to i da sam, se za tep ste misli
00:05:49Kade to i da sam, se za tep ste misli
00:06:22Kade to je kerem v prokuraturata
00:06:54Kade to i da sam, se za tep ste misli
00:07:00Kade to i da sam, se za tep ste misli
00:07:22Kade to i da sam
00:07:28Kade to i da sam, se za tep ste misli
00:08:03Kade to i da sam
00:08:22Kade to i da sam
00:08:49Kade to i da sam
00:09:13Kade to i da sam, se za tep
00:09:56Kade to i da sam
00:09:58Kade to i da sam
00:10:00Kade to i da sam
00:10:02Kade to i da sam
00:10:30Kade to i da sam
00:10:31Kade to i da sam
00:10:32Kade to i da sam
00:10:33Kade to i da sam
00:10:35Kade to i da sam
00:11:05Let's start.
00:11:08Let's start.
00:11:13Let's start.
00:11:17Look, brother, look.
00:11:20Look what's going on.
00:11:23As long as you didn't smile...
00:11:26... excuse me.
00:11:31Let's start with you.
00:11:33Seriously, you're only going to get away.
00:11:37Tell me the way.
00:11:39Let's start with you.
00:11:40That's the way.
00:11:42That's the way.
00:11:45And there is no return.
00:11:47There is no return.
00:11:48There is no return.
00:11:52It's not that you want.
00:11:54It's not that you want.
00:11:57It's not that you want.
00:11:59It's not that you want.
00:12:00I don't believe.
00:12:02You have the greatest mistakes.
00:12:07That's the way.
00:12:08It's not that you want.
00:12:09It's not that you want.
00:12:12But people with the heart,
00:12:14they don't care.
00:12:15Only good people страдат.
00:12:17Only they.
00:12:20It's always been so.
00:12:25You know how much mama and dad love me.
00:12:29I love you.
00:12:31I love you.
00:12:32I love you.
00:12:34I love you.
00:12:36I love you.
00:12:38I love you.
00:12:38I love you.
00:12:39I love you, my friend.
00:12:43I love you.
00:12:47I love you, my friend.
00:12:50I love you.
00:12:51I love you a bit.
00:12:53I love you, my friend.
00:12:55I love you, my friend.
00:12:57I love you.
00:12:59I know you've got a path.
00:13:05Come on, until you've closed all the way.
00:13:08This path is not easy.
00:13:12I'll see you.
00:13:24Good morning, Kalinke.
00:13:28I'll see you.
00:13:29I'll see you.
00:13:30I'll see you.
00:13:32I'll see you.
00:13:35What's up?
00:13:36Are you any changes?
00:13:38We'll see you.
00:13:40We'll see you.
00:13:41We'll see you.
00:13:44I think a plan.
00:13:45You'll see you.
00:13:46I'll see you.
00:13:48I'll see you.
00:13:49I'll see you.
00:13:57I'll see you.
00:14:00I'll see you.
00:14:05I'll see you.
00:14:31I'll see you.
00:14:33Ciao, ciao.
00:14:36Hello?
00:14:40I'll see you.
00:14:48I'll see you.
00:15:03I'll see you.
00:15:05I'll see you.
00:15:05I'll see you.
00:15:06I'll see you.
00:15:16I'll see you.
00:15:31I'll see you, I'll see you.
00:15:31I'll see you.
00:15:32because I'm so happy.
00:15:36I'll be right back.
00:15:36So, let's do it.
00:15:45I'm so happy.
00:15:50When I was in the middle of my head,
00:15:51I'd like to cook my cooking.
00:15:51I'm so happy.
00:15:51I'm so happy.
00:15:52I'm so happy.
00:15:52I was like,
00:15:52my hand is so happy.
00:15:53I'm so happy.
00:15:57I don't see it.
00:15:57I'm so happy.
00:15:58What?
00:16:08I can't wait.
00:16:12I got cake.
00:16:13I would not have to drink some tea.
00:16:15Is it in the store?
00:16:17Yes, and look what I found.
00:16:20What are you doing?
00:16:21I haven't been paying the price.
00:16:26I don't know!
00:16:27Look, that...
00:16:27You see.
00:16:28The business has made it.
00:16:30He's got it.
00:16:32He's got it.
00:16:32It's the only thing for the seller.
00:16:34Have you seen it?
00:16:36I'm sure you are.
00:16:37Are you feeling?
00:16:37Why are you doing it?
00:16:39Why are you doing it?
00:16:40Why are you doing it?
00:16:41Why are you doing it?
00:16:42Why are you doing it?
00:16:42I'm doing it.
00:16:44I'm doing it.
00:16:45No, that's why.
00:16:46I'm doing it.
00:16:48You know what will happen.
00:16:49Do you think?
00:16:50What do you think?
00:16:56I'll know.
00:16:57What do you think?
00:16:58I will not love it.
00:16:58I love it.
00:16:59But I will never stop and cheat.
00:17:01What do you think?
00:17:02I will never forget it.
00:17:04And baby will be married.
00:17:05No, I'll never forget it.
00:17:07No, I'll never forget it.
00:17:08I will never forget it.
00:17:10I am afraid it's not for you.
00:17:12I'm afraid it's not for you.
00:17:12Why should I don't understand it?
00:17:18Sorry, Ella.
00:17:23No one will hurt anyone.
00:17:25There will be nothing wrong.
00:17:27Believe me, everything will be done.
00:17:38I'm going to work.
00:17:58I'm going to work.
00:18:32Виж само как ни гледат.
00:18:36Направи нещо, мамо.
00:18:39Върви на заседанието.
00:18:41Адвокатите чакат.
00:18:42Ще си поговоря с Джунсо.
00:18:45Хайде.
00:19:05Какво с теб, мамо?
00:19:07Тези хора, унези там долу.
00:19:10Никога няма да избякаш от тях.
00:19:14Напротив, ти винаги трябва да ги гледаш право в очите.
00:19:18Ясно ли ти е?
00:19:19Ще им покажеш, че си силна, че си тук.
00:19:25Няма да показваш никога какво ти е.
00:19:29Няма да позволяваш на унези клюкари да те разплакват.
00:19:32Няма да се предаваш.
00:19:34Разбра ли ме?
00:19:36Разбрах.
00:19:37Винаги бъди силна.
00:19:39Усмихвай се.
00:19:40Все едно няма нищо.
00:19:42Не показвай, че си слаба.
00:19:44Днес аз направих така.
00:19:51А дали си щастлива?
00:19:59Най-малкото съм доволна от себе си.
00:20:06Готова ли си да вървим?
00:20:09Да.
00:20:12Какво?
00:20:13Лоши ли са показателите?
00:20:16Госпожо Бедия, колко често имате високо кръвно?
00:20:21Доста често.
00:20:23Когато съм стресирана?
00:20:26Кога за последно си правихте пълни изследвания?
00:20:31Преди две-три години.
00:20:33Вижте, госпожо Бедия, ще бъда откровен.
00:20:36Накратко казано, тялото ви сигнализира.
00:20:40Кръвните ви показатели не са добри.
00:20:43Ще ви приемем, за да направим по-пълни изследвания.
00:20:47Ще ме приемете?
00:20:48Не мога да ви оставя така.
00:20:50Трябва да ви следваме.
00:20:53Не може да отслагаме.
00:20:56Кажете ми директно.
00:20:57Много ли съм болна?
00:20:59Не съм сигурен още.
00:21:02Тогава си тръгвам.
00:21:03Моля ви, госпожо.
00:21:05Послушайте ме.
00:21:09Няма как, докторе.
00:21:11Имам важна работа.
00:21:13Моля ви.
00:21:15Може да е опасно за вас.
00:21:17Ще дойда пак.
00:21:18Ще си запиша час.
00:21:20Вижте, само тестовете...
00:21:23Животът си е мой.
00:21:25Аз вземам решенията.
00:21:27Вие си знаете.
00:21:28Довиждане.
00:21:30Приятен ден.
00:21:42Госпожо Сюрия.
00:21:44Адвокатите са тук.
00:21:46Искам и аз да присъствам.
00:21:47Разбира се.
00:21:48Керем, влизай.
00:21:49Имам ти доверие.
00:21:50Защо ме питаш?
00:21:52Госпожо Сюрия.
00:21:53Във вестниците пише не само за ареста на господин Метин.
00:21:57Но и за откриването на Олива.
00:22:00Затова аз трябва да бъда вътре.
00:22:02Имам право.
00:22:06Не ли, Джансо?
00:22:13Мисля, че мама е права.
00:22:17По-добре не идвай.
00:22:34Добре е.
00:22:40Слушаме ви.
00:22:42Днес съдът ще поиска постоянно задържане под стража.
00:22:48А той знае ли го?
00:22:51Какво говорите?
00:22:52Момент.
00:22:53Какво задържане?
00:22:53Как така?
00:22:54Какво става?
00:22:55Джансо, не ни ли слушаш?
00:22:57Ако не си на себе си, не ни прекъсвай.
00:23:01Да.
00:23:02Права си.
00:23:02Не пускам.
00:23:03Още сега се махам.
00:23:05Къде отиваш?
00:23:23Джансо?
00:23:28Ти ли с даде баштами?
00:23:55Майка ми унизи и теб и семейството ти.
00:23:59Баща ми те заплаши и после стана това.
00:24:02Ти ли беше?
00:24:15Керем.
00:24:16Каза, че ме разбираш.
00:24:19Нали така каза?
00:24:20Защо го направи?
00:24:29Не ме сасипвай още.
00:24:32Моля те.
00:24:35Кажи ми, бъди честен.
00:24:38Ти ли беше?
00:24:53Азбер.
00:25:14Why am I interested who I am in the United States?
00:25:19I am.
00:25:27You who are you?
00:25:29I am Levend Karate, an advocate.
00:25:36But if you are interested in who I am, ask your mother.
00:25:46My Camille.
00:25:52My Camille.
00:25:58Look at that, listen.
00:26:00Don't be honest, start to sing.
00:26:021, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
00:26:15Now I'm going to see you.
00:26:17Let's start.
00:26:24Look at me.
00:26:25Let's start.
00:26:26I'm gonna see you.
00:26:27Look at me.
00:26:28What's happening?
00:26:28Look at me.
00:26:30Look at me.
00:26:31I'm gonna see you.
00:26:31Look at me.
00:26:33Let's go.
00:26:33Let's go.
00:26:34Get up!
00:26:35What's coming, friends?
00:26:38We're playing the game in a game, Yela.
00:26:40You'll be playing.
00:26:42Come on.
00:26:43Go on.
00:26:44Come on.
00:26:45Come on, colleagues.
00:26:46You'll be going.
00:26:47Come on.
00:26:49Come on.
00:26:49Come on.
00:26:50Come on, come on.
00:26:50We're working here.
00:26:51Come on.
00:26:55Come on, you'll be watching the client.
00:26:59I'm going to get the clients.
00:27:00Yes.
00:27:02I'm going to get the guy.
00:27:03I don't know what to do.
00:27:04We had two mohs, but they had to get rid of it.
00:27:08After the scandal, the mohs are already gone.
00:27:11We're sure we'll stay without work.
00:27:14It's crazy. There's nothing to do.
00:27:16It's everything for three days.
00:27:19Colleges, this place is important for us.
00:27:22If we go to the end, we have to go with us.
00:27:25The first task is to get to work.
00:27:28Come on.
00:27:30Come on.
00:27:37Come on.
00:27:38Come on.
00:27:39You're a real chef.
00:27:40No, no. I'm only the manager.
00:27:42What do you love?
00:27:45I'll drink one coffee.
00:27:47Of course, I'll drink one coffee.
00:27:48I'll drink one coffee.
00:27:48I'll drink one coffee.
00:28:06It is my chef's computer.
00:28:07I won't drink one coffee.
00:28:09I'll drink stuff volta, too.
00:28:10In the meantime, it's an� nucleic 지원.
00:28:13I'll drink one coffee later.
00:28:18Yes, if your friends are going to eat it. Why do you want to eat it?
00:28:21Yes, you did a little bit, but now you're going to serve it.
00:28:27Is it going to happen?
00:28:29Yes.
00:28:31I'll explain.
00:28:33Do you want anything else?
00:28:34Yes.
00:28:45I'm going to call you.
00:28:46You are not familiar with us.
00:28:48You are not from our society.
00:28:51I'm a journalist.
00:28:52I'm a Selma Kurchak.
00:28:54It's nice to be.
00:28:56But, if you need to, Mr. Merd...
00:28:58No, I'm not.
00:28:59I'm going to ask you about the news for the first time.
00:29:02It's a big news, but it's not a mess.
00:29:06It's a mess.
00:29:07It's a mess.
00:29:07You have a problem.
00:29:09What did I say before?
00:29:11And you're not that much.
00:29:15What happened here, Little Bitcoin?
00:29:18I thought...
00:29:19Which stuff is the most interest in life.
00:29:20It's all that местност is.
00:29:22That's great money.
00:29:23Hope you don't have a chance on youryasci lap.
00:29:25Well, you can finish this, right now.
00:29:28I said anything?
00:29:31How am they?
00:29:33How are they facing this?
00:29:34What a deal?
00:29:38Why do you want to ask us about such things?
00:29:39Let me guess you're called the lightest often.
00:29:41I'm going to pray, I'm going to pray for you.
00:29:54Hey, Jack, how do you say?
00:29:58Stay here, if you don't get any one.
00:30:31I'll try.
00:30:32I'll try.
00:30:33Hey, Jack, come and see how to play the game!
00:30:34Hey, Jack, come and see how to play!
00:30:39Hey, Jack!
00:30:41I'm not a friend.
00:30:44I'm a chocolate with a cup of flour for you.
00:30:51Give me the cup of coffee.
00:30:52How are you?
00:30:54I'm a giant.
00:30:57What is it, Kuftense?
00:30:59What is it, Charnokoski?
00:31:01What is it? What is it?
00:31:02What is it?
00:31:04Don't you get yourself.
00:31:06Don't you get yourself.
00:31:07Go on.
00:31:08Go on.
00:31:09I know you will be a bit more.
00:31:14You'll be a bit more.
00:31:16I'll tell you.
00:31:17What is it.
00:31:18What?
00:31:21I'll tell you,
00:31:23what are the messages?
00:31:25How did you tell?
00:31:26You'll see it.
00:31:29What is it?
00:31:31What?
00:31:32What are you talking about?
00:31:33for the baby.
00:31:34That's why.
00:31:37The journalists are on my bed.
00:31:39I understand.
00:31:40They call me Pepe Lashka,
00:31:42Love of the Bugha Tasha.
00:31:44I just don't have a word.
00:31:46But Pepe Lashka sounds very well.
00:31:48You could be a little girl.
00:31:51You could be a little girl.
00:31:52You could be a princess.
00:31:52You could be a princess.
00:31:53You could be a princess.
00:31:54Why are you doing it?
00:31:55Why are you doing it?
00:31:57Why are you doing it?
00:31:59Why are you doing it?
00:32:00I am a princess.
00:32:02I love you.
00:32:04Tell her.
00:32:06You can tell her.
00:32:07You have a smile.
00:32:09You have a smile.
00:32:10And you know what I do about you,
00:32:12I don't want to answer your end,
00:32:12but you can have a chance to die.
00:32:14You may be a princess.
00:32:17I can't like a picture of you.
00:32:20You can't do anything.
00:32:23You can't do anything.
00:32:24You can't even think about it.
00:32:27I'm not sure how it is!
00:32:30I'm thinking about it!
00:32:31I thought it was an assistant.
00:32:32I didn't know that he was a chef.
00:32:35I didn't know!
00:32:37That's not clear!
00:32:38You're not a girl!
00:32:40You're a normal woman!
00:32:41You're a normal woman!
00:32:44She'll smudge him, she'll get him in the face
00:32:47and then...
00:32:48Stop!
00:32:49Stop!
00:32:50Don't be afraid!
00:32:52Don't be afraid!
00:32:54She'll be in the police!
00:32:55Me like that!
00:32:59Yes, I'm so sorry!
00:33:02Yes, I'm so sorry!
00:33:03In your eyes, you got it all right?
00:33:05Yes, good!
00:33:07Now I'll come to me!
00:33:13So I feel good!
00:33:18Be sure!
00:33:19I love you.
00:33:21I love you.
00:33:23You know what I mean.
00:33:30Good, Jay.
00:33:32I'm not sure.
00:33:34I'm not looking for you.
00:33:36I'm not looking for you.
00:33:37You?
00:33:38Yes.
00:33:39When we're in love, we're going to take a look for you.
00:33:46I love you.
00:33:47I love you.
00:33:50That's why I'm not looking for you.
00:33:53You're not looking for you.
00:33:57You're not looking for you.
00:34:01You're not looking for you.
00:34:02Thank you, Jay.
00:34:02I'm trying to try.
00:34:05I'm sorry if you have something to do.
00:34:16And you don't do too long.
00:34:23Zuriya, Zuriya, Zuriya, Zuriya, Zuriya, will you remain all possible for all you?
00:34:29Are you sure?
00:34:31Maybe.
00:34:33Quick, we're coming.
00:34:35It's okay.
00:34:35After we'll answer who's in love.
00:34:39They'll be free.
00:34:41They will be free.
00:34:42Believe me.
00:35:12Добре, млъкни. Млъкни вече.
00:35:16Извинете.
00:35:28За каква се мислиш ти?
00:35:30Как си позволяваш да ми говориш така?
00:35:33Кой е Левент?
00:35:44Откъде да знам?
00:35:46Кой е Левент?
00:35:47Не мога да познавам всички.
00:35:49Левент Каратай.
00:35:51Адвокатът кой е?
00:35:57Адвокатът на фундацията, сигурно.
00:35:59Какво е станало?
00:36:02Този човек ми каза,
00:36:05че е предал баща ми.
00:36:12А за другото да съм питала теб.
00:36:21Левент го е издал.
00:36:24Правя каквото ми каза той.
00:36:26Кой е Левент?
00:36:31Какъв е този човек?
00:36:38Защо мое да го прави?
00:36:43Ние сме колеги.
00:36:45Толкова.
00:36:50Нямам думи.
00:36:54Мамо.
00:36:55Бегюм.
00:36:57Говориш глупости.
00:36:58Момент, момент.
00:36:59Какво говорите?
00:37:00Не разбирам нищо.
00:37:02Ти е адвокатът на фундацията.
00:37:05Мъкни, казах.
00:37:06Мъкни.
00:37:07Мъквай.
00:37:09Мамо.
00:37:10Този човек ти е...
00:37:13Любовник е.
00:37:14Не разбираш ли?
00:37:15Не ми е любовник.
00:37:17Говорите глупости.
00:37:24Така ли?
00:37:27Защо е натопил баща ми?
00:37:30Защо тогава се хвали?
00:37:33Защо е казал това на Джан Су?
00:37:36За Бога, нямам думи.
00:37:39Нямаме такива отношения.
00:37:42Отношения ли?
00:37:53Деца, моля ви.
00:37:54Това са глупости.
00:37:56Мамо, на колко години е той?
00:37:59Да го отпразнуваме.
00:38:00Мама си има млад любовник.
00:38:02Браво, мамо.
00:38:05Не знам какво ви е казал,
00:38:06но ще си поговоря с Левент.
00:38:08На романтична вечеря ли?
00:38:10Бегюм, ще млъкнеш ли най-накрая?
00:38:14Вижте.
00:38:15Знаете, че исках да се разведа с баща ви.
00:38:18Знаете го добре.
00:38:20Знаете колко се измъчвах.
00:38:22Но между мен и Левент няма такова нещо.
00:38:28Изневери.
00:38:30Такива работи няма.
00:38:33Само...
00:38:34Само близко приятелство.
00:38:38Какво става изобщо?
00:38:42В какво се превърнахме?
00:38:44Наясно ли сте?
00:38:46Моля ви, помислете малко.
00:38:49Седнете и помислете.
00:38:51Така ли живеят нормалните хора?
00:38:57Моля ви, помислете малко.
00:39:01The great Koran is not the best Koran.
00:39:12We have to do it, to do it, to do it, to do it, to do it, to do it.
00:39:18We are not like that, right?
00:39:22We want to get into roles.
00:39:25How are you different from me?
00:39:33You are the one who told me to become a seller.
00:39:37Look at me now.
00:39:39You are a lover.
00:39:44You are a lover.
00:39:47Why, mom?
00:39:49Why?
00:39:53Why do you do it?
00:39:54Why do you do it?
00:39:57Why do you do it?
00:40:36To be continued...
00:41:01To be continued...
00:41:27To be continued...
00:41:57To be continued...
00:41:58To be continued...
00:42:00To be continued...
00:42:03To be continued...
00:42:12To be continued...
00:42:20To be continued...
00:42:24To be continued...
00:42:29To be continued...
00:42:31To be continued...
00:42:33To be continued...
00:42:36To be continued...
00:43:06To be continued...
00:43:09To be continued...
00:43:17To be continued...
00:43:32To be continued...
00:43:36To be continued...
00:43:38To be continued...
00:43:40To be continued...
00:43:42To be...
00:43:47To be continued...
00:44:16To be continued...
00:44:18To be continued...
00:44:22To be...
00:44:24To be continued...
00:44:33To be...
00:44:41To be continued...
00:44:42To be...
00:44:43To be...
00:44:45To be...
00:44:47To be...
00:44:50To be...
00:44:52To be...
00:44:55To be...
00:44:56To be...
00:44:59To be...
00:45:00To be...
00:45:04To be...
00:45:07To be...
00:45:10To be...
00:45:13To be...
00:45:13To be...
00:45:14To be...
00:45:16To be...
00:45:17To be...
00:45:23To be...
00:45:25To be...
00:45:35To be...
00:45:37To be...
00:45:39To be...
00:45:44To be...
00:45:47To be...
00:45:59To be...
00:46:11To be...
00:46:13To be...
00:46:17To be...
00:46:19To be...
00:46:21To be...
00:46:22To be...
00:46:28To be...
00:46:31To be...
00:46:32To be...
00:46:36To be...
00:46:39To...
00:46:40To be...
00:46:41To be...
00:46:41To be...
00:46:44To be...
00:46:45To be...
00:46:46To be...
00:46:48To be...
00:46:53To be...
00:46:55To be...
00:46:57To be...
00:47:00To be...
00:47:01To be...
00:47:03To...
00:47:08To be...
00:47:09To be...
00:47:10To be...
00:47:41To be...
00:47:43To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:44To...
00:47:45To...
00:48:21To...
00:48:22To...
00:48:27To...
00:48:28To...
00:48:30To...
00:48:38To...
00:48:42To...
00:48:43To...
00:49:12To...
00:49:16To...
00:49:21To...
00:49:28To...
00:49:31To...
00:49:33To...
00:49:39To...
00:49:41To...
00:49:43To...
00:49:44To...
00:49:46To...
00:49:46To...
00:49:46To...
00:50:15To...
00:50:21To...
00:50:26To...
00:50:53To...
00:50:54To...
00:51:26To...
00:51:57To...
00:52:01To...
00:52:02To...
00:52:33To...
00:52:35To...
00:52:37To...
00:52:39To...
00:52:42To...
00:52:44To...
00:52:44To...
00:52:46To...
00:52:48To...
00:53:18To...
00:53:19To...
00:53:20To...
00:53:48To...
00:53:50To...
00:53:52To...
00:53:53To...
00:53:54To...
00:53:59To...
00:54:06To...
00:54:08To...
00:54:10To...
00:54:12To...
00:54:13To...
00:54:14To...
00:54:15To...
00:54:17To...
00:54:22To...
00:54:24To...
00:54:24To...
00:54:54To...
00:54:55To...
00:54:55To...
00:54:56To...
00:54:57To...
00:54:57To...
00:54:58To...
00:54:59To...
00:54:59To...
00:54:59To...
00:55:00To...
00:55:01To...
00:55:02To...
00:55:02To...
00:55:02To...
00:55:02To...
00:55:03To...
00:55:03To...
00:55:03To...
00:55:04To...
00:55:04To...
00:55:04To...
00:55:05To...
00:55:06To...
00:55:06To...
00:55:06To...
00:55:06To...
00:55:07To...
00:55:07To...
00:55:08To...
00:55:08To...
00:55:08To...
00:55:08To...
00:55:08To...
00:55:09To...
00:55:39To...
00:55:48To...
00:55:55To...
00:55:57To...
00:55:59To...
00:56:00To...
00:56:00To...
00:56:01To...
00:56:01To...
00:56:01To...
00:56:01To...
00:56:04To...
00:56:05To...
00:56:05To...
00:56:06To...
00:56:06To...
00:56:07To...
00:56:08To...
00:56:40To...
00:56:43To...
00:56:44To...
00:56:47To...
00:56:49To...
00:56:49To...
00:56:51To...
00:56:52To...
00:56:52To...
00:56:52To...
00:56:52To...
00:56:52To...
00:56:52To...
00:56:55To...
00:56:56To...
00:57:27To...
00:57:28To...
00:57:30To...
00:57:32To...
00:57:33To...
00:57:34To...
00:57:36To...
00:57:37To...
00:57:39To...
00:57:41To...
00:57:43To...
00:57:44To...
00:57:45To...
00:57:45To...
00:57:46To...
00:58:17To...
00:58:18To...
00:58:48To...
00:58:51To...
00:58:59To...
00:59:11To...
00:59:33To...
00:59:35To...
00:59:37To...
00:59:39To...
00:59:40To...
00:59:41To...
00:59:47To...
00:59:48To...
00:59:50To...
00:59:52To...
00:59:53To...
00:59:54To...
00:59:55To...
01:00:25To...
01:00:30To...
01:00:31To...
01:00:32To...
01:00:32To...
01:00:32To...
01:01:02To...
01:01:04To...
01:01:36To...
01:01:39To...
01:01:47To...
01:02:11To...
01:02:12To...
01:02:12To...
01:02:14To...
01:02:14To...
01:02:16To...
01:02:19To...
01:02:21To...
01:02:23To...
01:02:28To...
01:02:31To...
01:02:35To...
01:02:40To...
01:02:41To...
01:02:42To...
01:02:42To...
01:03:11To...
01:03:19To...
01:03:21To...
01:03:21To...
01:03:22To...
01:03:24To...
01:03:27To...
01:03:29To...
01:03:30To...
01:03:30To...
01:03:31To...
01:03:31To...
01:03:31To...
01:03:32To...
01:03:43To...
01:03:44To...
01:04:15To...
01:04:21To...
01:04:51To...
01:04:53To...
01:04:53To...
01:04:54To...
01:05:24To...
01:05:26To...
01:05:27To...
01:05:27To...
01:05:30To...
01:05:33To...
01:05:34To...
01:05:45To...
01:06:07To...
01:06:08To...
01:06:38To...
Comments

Recommended