- 9 hours ago
Arafta - Episode 94 (English Subtitles)
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:03Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:50Transiciency by CastingWords
00:02:51Transasterı
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:57Murat'ım öldürdün.
00:03:01Murat'ım benim oğlum.
00:03:03Sen doğurmuşsun ama anası benim.
00:03:07Sen sadece doğurdun onu.
00:03:20Get o Haydar alçağına sor da anlatsın sana.
00:03:22Bana kötülük yapmak için ölmüş oğlumdan bile medet umuyorsun.
00:03:28Yalan söylüyorsun sen.
00:03:30Eee yeter Hüzeyen Hanım.
00:03:31Yalan söylüyorsun bırak beni.
00:03:33Hüzeyen Hanım bir dur.
00:03:35Bir dur bir öğrenelim neymiş.
00:03:37Yalan.
00:03:38Kim neye inanmak istiyorsa inansın.
00:03:40Ama bu gerçeği değiştirmeyecek.
00:03:44Sen Murat'ımı doğurdun çocuğu katlettin.
00:03:54Bu ellerinle yaptın onu.
00:03:57Bu gözlerinle gördün öldüğünü.
00:04:06Anne.
00:04:07Anne böyle bir şeyin yalanı olmaz bak.
00:04:11İnanmayan.
00:04:12Neyini nasılını merak eden.
00:04:14Haydar'a gitsin.
00:04:21Cemal yalnız bırakma.
00:04:29Ercan.
00:04:45Ercan.
00:04:48Eminsin güzelim.
00:04:51Değilim.
00:04:52İnsan böyle bir durumda nasıl iyi olabilir.
00:05:00Burada kocaman bir boşluk var.
00:05:04Buz gibi.
00:05:10Uzaklaşmak istemiyorsun biraz.
00:05:14Aklımız buradayken istesek de uzaklaşamayız.
00:05:27Senin için yapabileceğin bir şey var mı?
00:05:32Ben birbirine yalan söylemeyen bir aile istiyorum.
00:05:37Sırların olmadığı.
00:05:39Kimsenin kimseye kötülük yapmadığı bir ailem olsun istiyorum.
00:05:42Çok bir şey istiyorum.
00:05:46Çok şey istemiyorsun.
00:05:48Yok yok.
00:05:52Yok yok.
00:05:55Yok yok yok patients.
00:05:56Ben kendinat oldum.
00:06:10Evet.
00:06:11Evet GOD.
00:06:13You
00:06:14I
00:06:15I
00:06:15I
00:06:16Can you speak to me?
00:06:21Oh, no!
00:06:27If you say anything, you ask anything?
00:06:31Is you?
00:06:33Did you make me feel like I'll have told you?
00:06:38It's a kind of hard, that's not enough!
00:06:42Well, if your daughter was sick then, you know what it means?
00:06:45What can I do with you?
00:06:48That's what I'm going to do with you.
00:06:55Anacum, I really want to ask you something.
00:06:58You know what I'm going to do with you?
00:07:04You know what I'm going to do with you.
00:07:07You know what I'm going to do with you.
00:07:09Yeah.
00:07:16Well, I'm going to talk to you.
00:07:16Peki biz şimdi ne yapacağız?
00:07:17Ha?
00:07:18Ya bu insanlar bizi kapın önüne koysa az da,
00:07:22ya adam çocukları değiştirmiş,
00:07:25ya senin ağzını bıçak açma, bir kık dememişsin da,
00:07:28yani korkulur vallahi senden anacum.
00:07:30Yani bu böyle olmaz da.
00:07:31Bu nedir böyle?
00:07:32Ah!
00:07:34Yeter daha!
00:07:37Yıllardır ben ne çektim?
00:07:38You were not a good person?
00:07:43You know the last thing you were not a good person?
00:07:47My death is enough.
00:07:57What happened?
00:07:59What happened?
00:08:01The last night of the night was not a good thing.
00:08:04I was going to go to the next day.
00:08:07May arras.
00:08:13Eee?
00:08:14Sen nasılsın?
00:08:18Konuşamadık hiç.
00:08:21Konakta çamaşırları yıkacaktın ben onları unuttum.
00:08:23Onları yıkayım sonra konuşuruz, tamam?
00:09:12Seyyen hanım, hangi rüzgar attı sizi böyle, selamınızı kendiniz mi getirmek istediniz bu sefer, beni böyle apar topar çağırdığına göre,
00:09:27konu baya önemli demek ki.
00:09:30Murat, benim oğlum mu?
00:09:38Murat, benim oğlum mu?
00:09:41Sen nereden öğrendin?
00:09:45Nasıl?
00:09:45Kim söyledi, nereden biliyormuş, saçmalık.
00:09:51Nasıl?
00:09:53Söyle!
00:09:58Söyle!
00:10:01Söylerim ama bir şartım var.
00:10:05Canıma garanti isterim.
00:10:07Öğrendiğinde ben öldürmeyeceğine malum.
00:10:11Bilemezsin.
00:10:12O zaman tek kelime etmem.
00:10:15Tamam!
00:10:18Tamam!
00:10:24Anlat!
00:10:26Kalıma zarar gelmeyecek.
00:10:30Uzatma Haydar, anlat!
00:10:34Ermin'le sen hangi gün doğum yaptınız?
00:10:37Bizim alan yaşamadı.
00:10:40Ben o gün Ahmet'in yanındaydım, hesaplaşıyordum.
00:10:44Malum konuştu biliyorsun.
00:10:45Yanlış yaptı, bedelini ödedi.
00:10:47Kısa kes!
00:10:52Adamlar mı aradı?
00:10:55Oğlanın öldüğünü söylediler işte.
00:10:57İlk başta aklımda böyle bir şey yoktu.
00:10:59Ama senin bebeği görünce aldım, konağa getirdim işte.
00:11:02Gerisi yok.
00:11:03Haydar!
00:11:05Haydar!
00:11:06Oğlum aldım benden Haydar!
00:11:09Yok mu senin vicdanın?
00:11:12Nasıl yaparsın bunu?
00:11:13Nasıl?
00:11:16Ah, bilseydim oğlum yaşıyor.
00:11:20Bilseydim bir kere bağırmamazsaydım Haydar.
00:11:26Toprağına yüz sürdüm ben yıllarca.
00:11:29Nasıl çaldın bebeğimi benden? Nasıl?
00:11:33Hiç vicdanın yok mu senin ha? Kalbin yok mu senin?
00:11:37Öldüreceğim seni.
00:11:38Nasıl aldın bebeğimi benden?
00:11:41Öldüreceğim seni Haydar.
00:11:43Seni toprağa koymadan aldığım nefes aram olsun.
00:11:47Bırak!
00:11:48Haydar öldüreceğim seni!
00:11:52Öldüreceğim bırak beni!
00:12:11İnanamıyorum.
00:12:13Ya aklım hayalim almıyor.
00:12:18Ben de.
00:12:19Ya bunca zaman saklanan bir sır var ortada.
00:12:22Bu kadarı çok fazla geliyor artık.
00:12:26Ya ağabeyim.
00:12:30Ağabeyim Müzeyyen Hanım'ın oğluymuş ya.
00:12:35Bu nasıl bir kötülük, bu nasıl bir acımasızlık.
00:12:42Zavallı ağabeyim gerçek anne babasını öğrenemeden ödü gitti.
00:12:46Üstelik.
00:12:49Belki de yalandır yani.
00:12:51Yapmadıkları şey değil.
00:12:55Annem bu konu yalan söylemez.
00:13:00Ve ne yazık ki babam da bu kadarını yapmaz diyemiyorum.
00:13:05Açıkçası bunu ben de beklemiyordum.
00:13:09Gerçekse eğer.
00:13:11Müzeyyen anne buna çok üzülecek.
00:13:14Bu gerçek herkesi yakar.
00:13:18Aslında öldü sandığı oğlu.
00:13:21Gözünün önündeymiş.
00:13:23Üstelik bir de intikam uğruna kendi oğlunu harcamış.
00:13:28Bucaklardan çok korkuyorum artık.
00:13:31Bu sefer tamam bundan daha kötüsü olamaz diyorum ama.
00:13:35Her seferinde daha beteri çıkıyor karşımıza.
00:13:38Başkasının çocuğunu almak ne demek?
00:13:40Nasıl olur bu?
00:13:47Üstüm artık kendi.
00:13:51Senin içinde çok var biliyorum.
00:13:55Çok yorgun.
00:13:56Çok.
00:14:00Bildiğim bütün doğruların yalan olmasından,
00:14:03bitmeyen bu kötülüklerden.
00:14:06Her gün farklı bir olayla karşılaşmaktan çok yoruldum artık.
00:14:12Gel buraya.
00:14:18Burada dinlenirsin.
00:14:21Huzur buldum teker.
00:14:24Bu
00:14:50harcası
00:14:51kers
00:14:56You, you know what you mean?
00:14:59You know what you mean, you know what you mean?
00:15:02I've been eating for you, I've been eating for you, you know what you mean?
00:15:07Are you afraid of me?
00:15:09I've been looking for you, look, look!
00:15:11What I mean, you know what you mean to me!
00:15:16I'm not trying to give you a life I can't forget.
00:15:20I'm sorry, I'll be sorry.
00:15:22Affla?
00:15:24Your not a fin is no Binnaz.
00:15:27Your not a fin is no.
00:15:29My son of a daughter, my son of a child.
00:15:31I was able to do it.
00:15:36You are the children of my son of a daughter.
00:15:44I have been a lot of a yalan.
00:15:46I have been a lot of years.
00:15:49How do you get a woman?
00:15:51What happened?
00:15:53You were not a lie!
00:15:55You are not a lie!
00:15:57You are not a lie!
00:16:00Are you not a lie?
00:16:02I'm not a lie!
00:16:04I have to lie!
00:16:05We are a lie!
00:16:07We have to lie!
00:16:11We are a lie!
00:16:12I have to lie!
00:16:13Let's say it in the living room.
00:16:17Like that wasn't OK.
00:16:19I am not afraid that I was looking for the worst of you.
00:16:26I am not afraid...
00:16:28I am not afraid,
00:16:29I am not afraid of him,
00:16:29but I am afraid...
00:16:31I am I am not afraid,
00:16:39I am afraid to know...
00:16:43Hader Bey bana, susacaksın dedi, sakın sakın dedi, konuşmayacaksın dedi Hader Bey bana.
00:16:51Ermayalım cümle, yıllardır bunun vizan azabını taşıyalım zaten, n'olur, n'olur affedin beni yazvarırım.
00:17:09Minnazan, kalk lütfen hadi, lütfen sen mutfağa geç.
00:17:15Afedin beni kızım, n'olur beni affedin, ben bilmiyordum.
00:17:22Biliyorum ben, biliyorum hadi, hadi sen geç.
00:17:39Seni anlıyorum anne, için yanıyor, görüyorum bunu.
00:17:47Bende çok öfkeliyim, çok haklısın.
00:17:50Ama bu yaşadıklarımızın, sorumlusu Binnaz abla değil.
00:17:57Babam.
00:18:03Onun suçu bütün bunlar.
00:18:13Çok fazla yalanlar söylemiş bize.
00:18:19Ama dayanacağız.
00:18:22Bizim için hiçbir şey değişmedi anne.
00:18:27Burası hala benim abim, senin de oğlun tamam mı?
00:18:35Benim biraz yalnız kalmam lazım, Mercan.
00:19:04Bakın.
00:19:18Dur.
00:19:19Şu şuna bakmam lazım.
00:19:19Bakın.
00:19:20Bekeş.
00:19:21Dur.
00:19:21Bakın.
00:19:23Bakın.
00:19:24Yenekli buradan bakmanıza geçelim.
00:20:36Müzeyyen Hanım!
00:20:38Müzeyyen Hanım!
00:21:04Müzeyyen Hanım!
00:21:09Müzeyyen Hanım!
00:21:13Müzeyyen Hanım!
00:21:13Hayır!
00:21:13Hayır!
00:21:14Hayır!
00:21:14Hayır lütfen!
00:21:15Çık dedim!
00:21:16Yapmayın!
00:21:16Bırak!
00:21:16Bırak diyorum!
00:21:17Müzeyyen Hanım yapmayın!
00:21:18Yapmayın!
00:21:20Yapmayın!
00:21:22Yapmayın!
00:21:23Hüseyen Hanım ne olur!
00:21:26Hüseyen Hanım ne olur!
00:21:53Sebebi oldum yavrumun!
00:21:59Hüseyen Hanım!
00:22:04Hüseyen Hanım!
00:22:06Hüseyen Hanım!
00:22:15Hüseyen Hanım!
00:22:18Hüs lightning!
00:22:20Hao!
00:22:21Kizim hayaktanın bedenini ödeyeceksin!
00:22:24Ha!
00:22:24A 3!
00:22:25Oh, my God.
00:22:58Oh
00:23:12Bana oğlun öldü dediler
00:23:15Ölmemiş Haydarit'i değiştirmiş çocukları
00:23:31Bir kere bile koklayamadım, bir kere sarılamadım yavruma
00:23:36Nasıldır, kime benzer bir fotoğrafı bile yok avunacığım
00:23:50Bu acıyla nasıl yaşarım ben ateş, nasıl yaşarım
00:24:02Yandım
00:24:05Yandım
00:24:13Yandım
00:24:24Yandım
00:24:30Gel anne
00:24:31Gel
00:24:34Gel
00:24:35Uzan şöyle gel
00:24:40Gel çıkart ayakkabılarını
00:24:51Rahat mısın?
00:24:52Yandım
00:24:56Artık bana gün yüzü yok
00:25:05Artık bana rahat yok, huzur yok
00:25:11Deme öyle Müzeyyen anne
00:25:14Geçecek bu günlerde
00:25:18Bak
00:25:19Biz yanındayız
00:25:23Eyya biz buradayız ona
00:25:27İçim yanıyor ateş
00:25:28Daha da dağlanda sönecek gibi değil
00:25:31Sakın kendini suçlama
00:25:34Olanlarda senin bir suçun yok
00:25:40Suçlu belli
00:25:41O da cezasını çekiyoruz ateş
00:25:47Bu nasıl bir vicdansızlık ateş
00:25:50Ha
00:25:52Nasıl
00:25:58Haydar
00:26:00Evlatları ailelerinden kopardı
00:26:07Şimdi de bunun bedelini ödüyor
00:26:10Şimdi de bunun bedelini ödüyor
00:26:13Daha da ödüyecek
00:26:15Daha da ödüyecek
00:26:17Daha da ödüyecek
00:26:26Sen şimdi dinlen
00:26:27Biz buralardayız
00:26:30Ah Zehra
00:26:31Müzeyyen anam ilaçlarını içsin
00:26:33Sonra da biraz dinlensin sen yardımcı olursun
00:26:35Merak etmeyin ben ilgilenirim
00:26:37Sık sık kontrol et
00:26:39Aklınız kalmasın ben çorba falan da içerim onu
00:26:48Buyurun Müzeyyen hanım
00:26:56Müzik
00:27:10Bir kere bire koklayamadım
00:27:12Bir kere sarılamadım yavruma
00:27:15Nasıldır kime benzer bir fotoğrafı bile yok abonecığım
00:27:20Müzik
00:27:22Müzik
00:27:28Müzik
00:27:30Müzik
00:27:32Müzik
00:27:33Müzik
00:27:41Müzik
00:27:45Müzik
00:27:48Müzik
00:27:49Müzik
00:27:50Müzik
00:27:52Müzik
00:27:52Müzik
00:27:53Müzik
00:27:55Müzik
00:27:57Müzik
00:27:59Müzik
00:27:59Müzik
00:27:59Müzik
00:27:59What about me?
00:28:02How about you?
00:28:04How about you?
00:28:07How about you?
00:28:08How about you?
00:28:09I'm sorry.
00:28:13I'm sorry.
00:28:14I'm really sorry.
00:28:15I'm not sure about you.
00:28:17I'm sorry for you.
00:28:20You're right.
00:28:24You're a person who's being with you.
00:28:25you may remember, I can't believe in you, I can't believe in you, I don't know much about you, but
00:28:41you can really look at it.
00:28:42I didn't know what you're doing.
00:28:44I'm not going to hurt myself.
00:28:48But I'm not going to have a hurt,
00:28:52but I can't believe that.
00:29:04I'm not going to leave you?
00:29:06I'm your way.
00:29:10I'm not going to do that.
00:29:17I'm not going to do that.
00:29:22I'm not going to do that.
00:29:25How many people have been doing it.
00:29:30How many people have been eating in their homes?
00:29:34Who knows more?
00:29:40Who knows more?
00:29:43Awe!
00:29:50How many people have been living in the house?
00:29:53How could I do that?
00:29:55I am so bad.
00:29:57It's a bad person.
00:29:58It's a bad person.
00:30:02It's a bad person.
00:30:02And it's a bad person.
00:30:05It's a bad person.
00:30:09It's a bad person.
00:30:10I think I can't change my child.
00:30:20If I could not live live, I would not live if I could just live my child.
00:30:25That was a good thing.
00:30:33Man is bad or worse?
00:30:37Or worse?
00:30:39I don't know.
00:30:42But there is only one thing.
00:30:47Kötulük is a choice.
00:30:54Maybe
00:30:54I'm sorry
00:30:56It's not a new experience
00:30:57It's not a baby
00:30:59All the time
00:31:00All the time
00:31:01All the time
00:31:01It's not a baby
00:31:05I'm sorry
00:31:06But I'm not a baby
00:31:06I love you
00:31:07I'm a baby
00:31:07And I'm not a baby
00:31:07What is my baby
00:31:13Can you see
00:31:15What do you think about?
00:31:17I wish I could be.
00:31:31I only want you to be a new world.
00:31:37You don't have to look at me like this.
00:31:42I want you to be a new world.
00:32:05Malik'ten hiçbir talebin yoksa,
00:32:08bu,
00:32:11evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
00:32:18Var ya şu konakta olaysız bir gün geçmiyor ya.
00:32:25Sen duyuyor musun beni?
00:32:34Müzeyn Hanım çok kötü çok.
00:32:37Çorba sıcam şimdi bir şeyler yesin diye.
00:32:45Gerçi yarın bilemem ama.
00:33:07Çiçek.
00:33:12Çiçek.
00:33:17Ay ya.
00:33:20Olacağı buydu ama belliydi yani.
00:33:23Sen, sen...
00:33:26Sen ne düşünüyorsun öyle koku malpuşu gibi?
00:33:29Aman hangi birini söyleyeyim hangi birini anlatayım ya?
00:33:32Sen çekil bakayım şöyle.
00:33:33Mutfağı başımıza yıkacaksın sonra.
00:33:36Söyle bakayım ne oldu?
00:33:39Ya bu Murat olayı değil anlarım ben.
00:33:41Başka bir şey var.
00:33:42Ama çabuk anlat olur mu?
00:33:44Müzeyn Hanım'a gitmem lazım.
00:33:45Ateş Bey'i yalnız bırakma dedi.
00:33:49Malik'in annesi.
00:33:53Yine ne yaptı o Firavun kılıklı?
00:33:56Buna bak Malik bilmiyor ha ona göre.
00:33:59Tamam be tamam.
00:34:01Aramızda kalacak.
00:34:02Ne oldu ne dedi?
00:34:07Evlilik sözleşmesi imzalamamı istedi.
00:34:09Ne?
00:34:10Bağırma.
00:34:11Kimse bilmiyor dedim sus.
00:34:13Ay pes valla ya.
00:34:15Yani gerçekten var ya yılan değil ya şahmeran bu.
00:34:19Yırtımı atsaydın kafasına.
00:34:20Para pul umurumla değil ki.
00:34:23Ama çok ağrıma gitti yani.
00:34:26Bana bak.
00:34:27Aklını başını topla.
00:34:29Ne demek umrumda değil.
00:34:32Başına talih kuşu koymuş sen de kanadını mı kopartacaksın?
00:34:35Ya.
00:34:36Saçmalama.
00:34:38Ya zaten Malik senden böyle bir şey istemez.
00:34:43İmzalamayacağım da dön arkanı.
00:34:48Tamam mı?
00:35:07Saçmalama.
00:35:19Bağ medicine yang people people lookio walls.
00:35:25Definitüsu okul manera.
00:35:28Orada kab nuovo ya.
00:35:30O
00:35:36Ton
00:35:37I
00:35:37I
00:35:37I
00:35:37I
00:35:38I
00:35:38I
00:35:39I'm a man with my father, I was a man.
00:35:52I'm not a man, it wasn't a man, I wasn't a man, I was a man, I was a man.
00:36:03foreign
00:36:10Söyleyecek
00:36:12Tek bir lafın bile yok mu?
00:36:21Seni çok iyi anmiyorum Demet
00:36:25Kısa bir süre önce ben de
00:36:27Senin olduğum konumdaydım
00:36:28Aynı arapa sıkışıp kaldım
00:36:36I'm a prisoner to the next day, I'm a prisoner in my life.
00:36:43But I think that I'm a prisoner.
00:36:45Maybe I'm a prisoner of mine today, but I'm going to play for you.
00:36:49I need to play for you?
00:36:52I'll try to play for you.
00:36:53You can't believe that you're a prisoner of mine.
00:36:57You're a prisoner of mine.
00:36:59Sense tavanımızda kalıyoruz.
00:37:02Hangimizin yüzünü dövsen...
00:37:03...aklan hep arkada kalacak.
00:37:08Ben sadece senin yükünü azaltmaya çalışıyorum.
00:37:11Emin ol, bence biraz daha iyi.
00:37:15O doğrunun bir ucunda değil.
00:37:19Yanımda olmanı beklerdim.
00:37:28Cool
00:37:49Hüseyin hanım da yalnız kaldı
00:37:52Zehra ilgileniyordu onunla
00:37:54İlaçlarını içirdi, uyuyordu şimdi
00:37:57I will get you to go to my ladder, I will get you...
00:38:12Sure...
00:38:13That's it, I will go to my a bit.
00:38:14I will go...
00:38:15I have something to say...
00:38:16I have to tell you my baby...
00:38:18Let's get you...
00:38:20I can't ziet...
00:38:21Thank you for five, thank you...
00:38:23But hang on...
00:38:24I'll consider it...
00:38:25Shit, that's it that means you have to say...
00:38:25Söyle bakalım.
00:38:32Aslı konağa gelsin diyorum ben.
00:38:36Olmaz.
00:38:38Bak gördün mü?
00:38:40Dinlemeden düşünmeden hemen reddediyorsun.
00:38:42Düşünecek bir şey yok çünkü Mercan.
00:38:46Ben de hala çok kızgınım Aslı'ya.
00:38:49Hatta en çok ben kızgınım.
00:38:52Ki buna da hakkım var.
00:38:53Ben maruz kaldım yaptıklarına malum.
00:38:58Ama Müzeyyen Hanım'ın halini gördün.
00:39:01Şu an ona ne sen ne de bir başkası yardım edebilir.
00:39:05Kızının yanında olması gerek.
00:39:11Babam yüzünden birinin daha zarar görmesini istemiyorum.
00:39:15Bir vicdan yükünü daha kaldıramam ben.
00:39:24Arkadaşın geldi.
00:39:26Sen onunla ilgilen.
00:39:33Benim yüzümden mi?
00:39:36Yok canım.
00:39:38Seninle ilgili değil.
00:39:40Başka bir konu var da.
00:39:42Ama halledeceğiz.
00:39:43Hoş geldin Otur.
00:39:46Hoş buldun.
00:39:48Ama hoş gelmedim.
00:39:50Yani...
00:39:51Bu kadarı sırar etmeseydin...
00:39:53Ettim ve geldin işte.
00:39:56Seni yalnız bırakacak değil.
00:40:00Hem önümüzde düğün hazırlıkları da var.
00:40:04Sen olmadan başa çıkamam.
00:40:05Son yaşananları biliyorsun.
00:40:10Burada kalmam doğru olmaz.
00:40:13Doğrusunu yanlışını bilmem artık.
00:40:16Karar verildi ve buradasın.
00:40:20Hem...
00:40:22Kendimi de düşündüm biraz açıkçası.
00:40:26Son olayları bilmiyorsun tabii.
00:40:28Olay mı?
00:40:30Ne olayı?
00:40:34Allah'ım nasıl bir hayat yaşıyoruz biz?
00:40:43Size bütün adreslerin listesini attım.
00:40:46Baktınız mı her yere?
00:40:50Ya ben onu bunu anlamam arkadaş.
00:40:53Gerekirse girip o iğne deliğinden,
00:40:54enzelerinden tutup alacaksınız adamları.
00:41:01Bir şey de becerim.
00:41:03Nezirden haber yok değil mi?
00:41:05Yok.
00:41:06Yer yarıldı, içine girdi sanki.
00:41:09Yerin altını da üstünü de dağıtacağız.
00:41:12Kolay olmayacak, belli.
00:41:15Onu küçümlemek hata olur.
00:41:18Ama ağacı ne kadar iyilebilirse...
00:41:22Ayı da o kadar yol bilir.
00:41:26Çok uzadı bu iş.
00:41:28Çözeceğiz de bezallah.
00:41:29Naz kaldı.
00:41:34Dertler bir tane değil ki uğraşasın.
00:41:37Murat konusu değil mi?
00:41:40Ulan Haydar.
00:41:41Acaba kim bilir, kaç tane daha ailenin hocanı söndürdü bu herif?
00:41:49Öldürdüğü adamın çocuğunu alıyor.
00:41:51Anası çocuğu öldü zannediyor yıllar boyu.
00:41:53Yasını tutuyor, intikam yeminleri ediyor.
00:41:56Sonra bir gün bir öğreniyor, her şey yalanmış.
00:41:58Ya bu nasıl bir vicdansızlık ya?
00:42:00Murat kendi ailesine büyüseydi,
00:42:03belki de bunların hiçbirisi yaşanmayacaktı.
00:42:06Değil mi?
00:42:07Sanki her şey iç içe geçmiş.
00:42:10Yalnız bu saatten sonra Müzeyyen anayı nasıl hafif edeceğiz biz?
00:42:12Kadın kendi elleriyle yolu öldürdük resmen.
00:42:17Of Allah'ım ya, of!
00:42:23Son macasını bindirmek mümkün değil.
00:42:31Yanında olmaktan başka,
00:42:33elden bir şey gelmez.
00:42:39Benim aklım hala almıyor.
00:42:42Haydar'ın kötülüklerinin bir sınırı yok.
00:42:52Mercan, Aslı'yı konağa çağırmak istiyor.
00:42:56Ben de bir düşündüm aslında ama,
00:42:59yani insanın yüzünü göresi yok Aslı'nın.
00:43:02Ama bence de çağıralım.
00:43:04Çünkü böyle bir dönemde Müzeyyen anayı,
00:43:07anlasa anlasa kendi kızanlar.
00:43:16Biz ne desek de, ne yapsak da,
00:43:18onun gibi olmaz.
00:43:19Doğru.
00:43:36Doğru.
00:43:38Haber şey hazır.
00:43:39Çocuklar güvenilir birini buldular.
00:43:42Kaptan da ayarlandı.
00:43:43Zamanı da ayarladık.
00:43:45Tamam.
00:43:46Biraz daha beklesinler.
00:43:49Abi, polislerin semizli.
00:43:51Bütün yolları kapatmışlar.
00:43:53Karanlar desen diğer yandan.
00:43:55Bu fırsat kaçarsa...
00:43:56Kaçarsa kaçsın kardeşim.
00:43:58Kaçarsa kaçsın.
00:44:00Siz de başkasını yaratırsınız.
00:44:02Ben sizi boşuna mı besliyorum?
00:44:07Ateşi toprağa gönderip,
00:44:09mercen almadan hiçbir yere gitmek yok.
00:44:13Ha bir de düğünümüz var.
00:44:15Ona katılmamı icap eder.
00:44:17Yoksa çok ayıp olur.
00:44:33Çeviri ve Altyazı M.K.
00:44:33Altyazı M.K.
00:44:37Altyazı M.K.
00:44:49Altyazı M.K.
00:45:07Altyazı M.K.
00:45:13Ateş...
00:45:13Duyduklarım doğru mu?
00:45:18Murat benim kardeşimmiş.
00:45:23Yes
00:45:27We are very happy
00:45:30My wife has a need to be a need
00:45:38I am a need to be a need
00:45:41I am a need to be a need
00:45:45I am a need to be a need
00:45:48I always see you.
00:45:50I always see you.
00:45:56If you do something else,
00:45:59you will be able to get your place.
00:46:02You will be able to get your place.
00:46:19Asla!
00:46:21Anne Asla!
00:46:27Öğrendin değil mi?
00:46:29Murat'ı öğrendin.
00:46:52Nasılmış çiçeğim o gün?
00:46:54Nasıl olsun?
00:46:56İyi öyle.
00:46:58Oturuyorum işte.
00:47:20Ne oldu?
00:47:21Düşmüş mü tansiyonum?
00:47:23Düştü düştü merak etmeyin.
00:47:24Ah, şükür.
00:47:26Şükür gerçek.
00:47:28Size de aşk olsun yani.
00:47:29Çok üstüne gittiniz kadının.
00:47:34Biz mi suçlu oldukta şimdi?
00:47:38Yani yalanlar sana söylenmedi tabii.
00:47:41Ne hoş?
00:47:42Bence Zehra haklı.
00:47:44Görmediniz mi? Kadın çok üzgündü.
00:47:47Mecbur kalmasa yalan söylemezdi bence.
00:47:50Binnaz Tayyize'den bahsediyoruz ya.
00:47:51Ya siz annenizi hiç mi tanımadınız?
00:47:57Onun yerinde ben de olsam ben de söylemezdim.
00:48:00Ya düşünsenize karşınızdaki haydar yıldarım.
00:48:03Ve size susacaksın demiş.
00:48:05Söyleyin söyleyebilirseniz.
00:48:08Sizi düşündüğü için çaresiz kalmış.
00:48:10Kim bilir bu zamana kadar ne acılar çekti.
00:48:16Bu yük ona ağır gelmiştir zaten.
00:48:18Valla ben onu bunu bilmem.
00:48:20Annenizin gönlünü almanız gerek.
00:48:25Bence de.
00:48:44Biratcha yani.
00:49:07Bence de.
00:49:10Hice de.
00:49:11Şimdiye dan EN mortality.
00:49:28Kim var orada?
00:49:46Oğlum, oğlum, yavrum, annen, yavrum, annen, yavrum, annen,
00:50:16annen, annen, annen, oğlum,
00:50:45annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen,
00:50:54annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen,
00:51:07annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen,
00:51:12annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, annen, ann
00:51:13in the house.
00:51:14It was just working for you.
00:51:15You have to talk about it.
00:51:17There is nothing else we need to talk about.
00:51:21Okay.
00:51:22We have to talk about it.
00:51:24Okay?
00:51:27I don't know what you're saying.
00:51:30I have to talk about it.
00:51:34I jesteśmy.
00:51:39I don't know what you have to be.
00:51:41my heart is going to cure you.
00:51:43Have you ever heard of it?
00:51:45Yes, absolutely.
00:51:47Because I'm going to do it with such a way.
00:51:49I'm going to try to do it with such a way.
00:51:52Look, you can't do it.
00:51:55You can't do it.
00:51:58You can't do it?
00:51:59Look at it.
00:52:00Let's get out of power.
00:52:02It's time to come out of power.
00:52:03What you doing?
00:52:05You can't do it.
00:52:06You can't do it?
00:52:18Now what do you do?
00:52:22What do you think about it?
00:52:41What do you think about it?
00:52:41I don't think about it.
00:52:46What do you think about it?
00:52:47What do you think about it?
00:52:50I love it.
00:53:05I love you.
00:53:08I love you.
00:53:17What do you think about it?
00:53:18What do you think about it?
00:53:38What do you think about it?
00:53:44What do you think about it?
00:53:48What do you think about it?
00:53:50Okay.
00:53:51I'm going to go.
00:53:52What do you think about it?
00:53:52I'm going to go.
00:53:54I'm going to go.
00:53:56I'm going to go.
00:54:06I'm going to go.
00:54:08I'm going to go.
00:54:09I'm going to go.
00:54:13Yes, no, no, no, no, no, no.
00:54:18Gazi, now it's gone, it's gone, it was just gone, it's gone.
00:54:23Nothing!
00:54:36Yo, Nida!
00:54:37Well, that's not the advantage!
00:54:39You've just been asked for it.
00:54:41It's not a good job, please.
00:54:42I have to do a taste for it.
00:54:45But we've got to make up, we've got to put it on this.
00:54:47But have we got the situation here in front of us?
00:54:48Yeah...
00:54:48...it's put it on your house 3 days.
00:54:52This is a lot of fun!
00:54:54Yeah...
00:54:55When we started after like this, we got a little bit.
00:54:57We got to see the eyes.
00:54:59You got to see the lips.
00:55:00You got to see the limits, you know what the hell is doing here.
00:55:01You see the bell.
00:55:05I'm all that.
00:55:05You got to check.
00:55:07Belas, shut up!
00:55:08Shut up, shut up!
00:55:10This is so hard!
00:55:13This woman,
00:55:14she had a lot of years,
00:55:16she didn't even take it off.
00:55:18We didn't have any food.
00:55:19We didn't have any food.
00:55:20We didn't have any food.
00:55:22We didn't have any food.
00:55:23We didn't have any food.
00:55:23Yes, we didn't have any food.
00:55:47We didn't have any food.
00:55:48İyi misin?
00:55:51Takarsın, annem!
00:55:53Niye ağlıyorsun ki?
00:55:56Anacım!
00:55:57Anacım!
00:55:58Anacım!
00:55:59Ne oldu de?
00:56:01Ya sen mutlu ol diye yapmıştık ama!
00:56:06You know, you don't have the time.
00:56:09You know, it's not a whole lot, but...
00:56:12...you know.
00:56:14You can always save us.
00:56:21You can always give us more money than.
00:56:26I mean...
00:56:34And this.
00:56:38Okay, come on, I'll get you.
00:56:40I'll get you.
00:56:41I'll get you.
00:56:43No, no, no.
00:56:44Okay, I'll get you.
00:56:46Okay, I'll get you.
00:56:47Okay, I'll get you.
00:56:47I'll get you.
00:57:02Ercan?
00:57:14İyi bu kadar zorladın ki şimdi?
00:57:30Bende mercansam kazanırım bu savaşı.
00:57:52Sen ne zamandır buradasın?
00:57:56Gel buraya gel.
00:58:00Fermuar'la bile kavga etmeyi nasıl başarıyorsun anlamıyorum.
00:58:03Sinirimi bozan her şeyle kavga edebilirim.
00:58:06Onu anladın zaten.
00:58:13Nasıl olur ya?
00:58:17Bazen savaşmak değil.
00:58:20Sevmek lazım.
00:58:27Kahramanım benim.
00:58:29Helal sana koçum.
00:58:30Bu neydi şimdi?
00:58:33Ben sevmek dedim, dövmek değil.
00:58:43Kahramanım benim.
00:58:45Şimdi oldu.
00:58:47Başka?
00:58:50O zaman...
00:58:52Bugünün omletleri benden.
00:58:54Bence bunu hak ettin.
00:58:56Ben bunu hep hak ediyorum sanki.
00:59:01Tamam hadi.
00:59:02Giyin de aşağı in bir an önce.
00:59:05Demirin olur sultanım.
00:59:12Baction.
00:59:36Beni
00:59:52Fakat...
00:59:55I wanted to tell you, I didn't come to tell you.
00:59:57You know, I wanted to say it but I wanted to tell you.
01:00:03Are you good?
01:00:05What do you want?
01:00:08It's important to say that it can be important.
01:00:11It can be changed.
01:00:12I want to see you.
01:00:13I want to see you.
01:00:14I want to see you.
01:00:16It's not important to see you.
01:00:16What happened?
01:00:22What happened?
01:00:23What happened?
01:00:25Just...
01:00:26I have a question.
01:00:30What happened?
01:00:35Shushi.
01:00:39Neşe.
01:00:40Ya yazıyor işte görmüyor musun?
01:00:45Sen seviyorsun mu yiyorsun su ekliği aldım.
01:00:49Hadi ye bir tane.
01:00:50Yok.
01:01:14Sen suşi ile çay mı içtin gerçekten?
01:01:24En azından birini seviyorum.
01:01:28Cemal.
01:01:30Çok mutlu oldum.
01:01:32Ama yani sabah sabah ben suşi yiyemem.
01:01:34Gel seninle dördüzgün bir kahvaltı yapalım.
01:01:36Ha olur mu?
01:01:37Hay aklımda bin yaşa Demet.
01:01:38Hay senin ağzını öpeyim.
01:01:53Yumurta.
01:01:59O işimizi görür.
01:02:01Bir omlet yapalım.
01:02:03İyi yapalım.
01:02:05Şunu da artık şurada bir kaldıralım.
01:02:07Yemeyiz artık bunu.
01:02:14Şunu bir çıkartayım.
01:02:15Bunu da yapalım zaten.
01:02:19Kaç yumurta yeriz?
01:02:20İki, üç.
01:02:21Üç yeriz.
01:02:22Üç.
01:02:23Ben de üç düşünmüştüm zaten.
01:02:25Zaten şu yediğimden bir şey anlamadım.
01:02:30Şu iki.
01:02:36Şu da üç.
01:02:39Şimdi bunu çırpalım güzelce.
01:02:42Gel gel çırpıcı burada.
01:02:44Bende onu arayalım zaten.
01:02:46Sağ ol.
01:02:50İyi çırpalım.
01:02:53İyi çırpalım.
01:02:54İyi çırpalım.
01:03:11İyi çırpalım.
01:03:13Ben.
01:03:15He.
01:03:19He.
01:03:21He.
01:03:21He.
01:03:26Size koyamam şöyle.
01:03:33He.
01:03:39I think it's a good thing.
01:03:41I think it's a good thing.
01:03:44I think it's a good thing.
01:04:08This is enough, I think it's a bit better.
01:04:23I'll put it in place.
01:04:25Okay, I'll put it in place.
01:04:29Okay, I'll put it in place.
01:04:32Okay.
01:04:37Tuz zaten olmazsa olmaz, biliyorsun.
01:04:46Söyle.
01:04:50Yalnız o attığın pul biber değildi, sumakti.
01:05:04Olsun yeriz, yeriz.
01:05:07Yeriz canım yani ne farkı var ki?
01:05:38Kaç yumur takırsam acaba?
01:05:42Bu şey yeter herhalde.
01:05:50Yeriz.
01:05:53Beyaz giyme söz olur.
01:06:01Siyah giyme toz olur.
01:06:06Gel beraber gezelim, muradımız tez olur.
01:06:22Ay Allah.
01:06:23Ay Allah.
01:06:32Ratımız tez olur.
01:06:39Sanırım da, sanırım da gel.
01:06:43Yavrum, ben davaş.
01:06:49Mama gel.
01:07:03See me, mama, girl.
01:07:29See me, mama, girl.
01:07:54See me, mama, girl.
01:08:24See me, mama, girl.
01:08:40See me, mama, girl.
01:08:44See me, mama, girl.
01:09:13See me, mama, girl.
01:09:15See me, mama, girl.
01:09:15See me, mama, girl.
01:09:17See me, mama, girl.
01:09:47See me, mama, girl.
01:09:49See me, baby.
Comments