Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08What happened to me?
00:11What happened to me?
00:12What happened to me?
00:16What happened to me?
00:22I was killed...
00:23Come on, Ulius.
00:24It's all邪魔.
00:27What happened to me?
00:28Ulius...
00:29No...
00:30Ulius was who will be...
00:34What is it?
00:34You're thinking of, Sion!
00:36What are you thinking of?
00:37You're going to take you to use the power of this.
00:39You're going to take you to my best.
00:44You're going to take me to the power of this.
00:45I'm going to fight you.
00:46You're going to die.
00:48What are you saying?
00:54What are you saying?
01:00I don't know what to do with your eyes!
01:03There's no reason for that!
01:05What do you mean?
01:07Stop it!
01:10No!
01:18What?
01:19What?
01:19How did you do that?
01:22It's a secret!
01:25Grut!
01:36I don't let you do it!
01:39I'm fighting you!
01:40All the way from all the time I've been taken to my right now!
01:44This is the only way you will find me!
01:44How do you do the job?
01:45Why?
01:46I don't think so much!
01:46Let's go to the end of the day!
02:09...and I'll be able to get my right to my right to my left.
02:09I'm scared, but I still open my eyes
02:14I'm scared, but I don't know what you're doing
02:19I'm scared, but I don't know what you're doing
02:32I'm scared, but I don't know what you're doing
02:39I'm scared, but I don't know who this way
02:43I don't know how many people are killing me
02:49I don't know how many people are from my eyes
02:53I'm scared, but I'm scared
02:57I'm scared
02:58You could still breathe
03:01I'm scared, but I don't know what you're doing
03:03I'm scared, but I don't know what you're doing
03:38I'll see you next time.
03:45I'll see you next time.
04:39I'll see you next time.
04:47I'll see you next time.
05:24I'll see you next time.
05:55I'll see you next time.
06:58...
07:00...
07:01...
07:02...
07:04...
07:05...
07:18...
07:20...
07:22...
07:23...
07:26...
07:29...
07:30...
07:30...
07:32...
07:32...
07:33...
07:33...
07:34...
07:36...
07:45...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:52...
07:52...
07:56...
07:58...
07:58...
08:03...
08:04...
08:06...
08:07...
08:08...
08:08...
08:08...
08:08...
08:08...
08:08...
08:08...
08:11...
08:12...
08:12...
08:36...
09:05...
09:07...
09:07...
09:09...
09:10...
09:10...
09:11...
09:11...
09:12...
09:16...
09:17...
09:17...
09:18...
09:19...
09:25...
09:26...
09:26...
09:28...
09:29...
09:30...
09:30...
09:30...
09:30...
09:31...
09:32...
09:33...
09:33...
09:34...
09:34...
09:34...
09:34...
09:35...
09:35...
09:36...
09:37...
09:39...
09:39...
09:39How are you here, Yulius?
09:40Why are you here?
09:49Hello, Yulius.
09:51Have you come to me as soon as I came?
09:54Yes.
09:56I've been warned you.
09:57If you're going to put your blood on me, then...
10:01That's right.
10:03Then I'll give you a flower before you.
10:16Ah...
10:19Thank you, Yulius.
10:21What's the matter?
10:23What's the matter?
10:25What's the matter?
10:27You're doing it, Yulius.
10:32You're like, Yulius.
10:35This is...
10:38...
10:50BENDELLO
11:19BENDELLO
12:07BENDELLO
12:37BENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLO
13:07BENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLOBENDELLO
13:09That's why, let me leave it.
13:15Let me leave it.
13:18I don't have time. I don't have time to go.
13:36I don't have time to go.
13:38I don't have time to go to Elphi.
13:57I don't have time to go to Elphi.
14:04I don't have time to go to Elphi.
14:10I don't have time to go to Elphi.
14:33I don't have time to go to Elphi.
14:40I don't have time to go to Elphi.
14:44I don't have time to go to Elphi.
14:44Let's go, Elphi.
14:53I don't have time to go to Elphi.
14:58I will have time to go to Elphi.
15:02The enemy's life is to go to Elphi.
15:03I will not be able to go to Elphi.
15:13a
15:20正しい day into
15:23生徒の息をすでに超えている
15:25イフラムスバーデリオン
15:27炎の上位魔法はおろか
15:29ガーディアンまで
15:31あそこまで精密な魔法制御を単独で こなすと
15:35あの生徒の情報はい
15:37シオン・アルスター
15:38炎魔法の名家
15:40アルスター家の着なんです
15:42Watcher's report is that it's only worth it, but it's a part of the top three of the top three
15:48of the world.
15:50...
15:51...
15:52...
15:53...
15:54...
15:55...
15:55...
15:55...
15:55So I don't know what students know about it.
15:58I'm afraid that they're broken.
16:00I'm afraid that they're broken.
16:02I'm afraid that you're going to be a good one.
16:05I'll tell you about it.
16:08I've heard that there's a lot of things that I've ever had.
16:10To not
16:23Sure
16:25See yourになってる
16:27So now no care落ち込め
16:30Evil Sentinel Otao shit to you are
16:32So now I'm not gonna get that
16:34I'm
16:35I'm
16:37I don't know. I don't know. Why do you fight?
16:40I don't have to fight for you.
16:43You're right. You're right.
16:48You're so crazy. You're so sad. You're so mad at me.
16:53You're so mad at me. You're so mad at me.
16:57I'm mad at you. You're mad at me.
17:01I don't know what you're thinking about.
17:03But now we're moving on to the end of the year.
17:08That's why you're told.
17:09You're so mad.
17:10You're so mad!
17:13You're so mad!
17:15You're so mad!
17:16You're so mad!
17:18You're so mad!
17:22You're a mad!
17:24I'm not looking at all of you except for me!
17:27I'm not looking at all of you!
17:30I'm not looking at all of you!
17:40Sion...
17:41I'm not looking at all of you...
17:44You know what?
17:47If you're still looking at all of you,
17:49I'm not looking at all of you!
17:56I don't want to admit it.
17:58I don't want to admit it.
18:01But I really want to admit it.
18:07So...
18:08Sion...
18:10If you want to admit me,
18:12I will not be able to admit it!
18:16I don't know how you're going to deal with it.
18:20You're still looking at me to see this one...
18:23You've got me.掘
18:25der.... You've
18:26got me! Izzyl...
18:29Izzyl...
18:30You've got me!
18:32with you. You've got me!
18:37You're lost. You're
18:40dead. You're
18:43lost. You're
18:44lost.
18:44Gosenor!
18:46If I was like a god-referred magic, I'd like to hit the Guardian.
18:49I'd like to hit a hit!
18:55But I was like, I can see that!
19:04I was like, that power is like...
19:13I'm going to kill the guard of the core of the guard!
19:20It's still there!
19:28Let's go!
19:29Good job
19:31agar
19:35can
19:36Oh
19:41You are so
19:45You made it all so far. You had to go out.
19:47He just wants to go...
19:48...
19:49...
19:49...
19:49...
19:49...
19:49...
19:50...
19:51...
19:52...
19:52...
19:53...
19:53...
19:53...
19:53...
19:53Oh, you're not going to be a girl!
19:56I'm not going to go for a girl!
20:00You're going to be a girl!
20:01You're going to be a girl!
20:02You're going to fight with your fate!
20:08Will, go ahead.
20:11You want to win this.
20:15You're going to let me in this place.
20:17Don't you want me to go into it!
20:19I'll have to be with you for you!
20:22You're the first time you're going to give me a chance to appeal to you!
20:31Thank you, Coretta.
20:38Wait! Wait!
20:40I'm sorry! I'm just going to talk to you!
20:43Oi!
20:44Hey!
20:48FUZAKELU NA!
20:50TATAKA!
21:00数々の障害を乗り越え間もなく戦闘の正体がスタジアムに入場します!
21:05さあ、最初に姿を現すのは…
21:15ユリウス・レインバーグ選手率いる第9勝タイナー!
21:19阻む者は誰もいません!
21:23栄光の王冠を悠々手にして!
21:25えっ?
21:36ギリウス・レインバーグ選手
21:37あっ!
21:38あれは…
21:46ディル!
21:52勝負だ…
21:53イゅリウス…
21:57ハハ…
22:18チレスコープのぞいて
22:19テレスコープのぞいて
22:20見つめてる君
22:22テレスコープのぞいて
22:24そこにある日常はそこにある日常は
22:25まるで逆さま
22:33足に足がつかない場 心上の空行き場のない想いが
22:54苦しくなるだけ強いよもしもなんて呪文なんの効力もないけど
22:55Be pain
23:07Go
23:11You
23:14Be
23:23Be
23:25Be
23:53食べてよね おねがい
Comments

Recommended