Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00Sarıyerkola, bizden hikayeler, bizden tatlar.
00:43Altyazı M.K.
01:15Altyazı M.K.
01:58Altyazı M.K.
02:00Altyazı M.K.
02:01Altyazı M.K.
02:02Altyazı M.K.
02:13Altyazı M.K.
02:14Altyazı M.K.
02:16Altyazı M.K.
02:42Altyazı M.K.
03:11Altyazı M.K.
03:16Altyazı M.K.
03:40Altyazı M.K.
03:56Altyazı M.K.
04:10Altyazı M.K.
04:16Altyazı M.K.
04:18Altyazı M.K.
04:28Altyazı M.K.
04:40Altyazı M.K.
04:45Altyazı M.K.
04:51Altyazı M.K.
04:52Altyazı M.K.
04:54Altyazı M.K.
05:10Altyazı M.K.
05:14Altyazı M.K.
05:23Altyazı M.K.
05:32Altyazı M.K.
05:36Altyazı M.K.
05:38Altyazı M.K.
05:40Altyazı M.K.
05:52Altyazı M.K.
05:57Altyazı M.K.
05:59Altyazı M.K.
06:00Altyazı M.K.
06:03Altyazı M.K.
06:04Altyazı M.K.
06:07Altyazı M.K.
06:07Altyazı M.K.
06:08Altyazı M.K.
06:13Altyazı M.K.
06:24Altyazı M.K.
06:34Let's go.
06:57Bu meydandan kimseysa çıkmayacak.
07:06Buradan çıkmazsak öleceğiz Orhan Bey.
07:10Haydi Boran Bey haydi.
07:15Alper, let's go,şun haydi.
07:19Dursun.
07:27Siz sol canahtan gidin, biz sağdan gidiyoruz haydi, haydi Afır.
07:37Orhan!
07:40Demek ölmeye geldin ha?
07:44Artık kurtuluşum yok.
07:45Ben hayattaysam hala bir umut vardır.
07:54Let's go!
07:59Let's go!
08:00Let's go!
08:10I can't see what I want you to see.
08:14You can see what I want you to see.
08:27Instead of being killed by the Turkish Urdu in your house, you will never die.
08:49You are going to go out there.
08:50You are going to go out there.
08:51He?
08:52Moran.
08:53He?
08:55You won't be able to succeed.
08:59You will not be able to succeed.
09:06I have a lot of years in my life.
09:10You will not be able to succeed.
09:14Come on.
09:16Sold!
09:28Let's go.
09:29He?
09:45Yes,001-1300.
09:46I have been.
09:47I have worked.
09:56I have worked.
10:03Let's move on.
10:05I have worked.
10:07I have worked.
10:14Don't go to the side of the side!
10:28Don't go to the side of the side!
10:29You are going to the side of the side of the side!
10:44You are going to the side of the side of the side!
10:46We are going to the side of the side of the side!
10:47Saldana!
10:53Andreas!
10:57Yağlı urganı boynuna dolamaya geldik!
11:00Altlar!
11:01Saldana!
11:15Saldana!
11:19Sana demiştim!
11:22Ben hayattaysam hala bir umut vardır!
11:26Daha bitirde ola!
11:28Askerler!
12:09seraip yok demiştim!
12:15Get out of here.
12:45We have a fight!
12:46We have a fight!
12:47Allah-u-ek-ber!
12:49Allah-u-ek-ber!
12:51Allah-u-ek-ber!
12:52Allah-u-ek-ber!
12:54Allah-u-ek-ber!
12:58You are enough, you are enough.
12:59You are enough for your feet.
13:01You are enough, Sultan.
13:02Well, I'm a kid, I'll be careful of that.
13:11You're not even there, you should leave it.
13:13Say that you're a kid.
13:15Say that you're a kid.
13:15You'll be careful of that.
13:16You're a kid.
13:17But you're a teacher of Gemlik, you have to get them.
13:20Keep them the way I get them.
13:24You can't get them off all, right?
13:26Just never forget to give up.
13:27You should have given it after you.
13:29Yone Konstantinyi'de olur.
13:31Prensin bir sonraki hedefi biziz.
13:33Tedbirini alsın.
13:34Düşmanımız birdir.
13:43Şehri Zapturap altına alın.
13:45Haydi.
14:06Come on.
14:07Come on.
14:08You may be okay.
14:13You may be okay.
14:27Now let's get to Niloufer.
14:37I think she will take care of毒.
14:39He will take care of毒.
14:42He will be saved.
14:44He will come back to normal.
14:48Dure¿ Onurut?
15:08What happened?
15:09Well, it happened!
15:11It happened!
15:11You've been wrong!
15:16What did he say to you?
15:28Orhan, Sporca'yla evlenecekti.
15:33Oğlum için canını iyice severdi.
15:40Sen o yılanın dedine ne bakarsın bacım?
15:43Belli ki zehrini akıtmış işte, etme.
15:50Kendime söylemeye korktuğum ne varsa...
15:55...hep seni söyledim.
16:01Şuram aceli.
16:06Öyle bir acir ki...
16:09İçim rahat.
16:11Ağzım dolu dolu.
16:14Öyle şey olmaz, olamaz diyemem Gonca.
16:19Ana diyemem.
16:26İçim rahat.
16:29İçim rahat.
16:29Nilüfer'im.
16:30Bak anana.
16:32Orhan'ım zaruriyet olmazsa...
16:35...böyle bir şey etmez.
16:37Etmeyecektir.
16:41That's the end of the day.
16:42But if I could do this...
16:46I will be living in the day of the day of the day...
16:50...and I will be living in the day of the day.
16:52I will live in the day of the day of the day...
16:53...and I will live in the day of the day...
17:11Asporca! Asporca, dur!
17:14Dur ama Orhan Bey, o hainler beni herkesin önünde rezil etti.
17:19Kalıp savaşacağım, intikamımı alacağım!
17:23Dur derim sana!
17:24Çekil ölümden Orhan Bey!
17:27Az önce canımı kurtardın minnettarım ama şimdi çekil ki intikamımı alayım!
17:32Tek başına mı?
17:35Sana sadık askerler, komutanlar, hepsi öldü!
17:40Öfkeni anlarım, bilirim. İntikamını da anlarım.
17:45Ama böyle olmaz.
17:48Lanet olsun!
17:53Başaramadım.
17:58Koruyamadım.
18:04Hepsi benim yüzümden.
18:08Halkımı da, askerlerimi de koruyamadım.
18:18Ben bu savaşı kaybettim Orhan Bey!
18:26Yaşadıklarım, yaşadıklarım o kadar kötüydü ki.
18:31Dayanılacak gibi değildi.
18:34Dayanamadım, dayanamadım.
18:57Düştüğün yerden daha kudretli kalkacaksın.
19:11Sana böyle durmak yakışmaz.
19:18Sen tanıdığım en güçlü kadınsın.
19:22Dayanamadım.
19:24Dayanamadım.
19:32Hadi günde...
19:51Orhan Bey'de utan uzunlanmış.
19:54Melihazıt rereade.
20:03I'm sorry.
20:05I'm sorry.
20:09You're right.
20:13I'm a little bit of a fight.
20:18I'm a villain.
20:19I will be able to get you.
20:24I will be able to get you.
20:30But I will be able to get you.
20:34You will be able to get you.
20:36We have a relationship with you.
20:39We will be able to get you.
20:55I will be able to get you.
20:56Dursun.
21:01Dursun mu?
21:04Karesoğlu değil, Dursun.
21:07He Dursun he.
21:11Bir daha etme öyle.
21:14Neyi?
21:18Önden gidip kendini öldürtmeye çalışma.
21:23Çünkü...
21:28Eğer ölürsen...
21:29İşte o vakit affetmem seni.
21:34Bir ihtimal var mı?
21:47Var mı?
21:50Var mı?
21:51Beykız'ı...
21:52Beykız'ı bir ihtimal var mı?
22:04Fatma!
22:07Fatma'm yaralanmışsın.
22:09Ufak bir çizik sadece.
22:13O Yiğit mi yaptı?
22:16Gözü dönmüş onun.
22:21Boşver onu şimdi.
22:22O Yiğit'in defteri dürülene kadar tek başına bir yere gitmeyesin.
22:31Buyruk mu verirsin sen bana?
22:36Veremez miyim?
22:37Şimdi veremezsin.
22:40Ya sen ne zaman dinleyeceksin benim sözümü?
22:44Vazifeye gelmeden önce.
22:47Sen benimle bir şey konuşacaktın ya.
22:52Ne konuşacak mı acaba?
22:55Flavius.
22:57Hatırlamam hiç.
22:59İyi hatırlama.
23:01Ben de sözünü dinlemem o vakit.
23:04Latife ederim ki gözüm.
23:06Vakti gelende...
23:09...onuşacağız.
23:11Hayır hiç merak etmem.
23:16Bilirim hiç.
23:28Şşşş.
23:35Sen miydin?
23:36Yine kazandılar Anderiyaz.
23:40Daha savaş yeni başladı.
23:49Elbette gittim.
23:52Elbette gittim.
23:55Öğretmen.
24:13I know I'm not going to get down here.
24:18I know I'm not going to get down here.
24:20Let's go.
24:20I know I'm not going to get down here.
24:22Let's go.
24:23Let's go.
24:23Can you hear me?
24:23It's good.
24:24You know what I'm saying?
24:26How do you hear me?
24:28Orhan, Prince'in destek birlini yok etti.
24:57Orhan'ın altları gelmeden gidelim buradan, haydi.
25:08Şahinşi Obası'na git.
25:10Order yolunu öğrenmem lazım.
25:31Destur!
25:47Sultanım, Gemlik mülkü ve limanı cümle toprağıyla hükmünüzdedir beyle.
25:55İmparator müşküldeyken gemliği benim muhafaza etmem daha doğrudur.
26:01Ben sözümün arkasındayım Sultan Orhan.
26:04Babamla ittifakınız neticesinde o darbeci prens alt edilirse gemlik zaten sizindir.
26:14Aman dileyen Bizans serileridir Sultanım.
26:20Karşı koyan, onlarla yataklık edenler de cezalarını buldular.
26:26Temirboğa Bey de atlarıyla civarda tedbir alır Sultanım.
26:29Bunları zindan atın.
26:46Zamanında yetiştin, var olasın.
26:50Canım canınıza feladadır Sultanım.
26:55Beylerim, altlarım.
27:00Bilesiniz ki Flavius divanımdaki beylerimden, ardımdaki yoldaşlarımdan farksızdır.
27:10Ve gayrı, babasının namı olan Evranos Bey adıyla alınacaktır.
27:18Fırirlik bir besidesândı falan.
27:38Helal.
27:40Celal.
27:40I don't understand what happened to me.
28:03I don't understand what happened.
28:04I won't take care of you.
28:06How did you tell me what happened?
28:08No, stop.
28:09My name is Katera.
28:11That's none of you!
28:12Please try to Rhaid.
28:22When Katera came back with Katera's,
28:26I know what happened to Katera is looking for you.
28:28It is a fair question.
28:31Jesus wanted to come with his support in the house.
28:45Yes.
28:46No, no...
28:46You know what?
28:48Never.
28:48No, no, it was not.
28:51He does not get inside.
28:52Andreas is on top of the tax.
28:59What's wrong?
29:00So, did you leave yourself?
29:02Do you have a great job.
29:06We can play.
29:08We are going to play Kisüel.
29:08We are going to play Kisüel.
29:11We are going to fight against Orhan.
29:12Going to fight against Orhan.
29:13By the way they are not going to fight against Orhan.
29:14Actually, they are not going to support him.
29:19Gayri Gemlik,jciechikhaf
29:22Gretafell. Gayri Gemlik regions.
29:23Today, today, I was
29:25not going
29:25it. It's not going to object
29:29The Uchlar Da, Uchlar Da, Cümle Sul Da,
29:33The Hüküm Sahibi Olar Kim Lermiş?
29:36Son Nefesinde Vah İle Belliyecek Orhan.
29:42Destur Var Mıdır Bey'im?
29:44Gelesin.
29:51Mehmet Bey'im, Orhan Bey'in Ula'ya Geldi.
29:56Görüşmek Üzere Sizi Bursa'ya Davet Edermiş.
30:03Yemli'yi Aldı Ya, Gururu Kabardı.
30:06Başı Arşa Edeydi Şimdi O.
30:09Bu Kibirle Canımızı Bağışlamak İçin Kim Bilir Bizden Ne İster Bu Sefer?
30:14Yine Dağımla İçin Diyeceklerini Duymak İcap Eder.
30:17Elçi Gelen Alaaddin'e Edilenlerden Sonra Güvenli Değildir.
30:24Değildir Ya Giderim.
30:27Bey'im, Orhan Bey'i Bu Kaygıyı Gidermek İçinde Cerkutay Bey'i Rehim Bırakacakmış.
30:38İyi, iyi. Bıraksın.
31:10Outro
31:11I am done.
31:13I am going to say this.
31:16I am the same.
31:18She is he is gone.
31:18Me and I am the same.
31:19She is that.
31:20I am not that.
31:24I am sorry.
31:25You are you OK.
31:28You are you OK.
31:29I am going to say that.
31:31You are here.
31:31You are here.
31:32You are you OK.
31:34You are I'm going to say that.
31:34You are OK.
31:40Bursa, Roma's land, I'm telling you.
32:04Yılan, zehrini sevda sanıp, fazla kanacaktım sana.
32:13Nereye götürülür bu?
32:15Kadı, cezasının hükmünü siz sultanımıza bıraktı.
32:18İyi, binden atılsın. Kararımı sonuna vereceğim.
32:32Selamun aleyküm.
32:33Aleyküm selam.
32:34Aleyküm selam.
32:37Aleyküm selam.
32:39Gelesin Alettin. Nedir Şahinşah cephesinde bu?
32:43Nasuh Köprü'yi vaktinde bitireceğini söyledi.
32:45Veyla.
32:46Buyurduğunuz gibi de, Mehmet Bey de Cerkutay Bey'in reyenliği karşılığında davet edildi.
32:52Şiddik ki, Gemlik Tefalayı'ya gitmiş ağabey.
32:55Gemlik gayrı bizim muhafazamızdadır.
32:59Ama, o Andreasit'i İzni'ye aldı.
33:07Prenses Asporcan'ın odasını hazırlayın.
33:13Zira bir süre daha misafirimiz olacak.
33:22Surtan.
33:24Surtan.
33:26Alpler verdiğinde.
33:27Anadolu'daki çarşıklarımızdan gelir.
33:39Altyazı M.K.
33:39Altyazı M.K.
34:07Altyazı M.K.
34:16Altyazı M.K.
34:18Altyazı M.K.
34:28Altyazı M.K.
34:45Altyazı M.K.
34:51Altyazı M.K.
34:58Altyazı M.K.
35:28Altyazı M.K.
35:33Altyazı M.K.
35:34Altyazı M.K.
35:35Altyazı M.K.
35:39Altyazı M.K.
35:43Altyazı M.K.
35:44Altyazı M.K.
35:57Altyazı M.K.
36:01What is the name of the Flavius?
36:05What is it that shows you?
36:06What is the name of Flavius?
36:08What is it that shows you?
36:10What is it that shows you?
36:11I'm already going to love you.
36:12Halime,
36:14you can leave that Flavius.
36:15You can leave that.
36:16You can't leave that.
36:23Abla,
36:24o'bam,
36:25bugün dedi ki,
36:28ben sen beni affeder misin?
36:33O o'an aklıma sen geldin.
36:36Senin halin.
36:38Flavius ölmesin diye başında ettiğin dualar.
36:44Abla ben,
36:48ben affedeceğim.
36:50Affedeceğim ama,
36:52abimin size ettiğim misiyle de onu edeceğim.
36:55Öyle kolay değil çünkü benim gönlümü kazandın.
36:58Deli kız seni.
37:03Sen de kolay affettin ama.
37:06Ben öyle kolay affetmem vallahi.
37:09Kolay.
37:12Sen bir de onu bana sor.
37:15Kolaymış.
37:16Afet de göreyim,
37:18affet.
37:21Of.
37:30Of.
37:36Of.
37:42Vallahi ben böyle güzellik görmedim.
37:46Asporç abi.
37:47Öraz.
37:48Prenses.
37:49Prenses.
37:50Prenses.
37:51bizim kisveler hayat buldu sende.
37:53Gördün mü?
37:54Bak şimdi.
37:55Sen de hak vereceksin bana.
37:57O Bizans kisveleriyle bütün güzelliğini örtmüşsün sen.
38:00Sal saçlarını.
38:02Sal.
38:02Ay parçası mübarek.
38:19Öraz.
38:20Yeni Ferhatun.
38:33Yeni Ferhatun.
38:35Eksik yediğin var mı diye bakmaya geldim ama.
38:40Pek hoşnut görünürsün.
38:43Ben bugün ölümle burun buruna geldim Nilüfer.
38:47O yüzden yaşamak benim için artık daha kıymetli.
38:53Doğru.
38:55Sultanımızın.
38:57Hakkını ödeyemezsin.
39:01Yine o kurtardı seni.
39:06Dafne sana yine zarar vermeye kalkmış.
39:11İyi misin?
39:14Hainlerden kurtulduğumda çok daha iyi olacağım.
39:18Tabii.
39:20Ben dostum sandığım Dafne'nin ihanetine uğradım.
39:23Sense kız kardeşini.
39:27Senin için daha zor olmalı.
39:34Niye buradasın Asporca?
39:36Çünkü başka çarem yok Nilüfer.
39:38Başka gidecek yerim de yok.
39:40İzni'yi kuşattılar.
39:42Hepimiz çok büyük bir tehlikedeyiz.
39:45Artık birlik olma zamanımız geldi.
40:05Artık birlik olma zamanımız geldi.
40:17Artık birlik olma zamanımız geldi.
40:23Olmaz geldik.
40:24Yani evlenmeyi kabul edeceksin.
41:06Gebeğim.
41:15Gebeğim.
41:33Sen gölgesiyle beni devlete nail eden emansın.
41:44Bilemezdim senin yüreğin bu kadar kudretli oldu.
41:48Sen her çetin imtihanı sırtlayacak güçtesin kızım.
41:53Devlet büyüdükçe kadınların kalbimi daralı.
42:00Her insanın imtihanı başkadır.
42:04Devlet kapısında kadın da imtihan olur erkek de.
42:19Altyazı M.K.
42:38İzlediğiniz için teşekkürler.
42:44I don't know what I mean.
42:46What about Princess Asporca and Nilüfer Hatun?
42:49Princess Asporca is now coming.
42:52I'm going to see you.
42:53I'm going to see you.
42:55My name is to be here.
43:00Nilüfer Hatun will come.
43:03There is a little bit of a man.
43:08Ana, this is not going to be like this?
43:11Orhan Abiyem, Esdaht'ın Asporca ile evlenecek mi?
43:16Ana, Yengem dayanamaz buna.
43:19Prenses de istemez ki.
43:21Valla Asporca Hatun dedim, he said to me, he said to me.
43:26Hiç korkmayın, this is not going to be.
43:28This is not our plan, we will not be able to give you.
43:31You will be able to give you.
43:37You will be able to give you.
43:38Esma, Nilüfer Hatun'a aş hazırla götür, gebedir.
43:43Kendine dikkat etmezse, evladına dikkat edecek.
43:56Hoş gelmişsin Prenses Asporcu, sofraya buyurasın.
44:14Bismillahirrahmanirrahim.
44:17Haydi, afiyet olsun.
44:20Sağ olasın.
44:22Bismillahirrahmanirrahim.
44:23Bismillahirrahmanirrahim.
44:37Geçmiş olsun Prenses, ölümden dönmüşsün.
44:43Fatma Hatun ve cesur alplarınız sayesinde, canlarını hiçe sayarak beni kurtardılar.
44:51Minnettarım.
44:53Asıl cesur sultanımızdır, canını hiçe sayıp geldi sizi kurtarmaya.
45:02Vazifemizde.
45:05Prenses izniyi kaybettiniz, şimdi ne yapacaksınız?
45:11Ne vakit atanızın yanına dönersiniz Asporcu?
45:17Dönmeyeceğim Halime.
45:20Kalıp savaşacağım.
45:23Ne olursa olsun izniyi geri alacağım.
45:32İmparatorun arzusunu işittik.
45:34Bu hususta senin düşüneceğin nedir kızım?
45:42Bilmiyorum Malhun Hatun.
45:44Ben devletimi korumak için, elimden ne gelirse yapacağım.
45:50Bundan sonra olacaklara, baban ve Orhan Bey karar verecekler.
46:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:30Bizansla birlikte olmanız, bizi yenmenize yetmedi.
46:35Because if it wasn't like it, it wouldn't have been my hands-on.
46:43Why did you call Bursa?
46:45What's your name?
46:48What's your name?
46:49What's your name?
46:50You don't know.
46:51You don't know.
46:54You don't know.
46:55You don't know.
47:00You don't know.
47:02What's your name?
47:14興奮 that you can learn from it.
47:33It's a war.
47:35Temurtaş'la İlhanlı alenen savaştadır.
47:40It cephe duymuş.
47:43Türkmen diyarı Anadolu yanlıyı yara döndür.
47:47Birlik olup Moğol'u bu topraklardan sileceğimize
47:50siz hala bana karşı cephe açarsınız.
47:56Anadolu'daki bu vaziyetten haberim yok da.
48:07Artık var.
48:10Ver kararını.
48:12Alplerimin kanı eline değmeden bu yanlıştan vazgeçersin.
48:20Müttefiklerime
48:23sırt çevirmemi söylersin.
48:26Onlar kendi sonlarını yazdı.
48:31Kütahya'ya gelende
48:34bizi öldürmeye yeltendin ama
48:35biz sana yine de son bir fırsat verelim dedik.
48:40Hele gel
48:42İlhanlı'ya karşı birlik olalım Mehmet Bey.
48:45İlhanlı'daki

Recommended