- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Music
00:00:25Julia, 4 auf der 1!
00:00:27Tessa, Trüffelrisotto auf 11!
00:00:30War gut! Frühlingszwiebeln!
00:00:35Stöhn dich fast besser auf!
00:00:37Und die Zwiebeln!
00:00:46Tessa, Knoblauch schnell!
00:00:53Iris, bist du dir sicher, dass der Kritiker kommt?
00:00:56Oh, er kommt!
00:00:57Aber...
00:00:57Und wenn wir hier keinen neuen Stern bekommen, werde ich ihn eigenhändig töten!
00:01:00Ich dachte immer, Kritiker kommen in Cognito!
00:01:03Ich lebe nicht seit 20 Jahren in dieser Stadt, um nicht mehr zu wissen als jeder verdammte Nuesticker!
00:01:08Okay? Safran fehlt!
00:01:09Sie müssen noch einmal kurz kommen, wie ich hier bin.
00:01:11Ich komme noch nicht einmal kurz auf dem Tannen.
00:01:20Ich gebe Ihnen alle zum nächsten Mal!
00:01:24Läume herman, ich gebe Ihnen nichts.
00:01:25Ich gebe Ihnen alles zum nächsten Mal!
00:01:41Iris, it's 6 o'clock, what's in all of the world do you have to do it?
00:01:44Do you have to do it, what is it?
00:01:46You've come to go home and you have to sleep.
00:01:48You don't have to do it?
00:01:49It's a bit of an Aronia-Bear in a Mosel-Riechling.
00:01:53Try it?
00:01:54No, thank you.
00:01:56Mmm, you've got to do it.
00:01:59It's crazy.
00:02:00I woke up and realized that it's it.
00:02:02It's crazy.
00:02:06Is this a Kuchen?
00:02:07Oh, nee, nur ein kleiner Auflauf.
00:02:09Ein Auflauf, klar.
00:02:11Ich dachte, vielleicht nehme ich den noch schnell auf die Karte.
00:02:14Oh, Gregory.
00:02:17Oh, nein.
00:02:18Ich hab's schon wieder vergessen.
00:02:19Oh, ich bin so ein Idiot.
00:02:20Es ist leider kein Kuchen.
00:02:23Alles, alles Gute zu deinem Geburtstag, mein Liebling.
00:02:27Ich mach's wieder gut, jetzt gleich.
00:02:30Danke.
00:02:31Ich schlaf noch eine Runde.
00:02:32Och, komm.
00:02:33Sei bitte nicht böse.
00:02:34Du, wenn der ganze Wirbel vorbei ist, dann...
00:02:37Ding.
00:02:38Das hört nie auf.
00:02:40Es ist ständig was.
00:02:41Und wenn nichts ist, fällt dir was ein.
00:02:42Aber ist doch für was ganz Besonderes.
00:02:44Du machst dich kaputt.
00:02:45Das stimmt doch nicht.
00:02:46Du merkst das gar nicht.
00:02:49Wie lange willst du dir das noch antun?
00:02:53Oh, nein.
00:02:56Du, was hältst du davon, wenn wir am Wochenende mal wegfahren?
00:02:59Ein Lieferant von mir hat ein Haus mitten in den Bergen.
00:03:02Wunderschön.
00:03:03Ich rühre keinen Kochtopf an, nur dich.
00:03:05Wir gehen essen.
00:03:07Anschließend machst du den Kamin an.
00:03:08Und dann werde ich dich ganz langsam und...
00:03:11und dann nicht.
00:03:15Ich rühre mich.
00:03:23Das ist die Beste.
00:03:35Ich rühre mich.
00:03:40What?
00:04:37Kaffee, Schinken und zwei weiche Eier, bitte.
00:04:41Sonst noch was?
00:04:42Wie wär's mit ein bisschen Dankbarkeit nach letzter Nacht?
00:04:46Dankbarkeit? Wofür?
00:04:48Es war okay. Nichts, was ich noch nie hatte.
00:04:52Ich wusste nichts von einem Wettkampf.
00:04:54Na dann.
00:05:03Könnte ich vielleicht einen Espresso haben?
00:05:07Himmelscheiße, ist das ein Bademantel oder eine Butler-Kutte?
00:05:10Warum machen Sie sich Ihren Espresso nicht selber?
00:05:13Sie sehen nicht so aus, als ob Ihnen Bewegung schadet.
00:05:16Wie können Sie nur so mit mir reden? Ich bin Ihr Gast.
00:05:19Ja, offensichtlich so, dass Sie mich verstehen, nicht?
00:05:23So etwas wäre früher nie passiert.
00:05:26Ja, früher kamen die Posten auch mit der Kutsche.
00:05:35Ich will, dass das immer...
00:05:38Ich will, dass das immer so bleibt.
00:05:42Was?
00:05:43Das.
00:05:44Du.
00:05:45Ich.
00:05:46Das Meer.
00:05:48Alles.
00:05:49Nichts dagegen.
00:05:52Los geht's!
00:05:53Was?
00:06:05Das war's.
00:06:09Oh!
00:06:19Das war's.
00:06:22Frische Croissants, Eau, Saft und ja, es gibt Bacon, nur weil du ihn so magst.
00:06:26Keine Ahnung, was dich daran so begeistert, aber mir muss er ja auch nicht schmecken. Setz dich.
00:06:31Kaffee?
00:06:32Nein, danke. Ich muss los.
00:06:35Jetzt schon? Und dein Frühstück?
00:06:38Danke.
00:06:42Sehe ich dich heute Abend?
00:06:44Ich weiß nicht.
00:06:46Das wäre mir wichtig.
00:06:48Ja, ich weiß.
00:07:10Das ist wirklich das letzte Mal, dass wir hier gebucht haben.
00:07:14Versprochen.
00:07:16Als ihre Frau noch hier war.
00:07:32Der Druck ist noch nicht aufgebaut. Ohne Druck keine Energie. Im Zweifel fragen sie ihre Frau.
00:07:47Wir reisen schon heute ab.
00:07:49Ich werde sie vermissen.
00:07:51Wir machen ein grupoüstmotor.
00:07:55Wir machen ein paar Jahre.
00:08:00Zum Drateng.
00:08:07Wir machen die Flächen.
00:08:10Wir machen die Flächen.
00:08:13Wir machen die Flächen.
00:08:16Wir machen die Flächen.
00:08:25I'm already there.
00:08:27Think not too much.
00:08:28How do you say that life is something that happens,
00:08:31while you think about it?
00:08:33And you think too much.
00:08:34That's not me.
00:08:35I don't think too much.
00:08:36I think too much.
00:08:44Is he on the battlefield or are these hormones?
00:08:47Oh, Simone.
00:08:49Is it was Ernstes?
00:08:54Spielt's eine Rolle?
00:08:55Wenn's eine Rolle spielen würde,
00:08:57dann würde ich's ja wohl erfahren.
00:08:59Wie heißt er denn?
00:09:01Du weißt doch, wie er heißt.
00:09:05Er heißt George. Zufrieden?
00:09:07Gibt schlimmere Namen.
00:09:08Du musst heute noch einkaufen.
00:09:10Ich?
00:09:11Ja, Prinzessin, solange der Kühlschrank
00:09:13nicht selber zum Supermarkt fahren kann,
00:09:15wär's eine schöne Idee.
00:09:18Außerdem sind noch andere Sachen zu erledigen.
00:09:21Du könntest ja wenigstens mal fragen.
00:09:23Wir sind hier nicht auf irgendeiner scheiß Baustelle von dir.
00:09:25Ja, leider.
00:09:26Sonst wärst du längst draußen.
00:09:29Tja.
00:09:30Blöd, dass du auf Rente bist.
00:09:32War, Opa?
00:09:32Nenn mich nicht Opa.
00:09:35Richard reicht.
00:09:36Jeff?
00:09:37Ja?
00:09:40Ja, ich will wissen, was mich die ganze Sache kostet.
00:09:47Naja, nee, das interessiert mich nicht.
00:09:49Nenn mir eine Endsumme.
00:09:51Bist du bescheuert?
00:09:53Ich brauch nur einen Catering für meinen beschissenen Geburtstag.
00:09:57Ich will kein Schloss kaufen.
00:09:582.000 Dollar.
00:10:00Kein Cent mehr.
00:10:03Dann leck mich.
00:10:11Was soll ich machen?
00:10:19Wie das alles?
00:10:20Das dauert doch Tage.
00:10:21Du wohnst hier, du isst hier, ich bezahle deine ganzen Eskapaden.
00:10:24Da ist doch wohl ein bisschen Mitarbeit nicht zu viel verlangt, oder?
00:10:28Ein bisschen Mitarbeit?
00:10:29Äh, ich hab mich um das hier alles nicht gerissen und lange guck ich mir das auch nicht
00:10:32mal an.
00:10:32Ach, machen wir jetzt Pläne, ja?
00:10:34Was fängst du denn diesmal nur an, ohne es zu beenden?
00:10:38Neues Studium oder wieder so ein Klim-Bim-Laden, den keine Sau braucht?
00:10:41Oder muss ich wieder eine Kaution hinterlegen, damit sie nicht rauslassen, weil du irgend so ein
00:10:46scheiß Zeug geraucht hast?
00:10:51Ach, Gott.
00:10:54Karen, komm mal her.
00:10:57Karen!
00:11:37Ah, guten Morgen!
00:11:40Sie halten Ihr Restaurant also bis zum letzten Augenblick offen?
00:11:44Wirklich bewundernswert.
00:11:46Aber in zwei Tagen ist hier alles raus, dann sind schon die neuen Mieter da.
00:11:51Ich wusste gar nicht, dass Sie Humor haben.
00:11:54Solange ich atme, ist es hier auch mein Restaurant.
00:11:57Ja, aber Ihnen ist längst die Luft ausgegangen.
00:12:00Es wäre einfacher gewesen, die Miete zu bezahlen.
00:12:03Dafür ist es allerdings zu spät.
00:12:05Ich sehe Sie in zwei Tagen wieder.
00:12:07Sind Sie auf Drogen?
00:12:09Wir haben die Miete immer bezahlt.
00:12:11Von mir aus müssen wir uns in diesem Leben nicht mehr begegnen.
00:12:19Ja.
00:12:22Heute?
00:12:25Verdammt, ja.
00:12:27Danke.
00:12:28Ja.
00:12:35Wofür bezahle ich dich?
00:12:37Kaffee trinken?
00:12:38Auf geht's.
00:12:39Oh, Iris.
00:12:39Okay, ich muss dir was sagen.
00:12:41Später.
00:12:42Hey, Iris!
00:12:43Er fühlt sich auf wie so ein kleiner König, der gegen seinen Willen ein paar Gäste dulden
00:12:47muss.
00:12:48Dann schmeiß endlich alles hin.
00:12:50Oder willst du warten, bis er tot ist?
00:12:52Es ist dein Leben.
00:12:58Wir fliegen nach Australien.
00:13:00Du und ich.
00:13:00Morgen.
00:13:02Charles.
00:13:02Heute?
00:13:08Ist er der Grund?
00:13:13Was ist denn mit ihm?
00:13:15Wollte deine Mutter nicht auch weg?
00:13:17Lass meine Mutter da aus dem Spiel.
00:13:19Schon gut.
00:13:20Schon gut.
00:13:23Schatz, was soll das denn?
00:13:24Hey!
00:13:27Scheiße!
00:13:28Wo willst du hin?
00:13:29Komm!
00:13:31Ich kann hier nicht weg.
00:13:32Ich muss arbeiten.
00:13:33Aber heute noch nach Australien wollen, hm?
00:13:36Spinner.
00:13:36Gib mir die Schlüssel.
00:13:39Danke.
00:13:40Ich brauche das Motorrad heute Abend.
00:13:42Ja, ich brauche jetzt.
00:13:46Junge Frau, Sie haben seit drei Monaten Ihre Leasingrat nicht bezahlt.
00:13:49Was soll ich machen?
00:13:50Dann schleppen Sie einfach meinen Wagen ab, Mr. Norcross.
00:13:52Das ist nicht mehr Ihr Wagen.
00:13:54Jetzt nicht mehr.
00:13:55Geh mir jetzt ins Detail, oder was?
00:13:56Ich brauche das verdammte Auto.
00:13:59Ich habe mir diese Verträge nicht ausgedacht.
00:14:07Und da geht wirklich gar nichts?
00:14:10Nein.
00:14:11Da geht nichts.
00:14:13Tut mir leid.
00:14:14Wirklich?
00:14:22Na gut.
00:14:24Ich könnte Ihnen möglicherweise etwas zurückdatieren.
00:14:30Aber ein bisschen müssen Sie zahlen.
00:14:35Kein Problem.
00:14:36Soll ich was unterscheiden?
00:14:38Nein.
00:14:39Ich glaube nicht, dass das nötig ist.
00:14:41Hey, sag mal, hast du sie doch alle?
00:14:48Mach das nie wieder.
00:14:49Das nächste Mal würdest du nicht überleben.
00:14:52Ich muss mich übernehmen.
00:14:53Oh, mein Mann.
00:14:54Oh, mein Mann.
00:14:55Oh, mein Mann.
00:14:55Oh, mein Mann.
00:14:56Oh, mein Mann.
00:14:56Oh, mein Mann.
00:14:57Oh, mein Mann.
00:15:01Oh, mein Mann.
00:15:17You can spend it with me, talk to me.
00:15:21How long do I have?
00:15:24You've been waiting for a long time.
00:15:27That's not my question.
00:15:34Okay.
00:15:37That's my question.
00:15:43I'm not just going to go with you.
00:15:48What's that for you?
00:15:50So a bad Ahnungs-Gen?
00:15:52Pack your clothes, we'll see you.
00:15:56Where's the Fond?
00:15:58Julia, you have a Sondereinladung.
00:16:00Move your hand, or you'll be right back.
00:16:09Where's the Filet?
00:16:10Iris, we have a problem.
00:16:12What's for a problem?
00:16:14Today were no Steaks delivered.
00:16:16And yesterday also not.
00:16:17What?
00:16:18The Lieferant said,
00:16:19he has already seen it for weeks.
00:16:21He will not kill you.
00:16:23We can't say that we're not paying.
00:16:25Schreib the card and then
00:16:27we'll have a knife for this.
00:16:31Damn.
00:16:32Damn.
00:16:35Mom, Fish.
00:16:39Mom, it's too long.
00:16:49Gregory.
00:16:50We can't get the delivery,
00:16:52because it was not paid for today.
00:16:53What's going on today?
00:16:54Man, what's going on?
00:16:55I need to turn around on you.
00:16:56Just call me if you hear me.
00:17:10Have you saw her?
00:17:13Oh God, Harry.
00:17:16If the dead people as animals would come back,
00:17:21would I have a couple of friends apart,
00:17:24if I'm at night on the Mückenjagd?
00:17:27It's a holy place.
00:17:30He takes, he gives.
00:17:33You know that.
00:17:35I'm a engineer.
00:17:36What I know, can you do.
00:17:39Okay?
00:17:39What?
00:17:42Deine Frau war anders.
00:17:45Sie kannte das Geheimnis.
00:17:47Mein Gott, noch mal.
00:17:48Hier gibt es kein verdammtes Geheimnis.
00:17:51Was es hier gibt, ist Wasser, Berge und Fische.
00:17:55Und wenn der Westwind gut ist, mehr Mücken als Tannennadeln.
00:18:00Sie hat es hier geliebt?
00:18:02Ja.
00:18:04Offensichtlich war das der Grund, weshalb sie das haben wollte.
00:18:08Dieser Ort hat sie gerettet.
00:18:11Sie ist tot.
00:18:14Gerettet.
00:18:16Ist das vielleicht auch ein verdammtes Geheimnis,
00:18:19oder liegt das an meinem Köder?
00:18:22Der Ort wird auch dich retten.
00:18:24Da muss er sich aber beeilen.
00:18:26Gib mir lieber den Köcher
00:18:28und hör auf mit diesem Hokuspokus.
00:18:37Na und?
00:18:39Gehe ich eben essen.
00:18:41Hatte sowieso keine Lust auf Fischgeruch in der Küche.
00:18:50Ausgerechnet heute ist dieser Kritiker gekommen.
00:18:52Ich habe seit Tagen nicht geschlafen.
00:18:53Ich bin sowas von durch den Wind.
00:18:56Na mach doch nichts.
00:18:57Dann ist eben mal heute kein Steak vorhanden.
00:19:00Vielleicht hast du ja Glück und der Kritiker ist Vegetarier.
00:19:03Ja, der ist so wahrscheinlich wie ein verheirateter Papst.
00:19:08Ich verstehe das nicht.
00:19:10Gregory ist normalerweise immer so gewissenhaft.
00:19:13Aber in letzter Zeit...
00:19:16Ja?
00:19:17...war ein bisschen viel im Job und wir ein bisschen wenig zusammen.
00:19:21Hm.
00:19:22Krise.
00:19:23Nein.
00:19:25Ja.
00:19:26Aber wird schon wieder.
00:19:28Wenn der Stress hier vorbei ist, dann...
00:19:30So fängt jede Lüge in einer Beziehung an.
00:19:32Wenn der Stress vorbei ist, dann...
00:19:35Glaub mir, wenn der Stress vorbei ist, dann ist alles andere längst auch vorbei.
00:19:39Die Reihenfolge spielt am Ende keine Rolle.
00:19:42Sagt der große Beziehungsexperte.
00:19:45Ich kenne euch beide doch lange genug.
00:19:48Immerhin sagt ihr das ein Mann, der ein paar Jahre mehr Erfahrung auf dem Buckel hat.
00:19:53Hm.
00:19:54Oh.
00:19:55Entschuldige mich bitte.
00:19:57Ah, denk dran, dass ich mit dir noch was anderes besprechen muss.
00:20:00Ich muss mich jetzt erst um den Kritiker kümmern.
00:20:05Ich wollte eigentlich Ihr wunderbares Engelsteak mit Rosmarinkartoffeln an Trüffelschaum,
00:20:10aber ich finde es nicht auf der Karte.
00:20:12Ähm, es tut mir leid, aber...
00:20:14Sie sind berühmt für Ihre Steaks.
00:20:16Ich weiß.
00:20:17Also, was ist damit?
00:20:20Äh, es tut mir sehr leid, aber wir haben heute keine Steaks.
00:20:24Aber gute Frau, das ist doch kein Fastfood-Restaurant, oder?
00:20:28Kann ich irgendwie helfen?
00:20:30Nein, danke.
00:20:32Ich denke schon.
00:20:34Äh, Richard, nein.
00:20:35Bitte nicht.
00:20:36Oh, warte mal.
00:20:39Ich denke, der gute Mann wird es vielleicht an einem anderen Abend nochmal versuchen.
00:20:44Echt?
00:20:45Oder?
00:20:51Schade.
00:20:53Wirklich schade.
00:20:59Äh, wir haben noch frischen Lachs, Monkfisch, Heddock.
00:21:07Mit den Fischen ist heute irgendwas, nicht? Also...
00:21:11Bist du verrückt geworden?
00:21:13Wieso? Entschuldige bitte.
00:21:14Ich konnte dir ja kein Steak herzaubern, aber das Problem ist gelöst.
00:21:19Richard, Mann!
00:21:28Iris?
00:21:31Iris!
00:21:34Papiertüte, schnell!
00:21:36Hier, atme da rein, okay?
00:21:39So lange, bis du wieder ruhig atmen kannst.
00:21:42Schon okay, schon okay.
00:21:44Hey, sieh mich an, sieh mich an.
00:21:48Alles wird wieder gut, Iris. Ganz ruhig.
00:21:52Alles wird wieder gut.
00:21:59Tja.
00:22:07Das war's.
00:22:12Ist ein Stern wirklich so wichtig?
00:22:15Du hast ja keine Ahnung.
00:22:18Und der Preis, den du dafür zahlen musst?
00:22:21Richard, ich habe eine jahrelange Ochsentour hinter mir.
00:22:24Ich habe in jeder verdammten Küche gearbeitet, die mir eine Chance gegeben hat.
00:22:29Und jetzt bin ich hier die einzige Frau, weit und breit mit einem Stern.
00:22:32Und wahrscheinlich die einzige Deutsche, die es geschafft hat.
00:22:36Und das soll ich jetzt einfach hinschmeißen?
00:22:38Hinschmeißen?
00:22:39Ich würde es machen.
00:22:42Ich habe es nur zu spät begriffen.
00:22:46Das ist jetzt aber nicht das, was du mit mir besprechen wolltest, oder?
00:22:50Nein.
00:22:51Ich fürchte nur, dass das, was ich mit dir besprechen will, jetzt ein bisschen in einem ungünstigen Moment kommt.
00:23:02Na, schieß los.
00:23:04Gut.
00:23:06Würdest du bei mir auf der Lodge kochen?
00:23:09Ich will noch mal richtig Geburtstag feiern.
00:23:12Ich weiß, es ist unter deinem Niveau.
00:23:17Woher nimmst du das?
00:23:19Das Fleisch würde ich natürlich besorgen.
00:23:23Okay.
00:23:25Wird aber nicht billig.
00:23:27Geld spielt keine Rolle.
00:23:30Jackpot geknackt?
00:23:32Ja.
00:23:33Sowas in der Art.
00:23:48Du auch?
00:23:52Hi.
00:23:56Kennst du die?
00:23:57Klar. Soll ich sie dir vorstellen?
00:23:59Nee, danke. Kein Bedarf.
00:24:01Aber Opa ist ein großer Fan von denen.
00:24:09Sie ist wohl unglückt.
00:24:11Ja.
00:24:15Meine Mutter.
00:24:17Du hattest recht, sie wurde weg.
00:24:22Sie hat es wohl nicht mehr ausgehalten, hatte andere Pläne.
00:24:26Es war sein Wagen.
00:24:29Und sie war betrunken.
00:24:35Er hätte sie aufhalten müssen.
00:24:37Er hatte aber nicht.
00:24:59Danke.
00:25:06Warum erzählst du mir das?
00:25:08Weil ich Durst habe.
00:25:11Und weil ich glaube, dass keiner auf mich aufpassen muss.
00:25:16Niemand.
00:25:23Dein Leben.
00:25:25Deine Entscheidung.
00:25:54Dein Leben.
00:25:55Loser.
00:25:55Ich sage deine.
00:26:25Yeah!
00:26:26Wuh!
00:26:30Was machst du denn da?
00:26:32Ja!
00:26:34Ah!
00:26:37Du bist verrückt!
00:26:41Schalt das Licht aus.
00:26:43Was? Mach's schon!
00:26:45Hey, wer ist jetzt der Falcon? Du oder ich, hä?
00:26:49Ja?
00:26:51Wuhh!
00:26:54Wuhh!
00:26:56Wuhh!
00:26:58Wuhh!
00:27:16Wuhh!
00:27:17Wuhh!
00:27:24Wuhh!
00:27:25Wuhh!
00:27:28Wuhh!
00:27:31Wuhh!
00:27:34Wuhh!
00:27:36Was?
00:27:37And I'll be right back.
00:27:50Karen Schuster, my wife.
00:27:54She's right.
00:28:16Und? Was war's diesmal? Hast du getrunken?
00:28:22Und wenn. Ich bin alt genug. Und ich bin nicht gefahren, weil ...
00:28:28Ja, weil ...
00:28:32Ich hab dich was gefragt.
00:28:34Ich hätte einen Unfall, mir geht's nicht gut, okay?
00:28:36Aber gut genug, um schon wieder pampig zu sein.
00:28:45Bist du verletzt?
00:28:47Nicht schlimm.
00:28:49Ein paar Rippenprallungen und ...
00:28:52eine leichte Gehirnerschütterung.
00:28:53Wir kommen morgen wieder raus.
00:28:59Warst du alleine, oder bist du mit diesem ...
00:29:03hormongesteuerten Surfbubi ...
00:29:04dem Josch da ...
00:29:07War der schuld?
00:29:08Ich glaube, ich sollte mir noch schnell irgendwelche Beschwerden ausdenken, oder?
00:29:11Du bist wie deine Mutter.
00:29:13Mhm.
00:29:14Und du hast jetzt Angst, dass du ein zweites Mal versagst?
00:29:18Jetzt sag mal gut zu, meine Kleine.
00:29:20Mhm.
00:29:20Ich hab mir genügend Vorwürfe gemacht.
00:29:23Ich brauche niemanden, der mir Neue macht.
00:29:26Ist das klar?
00:29:30Ich habe vielleicht damals nicht richtig hingeguckt.
00:29:34Aber ein zweites Mal wird mir das nicht passieren.
00:29:38Ja.
00:29:38Genau.
00:29:40Gute Besserung.
00:30:02Gregory, ich bin's nochmal.
00:30:06Ruf mich an, bitte.
00:30:10Ja.
00:30:11The phone calls for a regular phone.
00:30:13I'm sorry.
00:30:15The phone calls for a regular phone.
00:30:39I'm sorry.
00:30:39I'm sorry.
00:30:40I'm sorry.
00:30:40I'm sorry.
00:30:40What are you doing? What?!
00:30:47Vollstreckungsbescheid?
00:30:51Räumungsklage?
00:31:37Räumungsklage
00:31:38Tut my lad, Kleine.
00:31:40Weil ich kann das Versprechen nicht länger halten.
00:31:46Karin braucht jetzt jemand,
00:31:49der auf sie aufpasst.
00:32:39Räumungsklage
00:33:03I'm going to go to the house.
00:33:05I'm going to go to the house.
00:33:07I was wrong.
00:33:09Oh, you're going to take a picture. You're not going to talk to me again.
00:33:15It's all to his time.
00:33:17That's it?
00:33:19Karen.
00:33:21Karen? What is with Karen?
00:33:25Ach, the auto-unfall. Was I was in the car?
00:33:29No.
00:33:31That car was stolen.
00:33:33Eh, Chief, ich hab Gäste. Ich kann nicht so lange warten, bis du mir...
00:33:38Körperverletzung. Peter Norcross.
00:33:41Dieser scheiß Autohändler?
00:33:44Sie hat ihn getreten.
00:33:46Karen? Warum?
00:33:48Genau das würde ich gerne von ihr erfahren.
00:33:51Ach, hör mal, Karen ist manchmal wie ein wildes Tier, aber sie wird doch nicht...
00:33:58Es wäre ihr zuzutrauen. Ist sie da?
00:34:01Nein, sie ist im Krankenhaus. Ist nichts Schlimmes. Sie kommt heute noch aus.
00:34:08Sie soll mich anrufen?
00:34:10Ja, ja.
00:34:12Und dieser Unfall, Richard, den behalten wir für uns.
00:34:30Die nächste Tour ist erst heute Nachmittag, oder?
00:34:33Ja, um halb drei. Es sei denn, ich hab hier noch einen Rundflug. Vier Franzosen.
00:34:41Hatten wir das nicht abgehackt?
00:34:44Willst du wirklich dein Leben lang Cargo von A nach B fliegen?
00:34:47Cargo quatscht nicht.
00:34:49Wenn alle so denken würden, könnte ich meinen Laden dicht machen.
00:34:54Warte kurz.
00:35:01War nicht einfach, dich zu finden.
00:35:05Richard.
00:35:07Lange nicht gesehen.
00:35:10Gut siehst du aus.
00:35:12Ja.
00:35:13Was kann ich für dich tun?
00:35:15Spar dir den Smalltalk.
00:35:17Du hast ne Tochter.
00:35:18Karen.
00:35:19Und ich will, dass du sie kennenlernst.
00:35:23Willst du mich verarschen?
00:35:25Sie ist jetzt 22 Jahre alt und lebt bei mir.
00:35:30Und ich schwör dir, ich würde sonst was drum geben, dir das nicht sagen zu müssen.
00:35:38Wir müssen reden.
00:35:42Wir müssen nicht reden.
00:35:45Fuck off.
00:35:52Ist was passiert?
00:35:55Ich bin gerade Vater geworden.
00:35:58Ein Mädchen.
00:36:00Sie ist 22 Jahre alt.
00:36:10Also, ihr Chateaubriand, ganz ehrlich, ich habe wirklich selten etwas Vergleichbares gegessen.
00:36:16Jedenfalls nicht hier.
00:36:20Aber Ihre Bilanz.
00:36:22Ja, was ist damit?
00:36:25Wir können leider nichts mehr machen.
00:36:30Können wir nicht auf die Wohnung eine neue Hypothek aufnehmen?
00:36:34Noch eine Hypothek?
00:36:36Iris, wissen Sie, wie viel Sie der Bank schon schulden?
00:36:41Hören Sie, es geht mich ja nichts an, aber...
00:36:44Hat Ihnen Ihr Mann nichts gesagt?
00:36:46Wir haben das getrennt. Er die Finanzen, ich die Küche.
00:36:51Verstehe.
00:36:53Ich will ehrlich sein.
00:36:56Sie sind pleite.
00:36:58Und ich weiß auch keinen Ausweg, jedenfalls keinen, bei dem ich Sie begleiten kann.
00:37:09Aber es kann doch nicht wahr sein.
00:37:12Gut, wir haben eine Menge investiert, aber das Restaurant läuft doch.
00:37:16Wir sind komplett ausgebucht.
00:37:18Ich glaube Ihnen. Ich glaube Ihnen.
00:37:20Aber Ihre Ausgaben übersteigen Ihre Einnahmen.
00:37:29Was soll ich denn jetzt machen?
00:37:31Ich muss meine Leute zahlen. Meine Lieferanten, die verlassen sich alle auf mich.
00:37:37Schließen Sie den Laden so schnell es geht.
00:37:39Suchen Sie sich irgendwo eine Anstellung.
00:37:42Jemand wie Sie findet überall was.
00:37:45Stimmt's?
00:37:46Wenn ich aber gar nicht suchen will.
00:37:49Iris.
00:37:50Sie müssen.
00:37:53Danke. Ja.
00:38:00Danke.
00:38:01Danke.
00:38:04Danke.
00:38:10Danke.
00:38:11Danke.
00:38:13Danke.
00:38:14Danke.
00:38:27Danke.
00:38:38Danke.
00:38:39I'm not here.
00:38:41And?
00:38:44Schön.
00:38:47Do you have anything?
00:38:50I wanted to say it already.
00:38:52There's a lot going on.
00:38:55Now you're there.
00:38:57And that's the most important thing.
00:38:59You've got your Sperrrips.
00:39:01That was the first thing I ate.
00:39:04In the little Bude in the Combi Street.
00:39:08Do you remember?
00:39:09Yes, yes.
00:39:11Your English was worse than mine.
00:39:14And I'll never forget,
00:39:15as you and Gregory told me,
00:39:18that there will be a Sterne-Restaurant.
00:39:22We didn't have to do it.
00:39:23We have to do it.
00:39:25Four roads, but you have the Sterne.
00:39:28Yes, we have.
00:39:31Your Sperrrips was the first thing I ate.
00:39:35And they will be the last thing.
00:39:41And that's what I ate.
00:39:42First kochen.
00:39:44Then with Honig marinier.
00:39:47What?
00:39:49What is this?
00:39:50This recipe.
00:39:51Your Sperrrips.
00:39:54Sojasauce.
00:39:55Honig.
00:39:56Sojasauce.
00:39:57And chili.
00:40:01Oh, shit.
00:40:03Oh, God.
00:40:04And I...
00:40:13I...
00:40:15The Indianers say that this is a magical place.
00:40:21I don't know how we bought it.
00:40:24What did we buy it?
00:40:25The price was in the house.
00:40:26And...
00:40:28Oh...
00:40:29These stories.
00:40:32What are they?
00:40:32What are your stories?
00:40:35That you can be released at this point.
00:40:40And you will find yourself, if you believe that it is so far.
00:40:46Do you believe it?
00:40:50You didn't have my wife and my wife.
00:40:54I lost both of them.
00:40:55I lost my wife.
00:41:00But this country doesn't let me go.
00:41:05I wanted to sell it a few times.
00:41:06But I didn't bring it to my heart.
00:41:12I made a lot of wrong in my life.
00:41:15But here?
00:41:18I made a lot of right.
00:41:20I made a lot of right.
00:41:23Also, it's a magical place.
00:41:26Oh, yeah.
00:41:29That's how you can see.
00:41:33Maybe you'll find out what's happening here.
00:41:37With a few spare ribs.
00:41:39With you just live here.
00:41:42And Gregory?
00:41:44Gregory was fooled.
00:41:45You're going to go crazy.
00:41:46You need to go crazy.
00:41:52You'll wait until you have a room command for the door?
00:41:57I mean, what you've told me is not enough.
00:42:01I'm going to go back in the Stadt.
00:42:07And?
00:42:09Was und?
00:42:11Willst du ein Zimmer mit Aussicht auf die Bucht?
00:42:42Wir müssen reden.
00:42:46Wenn du mir irgendwelche Vorwürfe machen willst, sprich hier rein.
00:42:50Der Chiefer hier. Norcross hat dich angezeigt.
00:42:54Was? Das Arschloch hat mich angezeigt?
00:42:59Vielleicht erzählst du mir jetzt erst mal was, was ich noch nicht weiß.
00:43:05Ich habe keine Ahnung, warum manche Typen denken, ich wäre ein scheiß Selbstbedienungsladen.
00:43:08Das musste ich Norcross nur mal klar machen. Das war's.
00:43:11So wie damals bei diesem, was war der noch? Studiumkollegen, den du ins Krankenhaus befördert hast.
00:43:17Hat mich eine Menge Geld gekostet.
00:43:22Norcross ist ein Arschloch.
00:43:24Der hat einen Tritt kassiert und das war's auch.
00:43:27Aber er hat's auch verdient.
00:43:29Mein Gott, wann wirst du endlich erwachsen?
00:43:32Ich... Ich kann nicht ein Leben lang auf dich aufpassen.
00:43:36Das habe ich auch nie verlangt.
00:43:38Und wann kriegst du endlich mal mit, dass ich schon längst erwachsen bin?
00:43:41Ich brauche keinen Babysitter.
00:43:46Okay. Irgendwann muss ich dir ja doch sagen, ich...
00:43:54Hier ist was drin, was da nicht reingehört.
00:43:57Wie, was denn?
00:44:01Ich...
00:44:08Ich...
00:44:10Nein.
00:44:12Ja.
00:44:13Leider.
00:44:20Das geht nicht, das kannst du doch nicht machen.
00:44:32Das geht nicht, das kannst du doch nicht machen.
00:44:35Ich muss noch mal zum Auto.
00:44:37Ich glaube, ich habe nicht abgeschlossen.
00:45:05Ich glaube, ich habe nicht abgeschlossen.
00:45:10Josh, I need the number of this band.
00:45:14Is that a joke? I need this number!
00:45:17And stop it!
00:45:19No, it's all in order.
00:45:21I want this band to play.
00:45:25Okay?
00:45:27Ah!
00:45:31Ah!
00:45:59Ah!
00:46:03Ah!
00:46:05Ah!
00:46:05Ah!
00:46:18Ah!
00:46:27You want to make a Live-Mitschnitt?
00:46:29Hey, this is my husband's birthday and no one on the 70,000 Tons of Metal Festival.
00:46:35Believe me, what you can pay us, it doesn't work.
00:46:37Come on, you're not here, if you don't have any interest.
00:46:41There's a place there, a holy place of First Nations.
00:46:45And Richard can tell you all about Led Zeppelin.
00:46:48He's been a long time on every concert.
00:46:54Well, what do you mean?
00:46:59Hey, you jammed a bit, have a good time.
00:47:02Richard has the best Singemart on the West.
00:47:05You can go to the lodge.
00:47:07And the next morning springt he in the water,
00:47:08a little bit out and it's going to be...
00:47:13Then I'll dance for you.
00:47:18Okay, Warnscherz.
00:47:20Also, was ist jetzt?
00:47:24Okay.
00:47:25Ja?
00:47:26Ja.
00:47:27Oh, danke.
00:47:32Oh, Gregory, endlich!
00:47:35Wo bist du?
00:47:36Ich bin im Krankenhaus.
00:47:37Was?
00:47:38Was ist passiert?
00:47:39Das kann ich dir jetzt nicht erklären.
00:47:41Ich komme.
00:47:41Nein.
00:47:42In welchem Krankenhaus bist du?
00:47:46Ich komme.
00:47:57rendere.
00:48:11Ja!
00:48:13Ja!
00:48:13What's going on? What's going on?
00:48:15It's fine.
00:48:17Please, sit down.
00:48:19No!
00:48:21Please.
00:48:35I want to know what's going on.
00:48:40Gregory, speak with me!
00:48:44Seit gestern quatsch ich dir die Mailbox voll. Du rufst noch niemals zurück.
00:48:48Ich habe sogar bei deiner Arbeit angerufen.
00:48:51Ich arbeite da nicht mehr.
00:48:52Ja, das habe ich dann auch mitbekommen.
00:48:55Was zum Teufel ist passiert?
00:49:00Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
00:49:02Oh.
00:49:04Dann fange ich vielleicht mal an.
00:49:07Unser Konto ist eingefroren.
00:49:09Wir haben überall Schulden.
00:49:10Die machen das Restaurant dicht.
00:49:13Unsere Wohnung? Alles weg.
00:49:15Iris.
00:49:17Es tut mir so leid.
00:49:19Verdammt, crazy! Was, was ist los?
00:49:23Sir, könnten Sie bitte mitkommen?
00:49:26Wir müssen einen Kaiserschnitt machen und Ihre Freundin möchte, dass Sie dabei sind.
00:49:29Sie haben jetzt ein bisschen zu vergeben.
00:49:35Wir wollen es, was ich nicht zufrieden.
00:49:40Wir wollen alle dagegen.
00:50:01I don't know.
00:50:37Why did you tell me not earlier about this child?
00:50:41Because I had to do it to Anna.
00:50:46She didn't want to tell you about it.
00:50:51Why did she tell me not to say that I have a daughter for fuck's sake?
00:50:59She is dead.
00:51:08Since when?
00:51:1110 years, 6 months, 1 day.
00:51:17Autounfall.
00:51:19And Karen?
00:51:21Karen needs someone who depends on you.
00:51:24She takes every shit like a couple of people who fly.
00:51:31I don't know her.
00:51:33She is your daughter, damn.
00:51:37Now, please don't let her in place.
00:51:40No.
00:51:44I didn't let her in place.
00:51:49She made me clear.
00:51:57I wanted to take her to Germany.
00:52:01But she didn't want to go.
00:52:05She wanted to go.
00:52:05I went away, because of my service.
00:52:09And that she was pregnant.
00:52:11I mean...
00:52:12She had to say it to me.
00:52:20Why did you break her?
00:52:31Do you say that T4 tumor was?
00:52:35Richard...
00:52:36Ricard.
00:52:43It's really a pity for me.
00:52:46That's it.
00:52:48Yeah, okay.
00:52:51Come, let's go.
00:52:54Hey, wait a minute.
00:52:58Why are you so sure, that I will come with you?
00:53:05Und wenn es das Letzte ist, was ich mache,
00:53:09ich bringe dich zu deiner Tochter.
00:53:22Gehst du?
00:53:25Ja.
00:53:26Und kommst du wieder zurück?
00:53:28Ich muss meine Tochter kennenlernen. Ich bleibe ein paar Tage dort. Okay?
00:53:34Adrian?
00:53:36Ist dir klar, dass dir in unserem Haus kein einziges Möbelstück gehört?
00:53:40Wie kommst du jetzt da drauf?
00:53:42Weil ich will, dass sich was verändert.
00:53:43Ein Stuhl, ein Bücher, Regal, Bilder, irgendwas?
00:53:48Ich will nicht, dass du eines Tages einfach abhaust.
00:53:52Und noch nicht mal zurückkommen musst, um etwas abzuholen.
00:53:56Verstehst du?
00:54:00Ich bin nicht nur eine Adresse. Okay?
00:54:04Okay.
00:54:06Okay.
00:54:10Okay.
00:54:11...
00:54:42Ja.
00:54:43Iris, du musst kommen. Sie räumen dein Restaurant aus. Hier steht ein riesiger Umzugswagen.
00:54:56Warum bist du eigentlich nicht mehr bei der Armee?
00:55:00Ach.
00:55:02Ja. Naja, wir haben ja dann noch eine Menge Zeit, da können wir schön quatschen.
00:55:08Das ist Karen. Lass mich es ihr sagen.
00:55:13Sie sieht aus wie Erna.
00:55:15Ja, hat sie Glück gehabt. Ich möchte sie mir nicht vorstellen, mit deinem gehen.
00:55:22Karen. Das ist Adrian.
00:55:25Ah, hi.
00:55:30Sprechen das nicht so ihr Ding, oder?
00:55:32Schon.
00:55:33Er wird einige Zeit bei uns bleiben.
00:55:36Oh, ein Gast?
00:55:37Ja, so zu sagen.
00:55:40Okay. Na dann viel Spaß.
00:55:43Ja.
00:55:46Du musst es ihr sagen. Oder soll ich?
00:55:49Äh, ich bin kein Rennpferd. Ich brauch ein bisschen Anlauf.
00:56:00Was wollen Sie mit dem albernen Fisch? Sie können nicht einfach...
00:56:03Die wollen alles ausräumen.
00:56:05Ich geb Ihnen zwei Sekunden Zeit, dann sind Sie hier raus.
00:56:08Äh, äh.
00:56:09Ich habe hier einen richterlichen Räumungsbeschluss.
00:56:11Raus hier? Das ist immer noch mein Lokal.
00:56:16Dann eben auf die harte Tour.
00:56:18Mhm.
00:56:28Das ist doch ein Missverständnis.
00:56:30Du klärst das doch auf, oder?
00:56:33Es ist doch noch immer dein Restaurant.
00:56:40Habt ihr Hunger?
00:56:50Schönes Teil.
00:56:51Deine?
00:56:59Fährt der noch?
00:57:12Ja.
00:57:15Ja.
00:57:21Ja.
00:57:22Ja.
00:57:28Ja.
00:57:52I can't eat anything.
00:57:53Oh, yes. Willst du, dass diese Askai meine Maispolade kriegen?
00:57:57Meine Calvados Scampis oder den geilsten Barolo dieser Welt?
00:58:02Sie werden nichts kriegen. Und jetzt haut rein.
00:58:06Ich will, dass hier kein einziger Bissen übrig bleibt.
00:58:08Auf uns.
00:58:17Reisen Sie alleine?
00:58:19Nein.
00:58:21Kommt noch jemand.
00:58:23Nein.
00:58:24Okay, das muss ich jetzt nicht verstehen, oder?
00:58:27Sorry.
00:58:29Kein Problem. Alles gut.
00:58:32Wo ist mein Zimmer?
00:58:33Ich zeig's Ihnen.
00:58:36Wir können uns duzen.
00:58:39Sicher?
00:58:42Ja, aber...
00:58:46Ich brauch keinen Grund.
00:58:48Kommen Sie. Äh, du.
00:58:49Okay.
00:58:51Die haben dich tatsächlich aus dem Restaurant getragen?
00:58:56Ich wusste gar nicht, dass du so Rebellisches an dir hast.
00:59:04Er hat mich verletzt wie noch kein Mensch zuvor.
00:59:08Eigentlich müsste ich ihn jetzt hassen, aber ich hasse ihn nicht.
00:59:11Ich...
00:59:13Ich glaube, er wollte mir nicht wehtun.
00:59:18Himmel, was bist du für eine Frau.
00:59:21Wie kann man nur so blind sein?
00:59:25Kommt mir bekannt vor.
00:59:28Ich war immer unterwegs.
00:59:31Auf allen Baustellen dieser Welt.
00:59:34Weihnachten war ich zu Hause.
00:59:36Ein paar Wochen im Sommer.
00:59:38Zu wenig, um...
00:59:39was mitzubekommen, als meine Frau krank wurde.
00:59:44Da hat sie mir nichts gesagt.
00:59:47Um mich nicht zu belasten.
00:59:50Mich...
00:59:51Paradox, oder?
00:59:53Der hat dich geliebt.
00:59:56Deshalb sagt man sich sowas nicht.
01:00:01Obwohl...
01:00:01Ja, wahrscheinlich war das der Grund.
01:00:05Als sie's mir sagte...
01:00:08...hatten wir nur noch ein paar Wochen.
01:00:13Ich hab mich frisch an sie verliebt.
01:00:17War wieder alles...
01:00:19...wie am Anfang.
01:00:21Alles da.
01:00:23Alles...
01:00:25...zu spät.
01:00:33So, und jetzt?
01:00:36Weiß nicht.
01:00:37Schätze, mit mir hier weiter zu rumsitzen, wird dein Geburtstag nichts Besonderes.
01:00:41Du bist ja noch feiern, oder?
01:00:42Allerdings.
01:00:43Ja.
01:00:57Hallo, Karen.
01:00:59Hi.
01:01:02Iris wird eine Zeitlang bei uns wohnen.
01:01:05Zeig ihr bitte das Zimmer im Eck.
01:01:24Also, wenn das so weitergeht, haben wir hier bald mehr Mitbewohner als Gäste.
01:01:28Ist nur vorübergehend.
01:01:29Sicher?
01:01:32Sicher?
01:01:33Ganz sicher.
01:01:34Danke.
01:01:35Danke.
01:02:02Okay, ich geh ins Bett.
01:02:03Nacht.
01:02:04Nacht.
01:02:05Nacht.
01:02:05Nacht, Opa.
01:02:10Wann sagst du es ihr?
01:02:14Bald.
01:02:16Glaubst du wirklich, sie braucht noch jemanden, der auf sie aufpasst?
01:02:19Denkst du, ich hätte dich hergeholt, wenn ich davon nicht überzeugt wäre?
01:02:36Morgen.
01:02:38Morgen.
01:02:39Morgen.
01:02:39Morgen.
01:02:39Gut geschlafen?
01:02:40Gut genug.
01:02:43Ich brauche einen Kaffee.
01:02:46Morgen, Karen.
01:02:48Kann ich auch einen haben?
01:02:50Bitte?
01:02:53Ähm.
01:02:55Ich wohne hier mehr nicht, okay?
01:02:57Bedient euch selber.
01:03:01Okay.
01:03:14Bitte sehr.
01:03:20Ah, verdammt gut.
01:03:22Aber ein bisschen früh für sowas.
01:03:25In unserem Alter sollten wir die angenehmen Dinge des Lebens nicht allzu lange hinausschieben.
01:03:29Also.
01:03:29So.
01:03:36Wo brennt es diesmal?
01:03:38Wer sagt, dass es brennt?
01:03:40Du besuchst mich aus zwei Gründen.
01:03:42Entweder du willst Lachs fischen gehen oder es brennt.
01:03:44Und Lachs fischen gehen willst du jetzt nicht.
01:03:47Schuldig im Sinne der Anklage.
01:03:49So heißt es doch bei euch, oder?
01:03:50Überlass das Juristische mir.
01:03:52Erzähl du einfach, was los ist.
01:03:54Ich bin ein Freund von Aufgabenteilung und das hat sich stets bewährt.
01:03:58Das sind zwei Dinge.
01:04:00Erstens.
01:04:01Karen.
01:04:02Was hat sie denn schon wieder verbrochen?
01:04:05Körperverletzung.
01:04:05Sie hatte ihre Gründe.
01:04:08Mhm.
01:04:09Sie findet für alles irgendwelche Gründe.
01:04:12Und zweitens?
01:04:13Der wird dich überraschen.
01:04:15Willst du wieder heiraten?
01:04:17Ich sag dir überraschen, nicht schocken.
01:04:21Und nebenbei gesagt, wen sollte ich denn bitte schön heiraten?
01:04:24Stimmt.
01:04:25Mein Fehler.
01:04:26Wer sollte auf'n alten Waschbeeren wie dich nur scharf sein, hä?
01:04:35Also?
01:04:40Karen.
01:04:42Wer ist das?
01:04:44Kein Helm?
01:04:46Hä?
01:04:47Setz einen auf.
01:04:49Spiel dir jetzt Babysitter oder was?
01:04:51Setz ihn auf, bitte!
01:04:52Hey Mister, wir haben uns eilig, okay?
01:05:34Hallo, Iris.
01:05:37Du!
01:05:42Was willst du?
01:05:44Können wir reden?
01:05:53Ich bin froh, dass wir wie Erwachsene miteinander reden können.
01:05:59Ja.
01:06:01Ja, es ist auch für mich eine seltsame Situation.
01:06:06Mhm. Für dich auch.
01:06:14Junge oder Mädchen?
01:06:16Junge oder Mädchen?
01:06:17Das spielt doch jetzt keine Rolle.
01:06:21Junge oder Mädchen?
01:06:25Ein Mädchen.
01:06:28Jasmin.
01:06:35Gratuliere.
01:06:41Bist du so feig?
01:06:44Hättest du dieses Versteckspiel endlos weitergeführt?
01:06:48Natürlich nicht.
01:06:50Es war nie der richtige Zeitpunkt.
01:06:55So wie wir nie den richtigen Zeitpunkt für ein gemeinsames Kind gefunden haben.
01:07:02Weißt du, was ich nicht verstehe?
01:07:04Ja.
01:07:05Wie du nach all den Jahren nicht den Mumm hast, mir die Wahrheit zu sagen.
01:07:10Mit mir ehrlich umzugehen, anstatt hinter meinem Rücken die Schwangerschaft deiner Freundin zu begleiten und unsere Ehe kommentarlos vor die
01:07:19Hunde gehen zu lassen.
01:07:22Ich wollte dir nicht wehtun.
01:07:26Es war nicht geplant. Es ist einfach passiert.
01:07:27Nichts passiert einfach. Du hast es zugelassen.
01:07:30Und mir diese widerliche Komödie vorgespielt.
01:07:36Und ich, Idiot, hab nichts bemerkt. Nichts.
01:07:40Hab dir in allem blind vertraut.
01:07:43Auch im geschäftlichen Ding. Wie blöd kann man sein?
01:07:47Tja, weißt du, unsere Ehe stand auf deiner Prioritätenliste schon lange nicht mehr oben.
01:07:53Und dafür habe ich die Höchststrafe verdient? Von dir belogen, betrogen und hintergangen zu werden?
01:08:05Erwartest du Besuch?
01:08:07Nein.
01:08:10Sind nur die neuen Eigentümer dieser Wohnung.
01:08:14Wollen jetzt mal vermessen.
01:08:18Herrlich. Zwangsräumung. Muss man mal erlebt haben, oder?
01:08:24Tut mir leid.
01:08:26Danke.
01:08:28Das tut mir jetzt richtig gut.
01:08:36Kann ich dir helfen?
01:08:38Beim Parken?
01:08:39Bitte nicht. Du hast doch jetzt genug zu tun.
01:08:43Bist du wirklich sicher?
01:08:46Gib schon her.
01:08:52Sag mal, die alte Fliegenrute, kriege ich die?
01:08:57Aber nur, wenn du bei jedem verdammten Lachs daran denkst, dass du ihn ohne mich nicht gefangen hättest.
01:09:30Ja, los geht's!
01:09:32Ja, los geht's!
01:09:32Ja, los geht's!
01:09:34Ja, los geht's!
01:09:39Ja, los geht's!
01:09:43Ja, los geht's!
01:09:45Die für Richard, oder für dich!
01:09:48So?
01:09:49Hast du Angst, dass die Jungs meinem Opa das Himmel blasen, oder was?
01:09:53Come, hau ab, du hast keine Ahnung, Alter, Mann.
01:09:58Macht ihr dann den Song, den wir besprochen haben?
01:10:02Immer mit dem Kopf durch die Wand.
01:10:04Wieso? Mir gefällt's.
01:10:06Ich bin doch nicht in dem Alter, wo Musik nur ein Einschlafmittel mit Noten ist.
01:10:12Ich wundere nur, wie sich die Jungs hier auf die Lodge gelockt hat.
01:10:15Respekt, hätte ich ihr nicht zugetraut.
01:10:18Bedeutet echt eine Menge, dass du das machst?
01:10:20Wer hat den ganzen Morgen davon gequatscht?
01:10:23Ich mag ihn.
01:10:26Den von beiden.
01:10:29Dein Großvater.
01:10:35Ach, Sie sind ja mutig, junger Mann.
01:10:39Betrachten Sie es als Geschenk, dass wir beide nur reden.
01:10:43Cool, danke.
01:10:44Ach, und wenn Sie sich hier amüsieren wollen, dann tun Sie es diskret, ja?
01:10:51Ja.
01:10:53Hey.
01:10:57Wow, sieht super aus. Solltet ihr öfter machen.
01:11:01Ja.
01:11:02Bleibt aber einzigartig.
01:11:05Wieso?
01:11:12Tust du dir weh?
01:11:13Tue ich dir weh.
01:11:14Mann, verpiss dich, was soll das?
01:11:17Ich sage das nur einmal.
01:11:33Oh, hier.
01:11:37Danke.
01:11:39Bitte schön.
01:11:42Du hast ein Restaurant in Yaletown.
01:11:45Uni, Uni...
01:11:47Unicorn, ja.
01:11:48Ach, schick.
01:11:50Leider nicht meine Preisklasse, aber...
01:11:52Meine auch nicht.
01:11:53Sehr witzig.
01:11:55Es wurde geschlossen.
01:11:57Warum?
01:11:59Ganz schön neugierig.
01:12:01Sorry.
01:12:02Kein Problem.
01:12:04Und warum bist du hier?
01:12:06Ganz schön neugierig.
01:12:08Oh, sorry.
01:12:09Kein Problem.
01:12:10Loslassen!
01:12:12Kann ich mal kurz mit dir sprechen?
01:12:14Ja.
01:12:15Gut.
01:12:22Wieso führst du dich ständig so auf, als wärst du verantwortlich für mich?
01:12:25Du bist hier nur ein Gast.
01:12:26Und so wie es aussieht, noch nicht mal in Zahlen da.
01:12:28Wie kannst du es dann wagen, meinem Freund zu drohen?
01:12:31Richard hat nicht mit dir geredet, oder?
01:12:34Was auch immer Richard mit mir zu besprechen hat, ich wüsste nicht, was dich das angeht.
01:12:39Mir wäre es das Liebste, du packst ganz schnell dein Köfferchen und machst eine Fliege.
01:12:43Deine Mutter und ich.
01:12:44Es ist schon lange her.
01:12:47Ziemlich genau 23 Jahre.
01:12:53Rät doch keinen Scheiß, du willst mir doch jetzt nicht sagen...
01:12:55Doch.
01:12:57Genau das.
01:13:02Und jetzt taust du hier auf?
01:13:06Und denkst dir, hey, mal gucken, was aus meinem kleinen Töchterchen geworden ist?
01:13:11Karen, ich wollte dich kennenlernen.
01:13:14Und?
01:13:15Zufrieden?
01:13:17Die Spannung kann ja nicht allzu groß gewesen sein, wenn du erst jetzt hier auftauchst.
01:13:21Ich fass es nicht.
01:13:25Weißt du, ich hätte mir jahrelang einen Vater gewünscht.
01:13:29Aber das ist lange her.
01:13:30Ja, hau ab, hier gibt's nichts für dich.
01:13:35Ich wusste nicht mal, dass es dich gibt.
01:13:38Bis gestern.
01:13:45Ist das mal?
01:13:47Ja.
01:13:51Ja.
01:14:20What do you want from me?
01:14:23Will ich gleich mitkommen?
01:14:28Bevor du abtrittst, wolltest du mir da dann schnell einen Daddy besorgen?
01:14:31Ist es das?
01:14:32Oder bist du rein zufällig über meinen Erzeuger gestolpert und dachtest dir,
01:14:36hey, stimmt, Karen hat ja noch einen Vater, den bringe ich ihr gleich mal mit.
01:14:40Ich dachte, es ist richtig, dir diesen Kerl vom Leib zu halten.
01:14:44Und jetzt plötzlich siehst du es anders?
01:14:47Schätze, ich habe mich geirrt.
01:14:49Gib ihm eine Chance, mir zu leben.
01:14:53Du bist schon echt eine Nummer, das muss ich dir lassen.
01:14:58Du entscheidest einfach, ob ich einen Vater haben darf oder nicht.
01:15:02So wie es dir gerade mal in den Kram passt.
01:15:05Ich spielst dir den lieben Gott und ich bin die dumme Pute.
01:15:08Mit mir kann man es ja machen, ne?
01:15:09Und jetzt setzt du mir diesen Erzeuger vor
01:15:12und hast auch noch die Frechheit, mir diesen großväterlichen Rat zu geben,
01:15:15dass ich ihm eine Chance geben soll?
01:15:16Aber so war es nicht gemeint.
01:15:19Aber wie war es denn gemeint?
01:15:23Entschuldige, ich habe Scheiße gebaut.
01:15:28Zufrieden?
01:15:32Happy birthday.
01:16:17Come, lass uns gehen.
01:16:18Jetzt. Was ist denn los? Lass uns bleiben.
01:16:21Go.
01:16:23Nicht jetzt.
01:16:25Schlechter Zeitpunkt.
01:16:26Es ist seine Party.
01:16:29Es geht nicht um dich, okay?
01:16:31Liebe.
01:16:33Okay.
01:16:34Meine lieben Freunde, liebe Gäste, liebe Nachbarn, liebe Feinde, egal wo ihr euch jetzt gerade versteckt,
01:16:51mögen die Grizzlies eure Pferde aufnehmen und euch in eure fetten Ärsche beißen.
01:16:59Er hat keine Angst, ich hasse Reden, ich mache es kurz.
01:17:05Ich will mich nur bei euch bedanken für alles.
01:17:12Einen ganz besonderen Dank möchte ich aber dieser wunderbaren Lady schenken,
01:17:18die uns die besten Spare Ribs der Welt serviert hat.
01:17:27So, und jetzt, Karen, bist du dran.
01:17:34Ich möchte mich bei meiner wunderbaren Enkelin bedanken,
01:17:40die mir jeden Tag klar macht, dass man zwar einen Mustang zähmen kann, aber sie nicht.
01:17:49Ja, Karen, du bist wie dieses Land hier.
01:18:02Man wird es nie richtig verstehen,
01:18:05aber man ist von Anfang an unsterblich verliebt.
01:18:33Er wird nicht mal lange leben.
01:18:36Du weißt es.
01:18:39Das ist seltsam.
01:18:42Ich habe das Gefühl, dass ich alles irgendwie anders wahrnehme, seit ich hier bin.
01:18:49Glaube ich.
01:18:49Ich habe das Gefühl, dass ich hier bin.
01:19:23Hast du Angst?
01:19:27Ich habe eine scheißende Angst.
01:19:31Aber nicht vorm Sterben,
01:19:35sondern dass ich als Grizzly wiedergeboren werde.
01:19:39Ich hasse Grizzlys.
01:19:42Riechen nach ranziger Butter,
01:19:45haben eine scheiß Frisur
01:19:47und denken den ganzen Tag ans Fressen.
01:19:55Aber wenn du einer willst,
01:19:57dann gibst du mir ein Zeichen, ja?
01:19:59Wäre schade, wenn ich dich treffe.
01:20:11Mama, hätte das auch gefallen.
01:20:15Ja.
01:20:17Sie mochte feiern.
01:20:26Wirst du manchmal gerne mehr übersehen?
01:20:43Wäre ich nicht mehr übersehen?
01:21:01Opa?
01:21:09Weißt du, wo Richard ist?
01:21:10No.
01:21:13Opa?
01:21:14Opa?
01:21:18Good morning, man.
01:21:22What's going on?
01:21:24I don't know.
01:21:26Richard is not to find.
01:21:28Hmm.
01:21:53I'd like to give you a place.
01:22:01But...
01:22:04I'd like to buy you a seat.
01:22:07I'd like to buy you a seat.
01:22:09I'd like to buy you a seat.
01:22:10Oh, I know.
01:22:14Maybe...
01:22:20Where are you going?
01:22:23I'll leave you alone.
01:22:26I don't believe you.
01:22:29You know...
01:22:31In my situation...
01:22:34It's probably not so bad...
01:22:37...if you have to open up all options.
01:22:41And I have a meeting.
01:22:44Okay, don't.
01:22:45Okay, don't.
01:22:46I can't wait.
01:22:46Let's go.
01:22:54I can't wait.
01:23:01This is my seat.
01:23:01I'll leave you alone.
01:23:01It was very, very...
01:23:10I'll leave you alone.
01:23:13And then, listen.
01:23:14I'll leave you alone.
01:23:15Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm.
01:24:42Good trip, my friend.
01:24:54Good trip, my friend.
01:25:25Good trip, my friend.
01:26:03Good trip, my friend.
01:26:07Good trip, my friend.
01:26:35Good trip, my friend.
01:27:05Good trip, my friend.
01:27:32Good trip, my friend.
01:28:02Good trip, my friend.
01:28:05Good trip, my friend.
01:28:28Good trip, my friend.
01:28:31Good trip, my friend.
01:28:31Good trip, my friend.
01:28:32Good trip, my friend.
01:28:32Good trip, my friend.
01:28:32Good trip, my friend.
Comments