Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Description:
Saber Rider and the Star Sheriffs is an American-Japanese animated television space Western, similar to the series The Adventures of the Galaxy Rangers and BraveStarr. The series premiered in the United States in 1987 and had a run of 52 episodes.

Saber Rider and the Star Sheriffs belongs to Studio Pierrot and World Events Productions.

This was uploaded by 9494mama on archive.org

Category

😹
Fun
Transcript
00:05Saber Rider
00:32在今天的众人心权的历险中
00:35星球卫士与郑气腾的先遣兵展开了激烈的星球
00:40大战
00:41火球与他的老同学卸购相遇
00:44可是他们之间却发生了争执
00:47星球卫士们最后能打败先遣兵使宇宙转危为安
00:53
00:53请看第一集 功课老巢
01:02Saber Rider
01:06Saber Rider
01:08In the stars sharing
01:09Saber Rider
01:15In the stars sharing
01:17In the sky
01:19Saber Rider
01:32鱼马星是新佛朗蒂亚的第一个行星
01:35发射气象卫星是为了保护他们的生态系统
01:39否则行星将面临飓风洪水火山的灾难
01:43所以骑士们必须全力保护卫星的安全
01:51大家注意
01:53蒸汽层先遣队随时可能进攻
01:55骑兵团多方寻找
01:57至今仍没找到他们的老窝
02:00可别告诉我
02:00他们定在墙上了
02:02如果那样的话
02:03会把墙挖出个大洞的
02:06
02:06先遣队
02:08总共有三艘太空船
02:10我看见了
02:10阿普利尔
02:18气象卫星已经进入射程
02:22瞄准
02:23瞄准
02:24瞄准目标射击
02:32他们又回来了
02:34正等着呢
02:46现在该我们反击了
02:51不画未济
02:58那边还有一个
02:59让我去对付他
03:01太棒了
03:02能找到他们的老巢了
03:03你说的对
03:10开火了
03:14阿普利尔
03:15你的机器中弹了吗
03:16当然没有
03:17火球
03:18看看我们的老朋友跑到哪儿去了
03:20遵命队挡
03:34我想他们不愿意让我们去见他的朋友
03:38他们不会交朋友
03:41我明白了
03:42他们不喜欢我们跟着他
03:48伙计们
03:49咱们跟他玩玩怎么样
03:55急成了
04:01好想玩的怎么样
04:02还可以
04:04阿普利尔
04:04能盯住那个先前兵吗
04:06没问题
04:07战刀
04:25我干得太好了
04:27我要马上告诉他
04:30你说什么
04:31星球卫士正在全力保卫气象卫星
04:35后来他们想跟踪我
04:36可我把他们打进了湖里
04:39你把星球卫士打进了湖里
04:44他们在欺骗我们
04:46这是什么
04:49他确实从那边走的
04:50在你的记忆中过方不错
04:53他就在下面
04:54我说这个大坝可是稀修的
04:57你知道吗
04:58这是新弗兰迪亚最大最高最长的大坝了
05:01可先前兵却把老巢建在这里
05:04真是太会找地方了
05:12那家伙是从大底的洞里进去的
05:15说得对
05:16先前兵才真正是大坝上的洞
05:20是那辆铁甲飞车
05:22我们怎么没有这样的装备
05:24你说你把他们击入湖里
05:27你是在虚报战功
05:30
05:31我没虚报
05:32我真的没有
05:34天呐
05:34我太倒霉了
05:36斯莱克
05:36我要禁闭你三年
05:39现在谁来接替斯莱克
05:51当然
05:52我们会随时准备接应骑兵团
05:54我和我的部下愿意为你们服务
05:58检察
05:58我能跟你说句话吗
06:00我们的总工程师
06:06你怎么会在这儿呢
06:08霍球
06:08你的个头是什么时候长起来的
06:11一个工程师和一个卫士
06:13我们上学时不就一直合作吗
06:21这可真美
06:22是啊
06:23这大坝是投入了我的全部心血修造起来的
06:28你知道吗
06:28仙遣兵把你的大坝当做老窝了
06:31我们一定要消灭他们
06:32即使毁了大坝也在所不惜
06:35什么
06:35你们别想碰这大坝一块石头
06:37可菲利普
06:38无论如何
06:39我们也要消灭那些仙遣兵
06:42霍球
06:42毕业这么长时间的你一点也没变
06:45你总想处处成英雄
06:46可现在不同了
06:48我不同意
06:49你根本不知道这大坝有多么重要
06:52好吧
06:53菲利普
07:08看上去蛮威风的
07:09但愿那个飞行员知道自己在干什么
07:12
07:12祝他好运
07:13说的是
07:15虽然这些仙遣兵不太会玩
07:17可他们知道怎么修老窝
07:18这个堡垒一定很难进过
07:21你命令大家守卫大坝真是太棒了
07:24不然的话整个山谷都会给淹没的
07:27你可真爱操心
07:29你到底想不想摧毁敌人的老窝了
07:41那帮家团
07:42他们都不清楚自己在干什么
07:48探测先前兵的秘密防御体系
07:50
07:51摧毁大
08:04我接受一个
08:06我接受一个
08:09前方还有一个
08:14把他打下来
08:26准备紧急着陆
08:29现在注意
08:30看起来夸壳喷射器挺厉害
08:32我们得到下面引爆
08:34装甲壳失散是太硬了
08:36突然袭击怎么样可的
08:38好啊
08:46做好撤退准备
08:56现在怎么样了
08:56埃普利尔
08:57我的导航自动控制器失灵了火球
09:00我们正偷朝下
09:01中下大爆
09:07快点火球
09:07那我们出去
09:09我没多大把握
09:18你干得好火球
09:20我们是真正的铁甲飞车
09:23作为初次合作还不错
09:25我还记得有一次我一个人单独对付18个先前兵
09:29卡奥特
09:30如果你不介意的话
09:31我们还是回去看看大坝吧
09:41了不起的星球卫士
09:43他们只能带来麻烦
09:57我爸爸要跟你说话
09:59你是说飞鹰死练
10:01我们的科学家推测
10:03先前兵的计划会使更多的卫星受到袭击
10:09那世界将会因缘密布
10:11我们绝不能让那些先前兵呆在大坝下
10:14无论如何都得把他们干净彻底的消灭掉
10:19你说的太对了
10:20火球
10:20我们一定要不遗余力消灭他们
10:23可是飞鹰死练
10:25大坝怎么办
10:26就是说我们一定要毁掉他
10:28最好别这样
10:29我想保住他
10:31可我们得先做好疏散准备
10:33如果没有别的办法
10:35我们只好做些牺牲了
10:37我还从没见他这么严肃过
10:39他一定很担心
10:41我也是这么想
10:44这一次是真正考验我们的时刻
10:47我们怎么才能保住大坝又消灭掉先前兵
10:50确实是个难题
10:52可要是我看
10:53什么火球
10:55放心
10:56这就是金把会有办法的
10:57为什么
10:59我们必胜
11:00
11:03这是地图
11:06这是高克喷射器
11:08这上面是敌人脑巢的入口
11:09如果我们再次跟踪进入
11:11他们会采取某种行动的
11:13他们一定知道我们要捣毁他了
11:15当然
11:15这是他们唯一的老物
11:17他们一定会富于顽抗的
11:19这样吧
11:19火球
11:20你现在去大坝通知菲利普做好疏散准备
11:24为什么要我去
11:25这是因为你是菲利普的朋友
11:28可是他不会听我的
11:30我想这事应该派个职位比较高的人去干才合适
11:34你想牺牲我们吗
11:36去吧
11:37好小子
11:40菲利普
11:40请你一定要相信我
11:42为了安全起见
11:43我们准备疏散大坝上所有的人
11:45我们制定了周密的计划
11:46会尽全力保护大坝的
11:48但无论付出何等代价
11:50一定有把先前兵赶走
11:53菲利普
11:54除非杀了我
11:55否则你别想毁掉大坝
11:58在你没来挑起这场愚蠢的战争之前
12:00这里本来平安无事
12:02一切麻烦都是你带来的
12:04先前兵从来没有破坏大坝
12:05你错了
12:06菲利普
12:06一旦他们的阴谋得逞
12:08他们会将这大坝连同鱼马行星上的一切都毁于一
12:11旦的
12:12我不相信你
12:14对不起
12:14我很忙
12:15请你离大坝远点
12:16我的老朋友
12:20与此同时
12:21在外层空间蒸汽袋上
12:23那么西斯这个魔头正挡着他的手下盖特勒的消息
12:28您好
12:29我的主人
12:30毫无疑问
12:32您听到这个消息一定会高兴的
12:35那些傻瓜舍不得摧毁他们珍贵的大坝
12:38即使是那些星球卫士也害怕我们的夸克喷射器
12:44闭嘴
12:45不要再编织美丽的幻想了
12:48干掉星球卫士马上动手
12:51
12:51那么西斯
13:01卫士们
13:02据情报中心的报告说
13:04先遣兵们正在通过物化危机征集大批武装力量
13:08他们一定在准备发动全面进攻
13:12我们正等着他们
13:13
13:14我们一定消灭他们
13:16我们听您的命令 司令官
13:18你下令吧
13:18战刀骑士
13:19我想你们一定知道你们队的重要性
13:22助你们走运
13:23
13:25火球
13:26现在看看你的计划能否奏效
13:29相信吧
13:30队长
13:30只要一秒钟我们就可以投入战斗了
13:34
13:35火球
13:35我们马上开始准备疏散
13:38立刻组织人们离开这里
13:40
13:47起飞
13:59我们必须走
14:00菲利普
14:01恐怕我不能跟你一起走监察大人
14:04什么
14:04你说什么
14:05得有人保护大坝
14:08
14:08菲利普
14:09等等
14:09别管了
14:10我们得走了
14:10
14:11菲利普
14:12回来
14:19菲利普
14:19星球卫士来了
14:20那正是炫耀你的夸克喷射器的好机会
14:23没问题
14:24铁甲飞车直奔我们的枪口来了
14:26什么
14:26立刻发动你的物化装置
14:29星球卫士们一定找到攻克我们的办法了
14:43看来我们要有办了
14:45太好了
14:46我们把他撵走
14:48你是天才
14:49我的天才
14:50你看我们的下方
14:52掩护装置
14:53你坐好突然叽叽准备
14:58我打中他了
15:03他们不知道在跟谁作战吧
15:05别高兴的太早了
15:10我的物资
15:21小心
15:21下面
15:23快点
15:26他正调整方向
15:27准备摆机
15:29这最大的受了动伤
15:36好吧
15:36引牌进来
15:39各位准备
15:46火球
15:50太棒了
15:51我们到了
15:52快看
15:57天哪
15:58怎么会是这么个臭八怪
16:07我们可以
16:08我们可以让他更丑点
16:09各就各位
16:10做好战斗准备
16:16天甲飞车
16:17机动自动航行装置
16:20通知艾波利尔
16:21自动航行装置离开
16:24贴甲飞车
16:25进入一级战斗程序
16:33头朝上站立
16:34各部位挪出
16:40接上变远
16:41准备变形
16:54超级骑兵来了
17:00我干了什么
17:05你好
17:05这下在老式游泳池里是跟黏鱼做游戏
17:15
17:30他想看看我们是否受伤了
17:33火球
17:34你检查一下控制器
17:35好使吗
17:37一定是给夹住了
17:40小心
17:50肺里扑
17:51肺里扑
18:00就像老眼
18:01我得进去
18:07我得进去
18:13我得进去
18:13我得进去
18:16好了
18:25闸门打开了
18:26我们走
18:32那是谁
18:36是肺里扑
18:37是肺里扑
18:38他在帮助我们
18:39他知道大坝承受不了这么大的水压
18:43小心
18:47卡特
18:48我觉得你该突然袭击了
18:51听到了 队长
18:54起来
18:55出发
18:55出发
19:03出发
19:04出发
19:04出发
19:04出发
19:19出发
19:23成功了
19:24把它吸进去了
19:35那家伙湿透了
19:37关上你的蝎子打开伞
19:39一分了
19:42夸克发射器完蛋了
19:45快跑
19:58谁说少量的水对人无害呢
20:01无论如何
20:01对我们是有好处的
20:03我们应该感谢为我们打开闸门的人
20:06菲利普
20:07我该如何报答你所做的一切呢
20:11我们会回来的
20:12请求为主
20:21菲利普
20:21你还活着
20:22谢天谢地
20:24我知道你对大爸有感情
20:26可我们会帮你重新修复的
20:28你救了我们
20:29伙计你才是今天的英雄
20:31既然如此
20:32我们就从头干起
20:34我们又是好朋友了
20:36对吗
20:36我们永远是朋友
21:01我们就不发生
21:05好朋友
21:06你走
21:22Saber Rider
21:26And the star character
21:29Saber Rider
21:33And the star character
21:37In the sky
21:38Saber Rider
21:51And the star character
21:53Saber Rider
21:53And the star character
21:55And the star character
22:49中文字幕志愿者 李宗盛
23:19中文字幕志愿者 李宗盛
23:30中文字幕志愿者 李宗盛
Comments

Recommended