Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Arafta - Episode 92 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:27Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:46Transcription by CastingWords
00:04:30Transcription by CastingWords
00:04:35Transcription by CastingWords
00:04:42Transcription by CastingWords
00:05:09Transcription by CastingWords
00:05:12Transcription by CastingWords
00:05:42Transcription by CastingWords
00:06:06Transcription by CastingWords
00:06:10Transcription by CastingWords
00:06:39CastingWords
00:07:11Transcription by CastingWords
00:07:52Transcription by CastingWords
00:08:04Transcription by CastingWords
00:08:06Transcription by CastingWords
00:08:10Transcription by CastingWords
00:08:47Transcription by CastingWords
00:08:52Transcription by CastingWords
00:08:54Transcription by CastingWords
00:09:05Transcription by CastingWords
00:09:27Transcription by CastingWords
00:09:29Transcription by CastingWords
00:09:47Transcription by CastingWords
00:09:48Transcription by CastingWords
00:09:48Transcription by CastingWords
00:09:50Transcription by CastingWords
00:10:02Transcription by CastingWords
00:10:04I don't know.
00:10:07Not so bad.
00:10:08The other hand has no one on me.
00:10:12I don't know.
00:10:17Yes.
00:10:18But my son...
00:10:22...it's not a problem.
00:10:36If I had something like that, I would never have to forgive myself.
00:10:44Mercem.
00:10:47You need to go.
00:11:06I can't go there.
00:11:08I'll stay there.
00:11:09I'll talk about something.
00:11:11I'll talk about something.
00:11:13Okay, I'll stay here.
00:11:19You wanted to go and get you.
00:11:22Why did you want to go there?
00:11:27You're still with me.
00:11:29Asla.
00:11:31Saçmalama anne.
00:11:33Ne peşinde olacağım?
00:11:36Zaten bugüne kadar yaptıklarım yanlış da.
00:11:41Ateş'i çok üzdüm.
00:11:43Onun daha fazla üzülmesini istemiyorum.
00:11:50Bu konuğa cehenneme çevirdim.
00:11:54Artık Ateş'in hayatını gölgeleyecek bir şey yapmayacağım.
00:11:56Belki bir gün beni affeder.
00:12:06Aferin kızım.
00:12:08Kendini toparlayacağını biliyordum.
00:12:24Artık hatalarımdan ders çıkarıp yoluma devam edeceğim.
00:12:28Hadi bakalım.
00:13:00İyi Allah'ım yarabbim.
00:13:04Yine ne var?
00:13:05Sen çok oluyorsun artık.
00:13:24Çok şükür.
00:13:29Yine evimde güvendeyim.
00:13:34Evindesin.
00:13:37Yanımdasın çok şükür.
00:13:49Hemen pansuman yapalım.
00:13:50Bir şeyim yok.
00:13:55Gerçekten merak etme bir şeyim yok yiyeyim.
00:13:59Önce bir duş alayım.
00:14:04Sen nasıl istersen.
00:14:09Bunlar yaşandığı için çok üzgünüm.
00:14:13Seni yalnız bırakmamalıydım.
00:14:18Sakın kendini suçlama.
00:14:21Sakın kendini suçlama.
00:14:22Beni bulacağını biliyordum.
00:14:24Her zaman buldum.
00:14:33Bir daha seni yalnız bırakmayacağım.
00:14:36Söz veriyorum.
00:14:41Daha dikkatli olacağım.
00:14:49Sen dinlen biraz.
00:14:52Duşa gir.
00:14:53Ben bir Cemal'le görüşeceğim.
00:14:55Hemen geleceğim.
00:14:57İstediğin bir şey var mı?
00:14:59Açsındır sen şimdi.
00:15:00Yemek yaptırayım sana.
00:15:01Ne yaptırayım? Hatta yaratayım.
00:15:02Yok.
00:15:03Bir şey yaptırma istemiyorum.
00:15:05Sadece dinlenmek istiyorum.
00:15:12Ateş.
00:15:15Bu nezirin gözü dönmüş.
00:15:18Ne yapacağı belli olmaz.
00:15:25Sana bir şey olursa dayanamam ben.
00:15:29Sakın peşine düşme.
00:15:31Bırak polis ilgilensin.
00:15:36Ne bana.
00:15:38Ne sana.
00:15:40Hiçbir şey yapamaz.
00:15:43Buna izin vermem.
00:16:10Buna izin vermem.
00:16:12Ateş.
00:16:14Buna izin vermem.
00:16:19Buna izin vermem.
00:16:23Hıff.
00:16:23Ateş.
00:16:24Bir de şimdi.
00:16:41I don't know.
00:17:11Geceleri o kabuslarına giren karabasanlar var ya o da benim.
00:17:16Ben senin her şeyinim.
00:17:20Ben senin için ölümü de göze alırım.
00:17:25Öldürmeyi de madem bu hayatta buluşamıyoruz başka bir hayatta beraber oluruz.
00:17:34Başkası olmayacak.
00:17:37Anla bunu başkası olmayacak.
00:17:41Hayır.
00:17:46Hayır.
00:17:49Hayır.
00:18:04Hoşçakalın.
00:18:08Defol git başımdan.
00:18:11What's the name of the mother?
00:18:12What's the name of the mother?
00:18:16She won't have a name of the mother in the house.
00:18:20She won't have a name for her.
00:18:23I knew the number I knew.
00:18:26You know half a step forward,
00:18:29she could help me,
00:18:31she could help me.
00:18:33But I could use this number.
00:18:36But I can't eat it.
00:18:38I don't think that I don't think that I'm going to believe in my own.
00:18:44You will be able to be with the katil and the blessings of you.
00:18:49The holy adalets are no longer.
00:18:55Your daughter will be able to be with you.
00:19:00If I'm a little bit of a cat, you've been a cat.
00:19:04Katil denir.
00:19:06Senin kızın katil.
00:19:08Senin kızın katil.
00:19:11Oğlu katil birinden bunu duymak da varmış bu dünyada.
00:19:17Benim oğlum her zaman iyi olmaya çalıştı.
00:19:21İstemeden birisini öldürdü ama cezasını çekmeye razıydı.
00:19:25Ya senin kızın?
00:19:27Senin kızın hala ortalarda geziyor utanmadan.
00:19:31Senin oğlun belasını buldu.
00:19:37Kötü doğum o anlarım ben.
00:19:41Kötü doğum he?
00:19:43Senden ve katil kızından daha kötü değildi Murat.
00:19:50Bir daha kızıma katil dersen seni gebertirim.
00:19:53Ne?
00:19:58Kızın da senin gibi katil.
00:20:01Sen benim oğlumu mezara gönderdin.
00:20:07Belanı bulacaksın Müzeyyina.
00:20:26Bu sır zincir olup ayaklarıma dolandı.
00:20:30Nermin Hanım'a nasıl söyleyeceğim diye kıvranırken bir de Müzeyyen Hanım çıktı.
00:20:34Bir laf etsem ortalık kan görüne döner.
00:20:37Zaten birbirlerini de nefret edeylerim.
00:20:48Anne.
00:20:56İyi misin sen?
00:20:59Neyin var anneciğim?
00:21:01Hani böyle bütün gün dalgın dalgın dolaşıp durdun.
00:21:07Söylebilelim hadi.
00:21:10Çiçek bana devamlı iyi misin iyi misin diye sorup durma da.
00:21:13İyiyim ben tamam.
00:21:19Yemekler hazır değil akşama.
00:21:21Ona canım sıkılayım.
00:21:23Hadi siz buralara bak Kudan.
00:21:27Anne çorba altını...
00:21:30Anne.
00:21:34Bizden bir şey saklıyor.
00:21:37Saklıyor belli.
00:21:40Ne saklıyor acaba?
00:21:51Ya bulamasaydık onu?
00:21:53Ya meziri ona zarar verseydi?
00:21:59Düşündükçe deliye dönüyorum.
00:22:04Mercan'ı bulduğumda korkudan titriyordu.
00:22:09Onun gözünden akacak...
00:22:12Tek damla gözyaşına tahammülüm yok.
00:22:15Haklısın kardeş valla ne diyeyim ki.
00:22:17Beyecek bir şey yok.
00:22:19Son zamanlarda çok zor şeyler yaşadık.
00:22:21Onun yerinde başkası olsa kaldırabilir miydi?
00:22:24Bilmiyorum.
00:22:25Bende de hata çok.
00:22:27Onu ne Nezir'den koruyabildim ne Aslı'dan.
00:22:30Ya öyle şeytanlıklarla kolay kolay uğraşılmaz.
00:22:32Herkes uğraşamaz.
00:22:38Aslı.
00:22:42Nezir'in orada bir arsası olduğunu Aslı söyledi bize de.
00:22:47Nezir'le ilgili araştırma yapmış.
00:22:49Mercan'ı oraya götürdüğünü tahmin etti.
00:22:51Gerçi sen çoktan gitmiştin ama yine de şaşırttı beni.
00:23:02Aslı'ya güvenmem artık çok zor.
00:23:07Nezir'i yakalamamız lazım.
00:23:11Mercan'ın can güvenliği söz konusu.
00:23:13Ya merak etme kardeş.
00:23:15Biz bugüne kadar neyi istedik de başaramadık.
00:23:17Bak polis de peşinde zaten.
00:23:19İstediği kadar kaçsın.
00:23:21Nereye kadar kaçacaksın?
00:23:22Bir boyu kaçacak değil ya.
00:23:23Elbet bir gün teslim olacak ya da biz yakalayacağız.
00:23:27Hem sen Nezir'i boş ver.
00:23:30Mercan'la ilgili.
00:23:32Bak son zamanlarda kız çok fazla ölümden döndü.
00:23:35Psikolojisi iyi değil onun moralini yükseltmen gerekiyor.
00:23:37Nezir'i bana bırak sen.
00:23:41Senin hakkını nasıl ödeyeceğim ben Cemal?
00:23:45Bu zamana kadar hep benim dertlerimi kendi derdini olarak sırtlandın.
00:23:50Yok kardeş değil miyiz biz?
00:23:52Aynı şey olsa sen de yapardın.
00:23:57Nezir'in bu pisliğinden sonra Demet'le aranızın açılmasına izin vermeyin sakın.
00:24:03Ya ben daha önce de söyledim ben sana biz Demet'le iyi anlaşan iki arkadaşız.
00:24:14Şey benim Demet'i bırakmam gerekiyor.
00:24:17Müsaaden hemen dönerim.
00:24:31Ben de tam seni arıyordum.
00:24:34Ya kusura bakma biraz uzadı işlerim.
00:24:37Sorun değil.
00:24:39Ben de Nermin teyzeyle konuşuyordum.
00:24:42Onu annem gibi severim.
00:24:45Aramızın bozuk olmasına dayanamadım.
00:24:48Tüm bu olanlardan seni sorumlu tutması çok büyük haksızlık.
00:24:52Öyle deme.
00:24:54Onun yerine kim olsa öfkelenirdi.
00:24:58Neyse ki konuşmayacağız tükür.
00:25:01İyi bari.
00:25:03Ercan'la ne yaptın? Konuşabildim mi?
00:25:05Onu rahatsız etmek istemedim.
00:25:09Sen de gördün geldiğinde.
00:25:11O suçlamaz kimseyi.
00:25:15Yargılamaz kolay kolay.
00:25:18İçinde yaşar her şeyi.
00:25:21Şu an ne kadar acı çektiğini tahmin bile edemeyiz.
00:25:28Ama beni tahmin etmem gerekirdi camı.
00:25:33Anlamam gerekirdi.
00:25:36Ama benim...
00:25:39Ondan başka kimsem yok.
00:25:50Abim...
00:25:54Abim kötü biri değilim.
00:25:59Babam yüzünden hadi.
00:26:03Onu öyle yetiştirdi.
00:26:06İstediği her şeyi güçle alabileceğini öğretti.
00:26:13Erkek adam öyle olmalı çünkü.
00:26:19Ben...
00:26:20Ben...
00:26:21Kız olduğum için...
00:26:22Benim ne zaman geçilmezdim ne?
00:26:27Varsa yoksa abim.
00:26:32Neyse.
00:26:33Bu olanları mazur göstermez tabi.
00:26:36Demet.
00:26:52Onu kaybetmek istemiyorum.
00:27:05Ama yaptığı haksızlıklara da katlanamıyorum.
00:27:16Ben...
00:27:18Özür dilerim.
00:27:20Sorun değil.
00:27:23Ben gidelim mi?
00:27:26Sana da zahmet oluyor böyle.
00:27:28Yok canım ne zahmet.
00:27:30Hadi gel gidelim.
00:27:46Altyazı M.K.
00:28:07Altyazı M.K.
00:28:16Altyazı M.K.
00:28:27Gel oturun.
00:28:54Altyazı M.K.
00:29:09Altyazı M.K.
00:29:40Altyazı M.K.
00:29:42Altyazı M.K.
00:29:43Teşekkür ederim.
00:29:44Daha iyi misin?
00:29:47İyiyim.
00:29:49Sen yanındayken nasıl kötü olabilirim ki ben?
00:29:59Ağrıyor mu?
00:30:01Biraz çok değil.
00:30:26Altyazı M.K.
00:30:27İyi geliyor mu?
00:30:30Beni böyle şımartacak mısın hep?
00:30:33Tabi ki.
00:30:38Başına bela olurum ama.
00:30:41Bela olmadığını mı sanıyorsun?
00:30:44Demek öyle.
00:30:46Elinde ağrama.
00:30:47Başına bela olmuşum ya.
00:30:49Hakkını vereyim de.
00:31:05Sen benim tatlı bela mısın?
00:31:09Sen de benim.
00:31:14Sana söz geliyorum et tatlı belan olacağım.
00:31:21Allah başımdan eksik etmesin seni.
00:31:25Amin.
00:31:33Senin yüzünden hep.
00:31:37Sen bana öyle bir bakıyorsun ki.
00:31:40Yüreğimde bir şeyler oluyor.
00:31:46Duygulanıyorum sürekli.
00:31:47Duygulanıyorum sürekli.
00:31:48Sonra da gözlerim doluyor işte.
00:31:50Ben sana hep böyle bakarım.
00:31:54Sana bahçede bir sürpriz hazırladım.
00:31:57Ne sürprizi?
00:32:15Öğrenmek istiyorsan benimle gelirsin.
00:32:17Giy bakalım.
00:32:19Onu da giy.
00:32:20Ne oluyor?
00:32:23Şimdi gidince öğrenirsin.
00:32:26Gel bakalım.
00:32:27Evet.
00:32:29Şunu da saralım şöyle.
00:32:35Ne oluyor?
00:32:36At bakayım.
00:32:36Ne oluyor?
00:32:37Ne yapıyorsun anlamadım?
00:32:40Yine kardan adama döndürdün beni.
00:32:42Evet oldu.
00:32:43Hadi gel benimle.
00:32:51Ateş.
00:32:52Yani niye gözlerimi kapatıyorsun ki?
00:32:55Sürpriz dedim ya.
00:33:01Ateş.
00:33:01Sabret.
00:33:22Gel.
00:33:23Üşüme.
00:33:32Çok güzel.
00:33:44Let's go.
00:33:56Let's go.
00:33:57Remember, you didn't get to your house?
00:34:00I'm sorry.
00:34:02you had a cold cold cold but you were a cold cold.
00:34:03You're out of the cold cold cold.
00:34:05I got a cold cold cold cold.
00:34:11The sea of the sea
00:34:15From the sea of the sea
00:34:20The sea of the sea
00:34:22And the sea of everything
00:34:24The sea of the sea
00:34:29I love you
00:34:34I love you, dear, love you
00:34:48I love you, dear, love you
00:34:56Do you like me, would you like me, love me, love you?
00:35:39Korkusuzca kanat açacak kadar gökyüzüm
00:35:45Son nefesimde meleklere söyleyeceğim son sözüm
00:35:52Ve hepsinden çok da benim özgürlüğüm olur musun?
00:36:05Seviyorum desemsin sevgilim
00:36:12Özgürlüğüm olur musun?
00:36:19Seviyorum desemsin sevgilim
00:36:25Sen benim olur musun?
00:36:32Seviyorum desemsin sevgilim
00:36:39Sen benim olur musun?
00:36:47Seviyorum desemsin sevgilim
00:37:10Nezir'i bir an önce bulmamız gerek
00:37:13Başka türlüğü içim rahat etmeyecek
00:37:17Demet'le itibata geçebilir mi acaba?
00:37:20Geçebilir, mümkün
00:37:26Demet bize söyler mi sence?
00:37:30Söyleyebilir
00:37:33Bugün biraz konuştuk Demet'le
00:37:35O da abisinin yaptıklarından çok rahatsız
00:37:38Demet iyi bir kız
00:37:41Rahatsız olduğunu biliyorum
00:37:43Ama Nezir'in bu hayattaki tek akrabası o
00:37:47İlla bir taraf seçmesi gerekirse
00:37:49Ben Mercan tarafını tutacağını düşünüyorum
00:37:52Sen yine de fazla güvenme
00:37:54Dediğim gibi sonuçta abisi
00:37:57Üstelik
00:37:59Nezir ne kadar pislik birisi olsa da
00:38:01Kardeşiyle arası iyi
00:38:05Nezir de kardeşin ona olan ilgisinin farkında
00:38:07O yüzden Demet'i çok rahat
00:38:09Manipüle edebilir
00:38:12Bir tek
00:38:13Demet'e bir şey olmasına dayanamaz
00:38:16Doğru haklısın
00:38:18Ben biraz araştırayım
00:38:20Konuşuruz yine
00:38:48Ben biraz araştırayım
00:38:50I'm sorry.
00:39:04I'm sorry, I'm sorry.
00:39:20I don't know.
00:39:54Let me
00:40:06Good morning, my name
00:40:08Good morning
00:40:10You can't catch me
00:40:14You're a surprise, you're a surprise
00:40:16You're a surprise, you're a surprise
00:40:16You know what you are saying?
00:40:20Your love is from me.
00:40:22I'm a man who's a man.
00:40:26You are now.
00:40:29You are my father.
00:40:31You are my father.
00:40:32You are my son.
00:40:36You are my father.
00:40:40You are my father.
00:40:45I can't wait.
00:40:46I can't wait to see you.
00:40:59I can't wait to see you.
00:41:00I can't wait.
00:41:03I can't wait to see you.
00:41:04I can't wait.
00:41:07You didn't leave me.
00:41:08You're watching me.
00:41:09I'm not a kid
00:41:11But I'm not a kid
00:41:12I'm not a kid
00:41:17I'm not a kid
00:41:21Let's go.
00:41:51Yes, I think.
00:41:53We have a lot of fun.
00:41:55Let's try it.
00:41:57Let's try it.
00:42:15I'm going to put my chocolate on the top.
00:42:19Let's go with that.
00:42:20Let's go with my hand.
00:42:23Very good, very bad.
00:42:37I'll take that now.
00:42:39Let's take that now.
00:42:46You can't give me, I'll just finish the whole thing, I'll keep my face.
00:42:51You're not saying you're not saying you're not saying.
00:42:55You're not saying that you're not saying.
00:43:07I said you're not saying you're not saying you're not saying.
00:43:11Let's say something.
00:43:16.
00:43:27By the way I do.
00:43:28I really would like to say.
00:43:32I was very happy to remember my heart.
00:43:53I don't know.
00:44:20I don't know.
00:44:55I don't know.
00:45:22Günaydın.
00:45:24Günaydın.
00:45:26Günaydın.
00:45:28Günaydın.
00:45:34Yaşar.
00:45:36Yaşar.
00:45:39Zahide ne diyorsun?
00:45:40Yüksek sesle söylesene.
00:45:41Duymuyorum görmüyor musun?
00:45:49Kahve.
00:45:50Hadi bize bir kahve al da gel.
00:45:52Hadi.
00:45:55Ha yok ben kahve almayacağım.
00:45:57Yaşar.
00:45:59E sana getiririm ben istersen.
00:46:01Sonra.
00:46:05Mercan Hanım iyi mi?
00:46:07İyiler.
00:46:12Neyse ki bir şey olmamış.
00:46:14Neyse ki bir şey olmamış.
00:46:15Aksi takdirde Ateş Bey'le yeme ile yeme edecekti abini.
00:46:18Yaşar.
00:46:22Ne?
00:46:23Doğru söylüyorum işte.
00:46:25Yalan mı?
00:46:25Normal mi ya?
00:46:26Hem sen evli farklı kadını niye kaçırırsın ki?
00:46:29Hangi çağda yaşıyoruz ya?
00:46:30Bence sen artık sus tamam mı?
00:46:33Demet'ciğim.
00:46:37Sen de üzülme.
00:46:39Bu patavazsız konuyu açmasaydı ben lafını bile etmeyecektim.
00:46:49Ayrıca abinin yaptıkları seni hiç alakadar etmez.
00:46:52Mercan Hanım da buna takılacağını düşünmüyorum ben.
00:46:56Bir dakika ya ben kötü bir şey mi söyledim şimdi?
00:46:58Ay Yaşar lütfen ya.
00:47:00Hadi hadi çalışalım biz hadi gel.
00:47:02Gel canım benim.
00:47:23Hadi aç abi şimdi şu telefonu be.
00:47:26Aç şu telefonu deme evet.
00:47:43Ulan başımın dertte olduğunu bildiğin halde bile açmıyor telefonu.
00:48:11Çok güzelsin yine.
00:48:17De nereye gidiyorsun?
00:48:21Gidiyoruz.
00:48:22Şirkete.
00:48:24Olmaz.
00:48:25Ben zaten fazla durmayacağım.
00:48:27Sen evde kalıp dinle.
00:48:28Olmaz efendim.
00:48:30Benim çalışmam lazım.
00:48:32Evde yalnız kalıp kendimi dinlemek istemiyorum.
00:48:36Hem burada yalnız mı kalayım?
00:48:40Senin yanında daha güvende olurum.
00:48:41Öyle değil mi?
00:48:46Nereden vuracağımı da biliyorsun.
00:48:50İyi bakalım tamam.
00:48:52Hem şu İtalya işini de çok ihmal ettik.
00:48:55Onunla ilgilenirim.
00:48:56Tamam.
00:48:57Ben eve dönüyoruz dediğimde itiraz etmeyeceksin ama.
00:49:02Hadi.
00:49:24Çok damlasın bu gün.
00:49:26Ya keyifim yok işte.
00:49:28Konakta olan olayları biliyorsun.
00:49:30Onlara canım sıkıldı.
00:49:31Annem de iki gündür bir keyifsiz.
00:49:37Haklısın.
00:49:42Sadece konakta olanları bu.
00:49:45Ya annem.
00:49:47O da ortama daha da gelmek için elinden geleni yapıyor.
00:49:55Nasıl tersi var gene?
00:50:02Hazır değil mi?
00:50:03Bir dakika.
00:50:04Hazır abi gel otur.
00:50:06Hadi.
00:50:06Hadi.
00:50:06Ben hiç ol.
00:50:08Geç.
00:50:08Hadi bakalım.
00:50:12Siz niye böyle keyifsiz gözüküyorsunuz?
00:50:20Yok bir şey canım.
00:50:22Hadi gelin oturun.
00:50:25Hadi siz oturun da ben de size çay servisi yapayım.
00:50:28Otur anneciğim gel.
00:50:54Anne senin ne işin var burada?
00:50:55Gitmedin mi sen?
00:51:05Kesin laf sokmaya gelmiştir.
00:51:12Anne niye geldin?
00:51:15Ben gidemedim Melik.
00:51:19Senle kırgın ayrılmak istemedim.
00:51:25Bir anne olarak ayağına özür dilemek geldim.
00:51:39Melik.
00:51:41Oğlum ana baba dedi onu öyle kapı gibi çekip gitmekten olmaz.
00:51:48Bu şekilde kırgın ayrılamazsınız.
00:51:51Her ne yaşadıysanız yaşadınız.
00:51:57Oylesi munasip değildir.
00:52:09Seni tek bir şartla affederim demiştim.
00:52:16Ben hatalı olduğum söylemek için geldim.
00:52:33Hepinizden özür dilerim.
00:53:00Buyrun bir çay ikram edelim size.
00:53:02Hayır.
00:53:05Teşekkür ederim.
00:53:07Gitmem gerekim.
00:53:12Eşvı vakt bahir evmi.
00:53:17Müzik
00:53:19Müzik
00:53:19Müzik
00:53:27Müzik
00:53:29Müzik
00:53:52Alo.
00:53:55Abicim benim.
00:53:57Bak dinle beni.
00:54:06Müzik
00:54:11Abi ne yaptığını sanıyorsun sen?
00:54:15Dinlesene beni.
00:54:17Ben yine dinleyeceğim.
00:54:18Mercan'ı kaçırmak ne demek?
00:54:20Nasıl yaparsın böyle bir şey?
00:54:23Üstelik seni sevmeyen bir kadın.
00:54:25Ben seviyorum.
00:54:27Yetmez mi?
00:54:30Ben kendimi bildim bilimle Mercan'ı aşığım.
00:54:34Yok.
00:54:36Yok sen delirmişsin.
00:54:39Bak aşk değil bu.
00:54:42Ateşli tut savaşınızı Mercan'ı alet edemezsin.
00:54:46Ulan canım, ciğerim dediğim insan bile beni anlamıyor.
00:54:51Bak ateşle beraber olduğu sürece o kızın can güvenliği yok.
00:54:57Sevdiğim kadına zarar verir miyim?
00:55:01Kaçırarak ona zarar veren sensin.
00:55:05Deme et.
00:55:06Abi.
00:55:07Bak.
00:55:09Konağa geldiğinde onu gördüm.
00:55:11Bitik bir haldeydi.
00:55:14Eli kolu yara vere.
00:55:15Borluk içindeydi.
00:55:17Hala ayakta durmaya çalışıyordu.
00:55:20Sen ona daha fazla zarar verdin.
00:55:25Lütfen.
00:55:26Lütfen abi yapma artık.
00:55:28Bak senin polise teslim olman gerek.
00:55:30Senin için en doğrusu bu.
00:55:32Ne ara tesini polislerden önce bulursa hiç iyi olmaz.
00:55:37Polise falan teslim olman.
00:55:41Bak gideceğim buradan.
00:55:43Ama senin yardımına ihtiyacın var.
00:55:46Sana atacağım konuma gel.
00:55:48Ne yapacağımıza bakalım tamam mı?
00:55:50Ben nereye kaçacaksın?
00:55:53Ya sen beni hiç düşünmüyor musun?
00:55:56Benim senden başka kimsem yok.
00:56:09Tamam abicim.
00:56:11Ben de onun için çağırıyorum zaten seni.
00:56:14Sen gel ne yapacağımıza bakacağız.
00:56:17Ne yapacağım belli.
00:56:19Polise teslim olacaksın.
00:56:23Sen gel.
00:56:25Gerisine bakarız.
00:56:30Tamam.
00:56:32Tamam konuma at.
00:56:56Neredeymiş?
00:56:59Demet lütfen.
00:57:01Cemal.
00:57:03Ne yapmış olursa olsun o benim abim.
00:57:08Bana zarar vermeyeceğine söz ver.
00:57:11Evet abinin teslim olması gerekiyor.
00:57:35Efendim Cemal.
00:57:37Efendim Cemal.
00:57:38Nesil'in konumunu buldum.
00:57:40Sana dağıtıyorum ama sakın tek başına gitme beni bekle.
00:57:43Mesaj at bana.
00:57:44Ateş.
00:57:46Mesaj at bana Cemal.
00:57:47Tamam.
00:57:50Dinlesen ölürsün zaten.
00:57:55İnima halletmem gereken bir iş çıktı.
00:57:57Sen evde kal.
00:57:58Ne işi bu sabah sabah?
00:57:59Ne şirkete gidecektik?
00:58:01Fazla geç kalmayacağım.
00:58:04Ben de geleceğim.
00:58:06Mercan.
00:58:06Olmaz.
00:58:09Nezir'le mi ilgili?
00:58:10Onu buldun sen de onun yanına gidiyorsun değil mi?
00:58:13Mercan.
00:58:14Tek kelime bile etme.
00:58:16Bu konaktan dışarı çıkmayacaksın.
00:58:19Sakın bu işe karışma.
00:58:27Altyazı M.K.
00:59:14Bu güne kadar yaptıklarının hesabını çok ağır ödeyeceksin.
00:59:17Hadi paylaşalım o zaman kozlarımızı.
00:59:22Gerçekten bak!
00:59:46Dur!
00:59:47Dur!
01:00:02Ah!
01:00:10Shh!
01:00:12Please!
01:00:16Let's go.
01:00:18Sonum geldi.
01:00:21Her şeyimi elimden aldın.
01:00:30Hayatımı mahvettin.
01:00:37Sevdiğim karimi elimden aldın.
01:00:41Mercan seni hiç bir zaman sevmedi.
01:00:48Açgözlü ailesini kafaya alıp,
01:00:51Mercan'ı elde edip mutlu edeceğini sandın.
01:00:54Geç lan sesini!
01:00:56Geç!
01:01:24Ağ!
01:01:43I killed him.
01:01:45I killed him.
01:01:46Aslında.
01:01:53Beni şu anla burada öldürmezsen ölene kadar insandayım Ateş!
01:01:58Kapa ver keneni!
01:02:03Ercan'ı sana bırakmamak için asarım, keserim, yıkarım! Her şeyi göze alırım lan!
01:02:14Onun adını bir de ağzına alma!
01:02:17Vursana!
01:02:19Vur lan!
01:02:20Vur!
01:02:23Artık kimseye zarar veremeyeceksin!
01:02:49Altyazı M.K.
01:02:49M.K.
Comments

Recommended