Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00.
00:00.
00:12Demek Prens Andronikos
00:15ordularıyla birlikte bizzle savaşmak için gemine geliyor.
00:22Prenses sizi öyle.
00:24Sonunda beklediğimiz gün geldi sevgilim.
00:32Emperor and his wife's side of the price.
00:36I'm sorry.
00:48I'm sorry.
00:55I'm sorry.
00:57I'm sorry.
00:58I'm sorry.
01:10I'll go.
01:12Abiiim!
01:14Ooo Halimo!
01:16Gel bacım gel.
01:19Abiiiim.
01:21Anam kemik suyu kaynattırmış, hepsini itsin dedi.
01:25Bir damla bırakmak yok bak abi yoksa iyileşemez.
01:27And it's not a bad thing.
01:30I'm sorry.
01:31You're a bad thing.
01:35You're a bad thing.
01:40See you.
01:50Well, what's this?
01:51I have a bad thing.
01:53You're a bad thing.
01:58At least he wore it.
02:04He was a kid.
02:06He was a kid.
02:08He was a kid.
02:10This was a kid for me.
02:11He was a kid.
02:14I was a kid.
02:16Mm, my brother, my brother.
02:20Oh my god.
02:32Hey, my brother.
02:34Look, what are you doing?
02:37You're right, I'm learning.
02:39You're out here.
02:41Don't come back to me.
02:46Hele gel bacım, hele gel.
02:50Abin.
02:52Sana ellerimle kan şerbet ettim.
02:56Bu nevi iç, o hainenin döktüğü kam bir günde yerine geliş.
03:04Ben bunca yıl boşuna bir başıma ikimlik etmişim he.
03:08Hepiniz pek bir meraklıymışsınız şifacılığa maşallah.
03:12Biz seni böyle görmeye alışık değiliz ya.
03:14Ondan.
03:17Çok korkuttun bizi.
03:21Şimdi siz ağabeylerinize böyle iyi bakarsanız ben sizi kimselere veremem he.
03:30Abi.
03:34Affeder misin beni?
03:41Affeder, affeder. Değil mi abi?
03:45Değil mi ağabey? Dayanamazsın sen.
03:47Hı?
03:55Hele gelin buraya.
03:57Hele gel, hele gel, hele gel, hele gel, hele gel.
04:12Ben kıskanırım ha, haberiniz olsun.
04:15Hele gel.
04:22Ben kıskanırım ha, haberiniz olsun.
04:27Hele gel.
04:28Ben kıskanırım ha, haberiniz olsun.
04:28Ben kıskanırım yenge.
04:29Aman onu ne kıskanacağım be.
04:34Ben sizi kıskanırım.
04:36Siz bana yörümce değil bacısınız.
04:38Burada toplanmışsınız, eğlenirsiniz.
04:40Kim yok ben yokum.
04:41Niye beni çağırmadınız?
04:43Gel yengem gel.
04:45Gel yengem gel.
04:46Ne gelin.
04:48Hele şuna bak ya, hele şuna bak.
04:50Gel.
04:50Yenge.
04:52Abim de beni affetmiş de onu derdi bana.
04:55Ya.
04:57Hı hı.
04:57Goksun.
05:00Seni affederim tatman.
05:03Affederim.
05:05Ama.
05:07O ikisinin benden çekeceği var.
05:10Haberiniz ola.
05:17İkisi mi?
05:20Filadistan başka kim var ki abi?
05:23Allah Allah.
05:26Bilmem ki.
05:27What is thatson?
05:30Nobody.
05:32Alime.
05:34You said that Kare's dude.
05:40We've got to the cheap...
05:42Alime?
05:45Eve?
05:47I'm ready to get out, then we get out.
05:49I'm ready to get out.快。
05:51Come on,
05:53bring me down. Come on.
05:54Man, come
05:55on.
05:56Umm... Bismillahirrahmanirrahim.
05:59Ya Şafi...
06:01Oh, shifa olsun beyim.
06:02Kız!
06:04Sen benim ettiğim hataya mı düşeceksin ya?
06:06Azıcık tut şu çeneni, tut!
06:08Ya abla, bilemedim ya.
06:10Ama öğren Halime.
06:12Oh, shifa olsun beyim.
06:14Shifa olsun abi, shifa olsun.
06:16Afiyet olsun abi.
06:18Sağ olun bacılar.
06:20Sağ olun.
06:28See you soon.
07:07I don't know what the hell is going to do.
07:23Enough!
07:24...are their monte with your ability to make his mind.
07:29You will win the Battle of Masorha.
07:34You will win the Battle of Masorha.
07:37You will die.
07:39You will die.
07:41He will win the Battle of Masorha.
07:45He will win the Battle of Masorha.
07:48The match is perfect for them.
07:50The battle of Masabani, God has reported that he was born with Romani.
07:53He won't win the battle of Orhan.
07:57Now, it doesn't turn his death away.
08:01You, him, I'll kick him.
08:05I will give him my blood.
08:09This man in the war will be over again.
08:18Prensen ordusunun en savunmasız hali sahile indikleri ilk an olacak.
08:23Onları orda yok edeceğiz.
08:26Sahile çıkan her vadiye gözcü askerler yerleştirmenizi istiyorum.
08:30Olur da müttefiklere yardıma gelirse haberimiz olacak.
08:34Emredersiniz.
08:44Prenses.
08:45Haberi aldan almaz çıktık yola.
08:48Nereden oluyor?
08:50Nereden çıktı bu ordular?
08:53Yeğenim Andronikos.
08:55Bize ihanet etti.
08:58Taht için Türklerle anlaştı.
09:00Ve ilk hedefi de İznik.
09:04İznik.
09:10İznik'i kaybetmek demek, babanızın tahtı kaybetmesi demek.
09:14Kaybetmeyeceğiz.
09:16Andreas.
09:18Yarın askerlerinle birlikte sahilde onları yok edeceksin.
09:22Sonra da, sonra da Orhan Bey'le anlaşacağız.
09:27Anlaşmak mı?
09:30O bizim düşmanımız.
09:32Artık oyun değişti.
09:35Daphne.
09:36Nasıl ki yeğenim gidip Türklerle anlaşabiliyorsa, biz de ortak düşmanımıza karşı Orhan Bey'le anlaşacağız.
09:43Ablam beni bağışlamaz.
09:49Sizden beni isteyecektir.
09:55Bazı tavizler vermek zorunda kalabilirim.
10:01Onu öldürmeye çalışmayacaktın Daphne.
10:13Onu öldürmeye çalışmayacaktın Daphne.
10:17Prenses'in dediği gibi.
10:20Artık oyun değişti Daphne.
10:27Sen ne yaptığını zannediyorsun?
10:44Sen ne yaptığını zannediyorsun?
10:48Çünkü sen kaybeden taraftasın.
10:51Sana güvenmemem gerektiğini biliyordum.
10:56Onu daha ne kadar konuşturacaksın sevgilim?
11:02Yoksesiz.
11:07Sana acıyorum o sporca.
11:11Babanı dinleyip derken gidecektin buradan.
11:18Belki yaşardın.
11:22Korkak gibi yaşayacağımı.
11:25Şerefimle ölürüm daha iyi.
11:43Bekleyin.
11:45Korkak gibi yaşadıklarımız.
11:48Mesela ne menjadi fazemce bakulmasını...
11:50...olkak gibi yaşayacaklarım.
12:02Altyapı yaratma.
12:03Beglerim, Oğuz Büyükleri'nin de adeti olan bu başımızdaki koca sarıklar, divanımızın sureti ve yeni devlet nizamımızın alametlerindendir.
12:21Alattin, yaram tazedir. Istirahat edeyim.
12:26Bu yaraları istirahat değil, ancak intikam kapatır Sultan.
12:31Eyvallah, ona da sıra gelecek.
12:36Hamdolsun ki, ahdimizi hakikat kılıp Karacahisar'ı düşman elinden kurtardık.
12:42Hamdolsun, hamdolsun, hamdolsun.
12:46Germiyanoğlu Mehmet'e altın ve er desteği yollayan Prens Andrenikos'un hevesi de, iyice bir kursanla kalmıştır he.
12:54Kaldı, kaldı ya, Rumali'de ona ettiklerimizle ilk darbeyi vurduk, şimdi sıra ikinci darbeyi vurmaktadır.
13:03Bu darbe ne oldu sultanım?
13:06Halil.
13:08Kalecihisar'da bir malumat edindik.
13:10Prens Andrenikos'un birliği üç gün içinde gemiliğe çıkarma yapacakmış.
13:16Eee demek ki yeni hedefleri muhakkaktır.
13:21İznik.
13:25Onun ne manaya geldiğini iyi bilirsiniz.
13:29Bu imparatorun tahttan düşmesini kaçınılmaz kılar sultanım.
13:34Eğer imparator tahttan düşerse yerine torunu geçer.
13:37Böyle bir durumda biz uçlarda ateş hattında kalırız.
13:42Basımlarımıza bir de Garp ve Şimal'den üstümüze gelecek olan Roma eklenir.
13:49Bu sebepten ötürü imparatorla sarsılmaz bir anlaşma yapmak ezeptir.
13:57Yarın yola çıkıp gemiliğe gideceğiz.
13:59Prenses Asporcan'ın yardımına yetişeceğiz.
14:02Hazırlıklarınızı yapasınız.
14:06Şahinşah ve müttefikleri de boş durmayacaktır sultanım.
14:10Onlara karşı bir emriniz var mıdır?
14:12Dağ kuvvetini toplayamadan gemilik dönüşü saldıracağız Şahinşah.
14:18İntikam derdin Aleddin.
14:21O vakit vazife senindir.
14:26Cerkutay Bey'le ordumuzu toplayıp Şahinşah'ı savaş meydanına çekesiniz.
14:31Buyruk sultanımındır.
14:33Buyruk sultanım.
14:36Bu topraklarda hudutlar kim çizer, nizamı kim kurar, hepsini belleteceğiz hevelallah.
14:55Güzel plan.
14:56Ama işte bazen planladığın gibi gitmiyor, değil mi?
15:00Yeğenim ne vaat etti sana?
15:03Altın mı?
15:04Şöhret mi?
15:05Ne uğruna sattın sen bizi?
15:10Onlar zaten bende var.
15:12Doğru.
15:13Doğru onlar zaten sende var.
15:16Sende olmayan şey şeref.
15:18Yoksa seni var etmiş babamı satmanın başka hiçbir açıklaması olamaz.
15:39Sen ne var etmesinden bahsediyorsun he?
15:43Sen ne var etmesinden bahsediyorsun he?
16:01Mesela sen ne var etmesinden bahsediyorsun?
16:04Yine Starku.
16:22Yine Bey'le bir şey yok.
16:28What do you think?
16:29What do you think?
16:35It's already been done.
16:39You're a beast.
16:59What do you mean ever?
16:59Sana ilk ve son kez bir ilike Explor maken.
17:09Babam ölüm haberini almadan...
17:13...Halkın önüne yarın seni idam edeceğim.
17:40Ah, no, no, no, no.
17:43Palaad ci?
17:44Sayani, look, I'll be ready for you.
17:46You're welcome.
17:55Alahattin.
17:56You're going to put the ceng down, like that?
18:00But you're going to see now, your behavior.
18:03What did you do like this?
18:07I only click ALT on the left side of your country.
18:11I'll see you, you're holding me.
18:14Hold?
18:17Look, I won't let you.
18:21My word is not ready for you.
18:25You know what you would be like?
18:26Can you do something?
18:27I'll give you something.
18:29I'll give you something.
18:33You can't say something.
18:40I'll give you something.
18:41That's it.
18:42I'll give you something.
18:43I'll give you something.
18:44I can't wait for you.
18:48
18:48
18:48
18:48
18:48
18:56
19:14
19:17maken
19:18I...
19:20...I've seen that.
19:22I'm not sure what you've done.
19:25I.
19:35You can call me, you can call me.
19:40I can call you again.
19:41...and now I thought it was Gürgün.
19:49Get out of here.
19:51Get out of here.
19:53Get out of here, you get out of here and you get us again.
19:58Okay, come here.
20:01Get out of here.
20:11Let's go.
20:31Anna.
20:46You got me.
20:50I'm sorry.
20:52I'm sorry.
20:52I'm sorry, I got you.
20:55I'm sorry.
20:56It's a bit I'm sorry.
20:58You got me.
20:58I'm sorry.
21:05I got you.
21:09I'm sorry.
21:10I'm sorry.
21:41I don't want to be a good one.
21:44I'm not a good one.
21:52I don't want to be a good one.
21:55I don't want to be a good one.
22:00That's it for me.
22:04No, no, no, no.
22:06Of course.
22:09I always say that you're a strong guy.
22:13You're a guy, you're a guy, you're a guy.
22:17You're a guy.
22:21You're a guy.
22:21I'm looking for you.
22:26You're a guy.
22:28You're a guy.
22:29You're a guy.
22:32You're a guy.
22:32Bacına bile anlatmamışsın.
22:37Onun vebali benimdir.
22:40Affet beni kızım.
22:43Cık.
22:45Sen affet beni.
22:47Sen affet.
22:53Keşke abim de affedemeyse.
22:57Her şeyin bir vakti vardır.
23:00Sabredeceksin.
23:09Bu final yüz.
23:13Ne eder şimdi?
23:15Hı?
23:19Bir şey dedim mi sana?
23:22Evlenmek ister mi?
23:24Ya ana.
23:27Bak onun işi zor bilesin.
23:32Ne?
23:36İstese vermeyecek misin beni?
23:40Ya kızım.
23:43Sen unutursun da.
23:45Ben unutmam.
23:47O gözyaşların...
23:49...yüreğimde hala bir yara.
23:52Çok canını yaktı senin.
23:54Çok.
23:55Ama benden çekeceği var.
24:00Ah.
24:02Abilerimden sonra bir de sen.
24:05Yandı valla.
24:07Ne yandı?
24:13Hadi iç.
24:15Hadi iç.
24:16Hadi.
24:17Hadi.
24:27Hadi.
24:30Hadi.
24:31Hadi.
24:41Hadi.
24:49O?
25:05Ajax.
25:06I don't know what I'm saying.
25:42I don't want to live the hell.
25:48But you are so much for me.
25:49I am so much for you.
25:53You are so much for me.
25:54I am so much for you.
25:59My mother and I will be my father.
26:02I am so much for you.
26:03I am so much for you.
26:05I'm...
26:38Burhan...
26:41...hazırlanmışsın...
26:42...diye beni uyandırmadın.
26:45Ben hallettim işte.
26:48Hem senin uykuna yemene içmeye dikkat etmem gerek.
26:51Artık az kaldı.
26:54Seninle...
26:55...bir iki çift kelam etmek uykudan daha iyi gelir bana.
27:00Ama son günlerde en çok buna hasret kalırım.
27:05Nilüfer...
27:07...bizim sevdamız...
27:10...her hasretlikte daha da büyümez mi?
27:14Bak bakayım bana.
27:20Özlemem mi zannedersin seni?
27:24Ama başımızdaki belaları bilirsin.
27:29Bilirim.
27:32Asporca geldiğinden beri bitmedi belalar.
27:35O gitmeden de bitmeyecek.
27:38Prens Andronikos'u durdurmazsak...
27:40...onun gitmesiyle de bitmeyecek.
27:44Bu yüzden aynı yolda yürürüz onunla.
27:46Bilirsin.
27:50Asporca güvenimizi kazandı.
28:06Asporca güvenimizi kazandı.
28:09Olmaz.
28:12Ancak ailesine bepişecek bir şey.
28:21Nice belaya göz geldik.
28:25Nicesimle daha gelirim.
28:29Bunu hiç unuttum.
28:31Bizim başımıza her ne bela gelirse gelsin...
28:34...senin sevdan benimle her zaman ilk günkü gibi kalacak Melifer.
28:45Yavrularımıza iyi bak.
29:06Altyazı M.K.
29:45Oh, oh, oh, oh.
29:55Oh, oh, oh, oh.
30:17Yolunuz açık olsun.
30:18Haydi, haydi.
30:21Haydi.
30:29Anamın seni affetmesine çok sevindim abla.
30:34Keşke bir de abimi affedebilsem.
30:38O da olacak inşallah abla.
30:49Filavrius bugün gelmez.
30:51Boşuna beklersin abla.
30:58Altyazı M.K.
31:00Pek mi özlersin yoksa?
31:03Halime?
31:14Geldi.
31:23Altyazı M.K.
31:24Lavis.
31:25Fatma.
31:26Hoş geldin.
31:27Hoş bulduk.
31:29Tez sultanımızla görüşmem lazım haberler miyim?
31:32Sultanımız burada yok gemiye gitti.
31:34Cahikutay Bey burada mı?
31:35Boran Bey buradadır.
31:37Kötü bir şey oldu herhalde.
31:38Hayırdır?
31:40Boran Bey'le görüşelim.
31:41Hadi.
31:58Cenk meydanını tayin eden savaşı kazanır beyler.
32:03Orhan Bey'le.
32:05Tuzaklarımızla, tüm kuvvetlerimizle meydana çıkıp Orhan'ı istediğimiz yere çekeceğiz.
32:11Orhan intikam atana atladı Gayri.
32:13Kardeşinin, altlarının intikamını almak için Cenk meydanında hata yapacak.
32:20Andreas, Gemli'yi de İzni'yi de ele geçirdi.
32:23Az porçanın da hükmü kalmadı.
32:26Şu halde Orhan'ı mağlup etmememiz için bir sebep göremiyorum.
32:40I'm sorry, I'm sorry.
33:04Cerkutay Bey, he was the first time to meet him.
33:10Aha!
33:13That's what happened to him.
33:15That's right.
33:18Cerkutay's face to say,
33:20he said to him,
33:21he said to him,
33:22he said to him.
33:34He said to him,
33:35you're right.
33:36Even when he was in the room,
33:37you can make a fight for the first time,
33:37he said to him.
33:38That's what's funny,
33:39what are you doing?
33:42Why did we turn the hill...
33:46What's the only turn of the hill to me here?
33:52You have a story.
33:53But I'll never leave you on that scene.
33:59So it's not that hope that you go to death.
34:04Did you think that you just saved?
34:10I'm sorry.
34:36Allah'ım sen yardım et. Sen onları muhafaza et.
34:42Amin.
34:45Hadi gel, gidelim.
34:52Atlar, atlar hayli! Hayli hayli!
34:58Flaryos!
35:01Malhun hatun.
35:05Geçmişini bulmaya gitmişsin. Bulabildin mi?
35:10Buldum, Malhun hatun.
35:13Bundan gayri atam Evrenos Bey'in izinden giderim.
35:16O vakit aranızı hoş geldin, Evrenos Bey.
35:22Hoş bulduk, Malhun hatun.
35:25Kızlarım önce Allah'a, sonra sana emanetir.
35:31Emanetimdir.
35:34Haydi, yolunuz açık olsun.
35:58Allah'ım sen Orhan'ımı koru.
36:01Bacım, Allah'ın izniyle yetişecekler nasıl etme?
36:08İnşallah.
36:10İnşallah.
36:39Özcan.
36:39Sülhan Erdoğan.
36:40Buraya doğru geliyorum.
36:41Kaç hafif var yanında?
36:43On kadar.
36:44Onların işini burada bitirebiliriz.
36:47Buna şüphem yok.
36:49Now I will be able to get you.
37:07Sultan Orhan, I didn't know you were going to get you.
37:12Prenses Asporça is where?
37:14Prenses Asporça, we were here to leave.
37:19Prenses Asporça, we will need you.
37:23And we will also take you time.
37:24We will give you some time to come.
37:27We will also take you time.
37:43We'll die.
37:43We're ready for you.
37:46I won't stop.
37:50You can't wait.
37:51You can't do it.
37:55You can't do it.
38:00Get ready for it.
38:01I guess that's it.
38:09Asperler, come!
38:33Let's go!
39:11No!

Recommended