- 16 minutes ago
Дървото На Живота 1 Епизод 9
Category
📺
TVTranscript
00:01I stopped.
00:02But there's no one to go.
00:06Don't worry!
00:07We're going to get blood.
00:09We're going to get blood.
00:11We're going to get blood.
00:12The words won't let you go.
00:15You've got your faith.
00:18He went to the law,
00:20he was fired.
00:21He was fired from the army.
00:24Let's go!
00:24Let's go!
00:27Let's go!
00:31I'm going to get the bank.
00:34My test is now to buy our bank.
00:38If we continue,
00:39we won't be able to get it.
00:44Take the truck out of the car!
00:46The price for everything!
00:48Don't worry!
00:50There are soldiers!
00:51I'm sorry!
00:51If we don't have to see the bank.
00:57I'm sorry.
01:01When do you keep it?
01:10I'm sorry.
01:11I'm sorry.
01:14That's right.
01:16I have nothing to do here.
01:16I would say it's fine.
01:18It's a mess.
01:19I've given up.
01:21What would I do?
02:21Друга любовна история не добила такава популярност.
02:32Йордан и Азра веднага надпуснали видим.
02:36Искали да се оженят, но кръвопролитието и смъртта на брати, белязали Азра за веники.
02:46Надмогнало е чувството, че любовта ѝ е прокълната и от Бога и от хората.
03:17Азра веднага надпусна.
03:49Азра веднага надпусна.
04:03Азра.
04:16Азра.
04:24Азра.
04:54Азра.
05:05Азра.
05:14Азра.
05:15Азра.
05:18Азра.
05:22Азра.
05:23Азра.
05:24Азра.
05:51Азра.
05:55Азра.
05:59Азра.
06:04Азра.
06:08Азра.
06:09Азра.
06:11Азра.
06:12Азра.
06:13Азра.
06:15Азра.
06:16Азра.
06:18I don't know.
06:19I don't know.
06:53I don't know.
06:57I don't know.
06:59I don't know.
07:32I don't know.
07:34I don't know.
07:35I don't know.
07:38I don't know.
08:14I don't know.
08:18I don't know.
08:34I don't know.
08:37I don't know.
08:37I don't know.
08:38I don't know.
08:47I don't know.
08:50I don't know.
08:52I don't know.
08:54I don't know.
08:56I don't know.
08:57I don't know.
08:58I don't know.
09:02I don't know.
09:03I don't know.
09:04I don't know.
09:05I don't know.
09:09I don't know.
09:41I don't know.
09:41I don't know.
09:56I don't know.
10:11I don't know.
10:14I don't know.
10:29I don't know.
10:37I don't know.
10:55I don't know.
10:57I don't know.
10:59I don't know.
11:13Good morning, Alton.
11:25It's not a good thing.
11:28It's not a good thing.
11:29It's not a good thing to go.
11:31It's not a good thing to go every week.
11:31If you go to the Pissom, then you will find it.
11:33No, I'll go.
11:51I don't know.
12:08No, it was possible.
12:09I want to be small.
12:45Let's go.
12:55Mr. Yordane,
12:57Mr. Petruna, I don't know how much it is.
13:13I don't know how much it is.
13:17Asencho,
13:19this is your Yordane.
13:22Yordane?
13:25Yordane!
13:28Yordane!
13:29Yordane!
13:30Yordane!
13:31I don't know how much it is!
13:34Yama!
13:35Get ready, go ahead!
13:37Go ahead!
13:45Mr. Petruna,
13:46Mr. Petruna,
13:47Mr. Petruna,
13:47Mr. Petruna,
13:47Mr. Petruna,
13:47Mr. Petruna,
13:48Mr. Petruna,
14:00Mr. Petruna,
14:01Mr. Petruna,
14:02Mr. Petruna,
14:04Mr. Petruna,
14:06Mr. Petruna,
14:06Mr. Petruna,
14:07Mr. Petruna,
14:09Mr. Petruna,
14:10Mr. Petruna,
14:11Mr. Petruna,
14:12Mr. Petruna,
14:13Mr. Petruna,
14:16Mr. Petruna,
14:17Mr. Petruna,
14:17Mr. Petruna,
14:19Mr. Petruna,
14:20Mr. Petruna,
14:21Mr. Petruna,
14:21Mr. Petruna,
14:23Mr. Petruna,
14:23Mr. Petruna,
14:24Mr. Petruna,
14:24It's a year ago.
14:26How did you get it?
14:28Let's go.
14:41Yordane!
14:43Don't give me a cup of tea.
14:55I understand that I'm going back. I wanted to see you.
15:00I'm sorry. I'm just something that I'm going to do with you.
15:03The party talks about you. You've been very busy.
15:08I've got a report on the National Socialist Congress in Kopenhagen.
15:14You've got pictures.
15:16We're in Paris with a representative of the RRP.
15:20He's a man.
15:21He's a man.
15:23I don't know him.
15:24He's going to change the world.
15:27I'm going back to the archive.
15:31I'm in a way.
15:37I don't want to see you.
15:40I don't want to see you.
15:45I'm not sure.
15:45I don't know.
15:47You've come now.
15:57I don't know which周り方 amongst the family.
15:59We always go to your family.
16:03Brother Tepanto organized the members of the Monopolian Union.
16:08They destroyed the syndicates.
16:12It's not hard to get out.
16:17It's hard to get out.
16:18It's hard to get out of everything.
16:21We will have the syndicates.
16:23We will do it in Europe.
16:26First, you have to get out of your friends.
16:30Have you liked it?
16:31A lot.
16:32I'm glad.
16:35Here you go.
16:38Here you go.
16:47Here you go.
16:49What a machine!
16:49You have to get out of the car.
16:53What's your name?
16:55How does it look like you're in the car?
16:58I wish I went to the car car.
16:59But the car car car car.
17:00And you don't look at the car.
17:02I'm a friend.
17:04I'm a friend.
17:04All of the cars are on.
17:07What do you want?
17:08I want to buy a car car.
17:10Not a car car car.
17:13And when I'm alive, I'll be fine.
17:17Bajura, break the gage!
17:22Because I know that it depends on you.
17:24If I'm a friend, I'll be dead.
17:26I'll leave you alone.
17:28I'll leave you alone.
17:31I'll leave you alone.
17:33I'll leave you alone.
17:38Bajura, break the gage!
17:44The edge, but the gage!
17:44I heard a Mail and I'll leave you alone.
17:49And you killed them!
17:51You killed or your rebels!
17:54You're not a girl to break up.
17:59Your wife is a queen.
18:00Your wife is a queen.
18:02There are thousands of sisters in Macedonia.
18:04And brothers.
18:07With bombs in the war, the Imperium doesn't get into it.
18:12I understand. That's why I'm here.
18:15I'm here with Odor Alexandrov.
18:21The child you have changed.
18:25You've crushed it.
18:29I'm here with Odor Alexandrov.
18:35I don't know.
18:39I'm sorry for the whole day.
18:40I'm sorry for the whole time.
18:41I'm trying to sell you.
18:42I'm trying to kill you.
18:45I'm trying to kill you.
18:46I'm trying to kill you.
18:47I've often seen the crudelous swat.
18:51You were dead and I became more and more.
18:56I look at the face of the face and ask how different I am.
19:221, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
19:31Къде е, Йордана? На двора?
19:338, 9, 10.
19:37Да му кажем за озра.
19:40Нето дома.
19:42Майко, той трябва да знае.
19:45Никой не трябва да знае.
19:47Варила баба, кашичка, натос...
19:51Дал.
19:52Натос, дал.
19:54Натос, тала, натос, дал.
19:55А натос?
19:56Ах, ти, къл пазанчо.
19:58За тебе няма каша.
20:00Кашата е наша.
20:07Йордана.
20:16Стой където си.
20:22Няма по-частлив момент за една майка да се бере семейството около масата.
20:27Да благодарим на Бога, че отново сме заедно.
20:30Бата е разбрали.
20:30Алтарът продават всичко и заминават.
20:33Вчера Татков щеше да навърши 68 години.
20:36Ние напрахам.
20:37Да се помне делата му.
20:39Бог да го прости.
20:40Лека му просите.
20:41Бог да го прости.
20:55Яна, пее.
20:57Пее.
21:10Му си хляба.
21:16Толкова време мина и ти продължаваш да я гледаш като шаран.
21:32Бате, верно ли, че си участвал в ония тентат с мъгаретата?
21:36В един вестник писаха, че...
21:39Остави ме мене.
21:40Вие как сте?
21:42Тодор чака повишени.
21:44Ще става капитан.
21:45Във войската има голям етосиазъм сега.
21:48Мощни сме.
21:48И великите сили ще ни чуят.
21:50Никога не са ни чували.
21:51Ема сега е друго.
21:53Може да бием Турската империя дори и сами.
21:56Вече споделям каузата да присъдини Македония.
21:59Повече пари, повече суровини.
22:01Солни.
22:02Солниското пристанище.
22:03Панто постигна големи успехи във фабриката.
22:05Самия хъджик Константинов го хвали.
22:08Всички го виждат като следващия кмет.
22:10На избори няма да отида.
22:12Не ми е интересно да влизам в битки,
22:14които предварително съм спечелил.
22:16Моят панто си купи американски автомобил.
22:21Всички в града му завиждат.
22:23Се ли изхвъляш малко, панто?
22:24Не, направо е невероятно.
22:26Все едно летиш.
22:27По пътя след мелницата вдигнахме 45 километра...
22:32Хоропих го за репутация.
22:33Полезно е да те смятат за по-богато, отколкото си.
22:35Радваме се на твоя прогрес, панто.
22:37От венските шантаните на автомобил.
22:40Гладна кокошка, нали?
22:44Малкията семи напълни душата.
22:46Утрър ще му покажа револвера.
22:48А, не. Малък ли още?
22:50Майка му иска да го прави доктор, не офицер.
22:52А защо не?
22:54А баща му какво иска?
22:57Ти Иличо как си?
22:59Мога да се похваля само с успехите на брата си.
23:02Трябваше да се сгоди с божура,
23:04но решихме да изчакаме.
23:07Каквайте?
23:09Колкото повече ме дърпат, толкова повече бягам.
23:13Да.
23:18Опитай от френския съпун.
23:20Трябва да го върна преди, да са ни залубили.
23:25Мириша на френска аристокрация.
23:45Хубаво ли те имаш?
23:49Мислиш ли, че аз за рай господин Йордан са се срещали?
23:53Като нищо до сега са живели заедна.
23:57Скара ли върна през Македония?
24:01А кой мислиш, кой е топли опресимата?
24:22Може утре да те разходя с автомобила.
24:25Ще те видим.
24:26Какво смяташ да правиш?
24:30Не знам ащо.
24:33Ако решиш да се върнеш в полка, ще го редя.
24:36Откога уреждаш в армия?
24:37Имам хора там.
24:39Започвам доставки.
24:40Пърбителството дава мило и драго за армята,
24:43а тя иска уръжи и чутюн.
24:45Нищо не разбирам от доставки.
24:47Аз съм полевик командир.
24:49Сега сме много по-добра, отколкото бяхме при татко.
24:52И по-добре ще ставаме.
24:54Можеш да работиш каквото си поискаш.
24:58Мога да работя каквото си поиска?
25:00Ако искаш, можеш и да не работиш.
25:03Да не работя?
25:06Било каквото било.
25:08Вината не е твоя.
25:09Ако туркината не беше избягала от вкъщи,
25:11сега нямаше да измрат толкова хора.
25:16Важното е, че ние оцеляхме.
25:26Моя винат.
25:31Не исках да те убеди.
25:42А, Христо?
25:46Илия, мисля да не тива до фабриката този след обяд?
25:49Трябва да говоря с работниците.
25:51Спро мен има нередности.
25:54Лимонада?
26:09Какво знаеш, Илия?
26:12Панто изтисква работниците, защото обеща да върне инвестицията на банкера за три години.
26:18Значи приходите от фабриката отидят при банкера.
26:21Така си помислих и аз.
26:24Но след като си поръчал отомобил,
26:27се усъмних.
26:29Може банкера да ме дал парите.
26:31Малко вероятно.
26:33Няма по-стиснато от Хаджи Константинов.
26:36Трябва да проверя закона.
26:40Ще говоря с работниците.
26:42Работниците са по-малко,
26:44а печалбите по-големи.
26:45Добре, добре.
27:09Раскадин Волчев.
27:11Хочу камърно върху.
27:12Хубаво е да ви види пак.
27:15И докато изготвя една справка.
27:17Разбира се.
27:19Съднете.
27:30Моля да ползвам пищите тъм шо.
27:32Моля.
27:32Моля.
27:35Моля.
27:36Моля.
27:46Моля.
27:49Моля.
27:50Моля.
27:51Моля.
27:53Моля.
27:58Моля.
28:04Моля.
28:05Моля.
28:08Моля.
28:09Моля.
28:14Моля.
28:17Моля.
28:19Моля.
28:45Моля.
28:47Моля.
28:48Моля.
28:52Моля.
28:53Моля.
29:09Моля.
29:10Моля.
29:13Моля.
29:14Моля.
29:41Моля.
29:42Моля.
29:50Моля.
29:54Моля.
29:57Моля.
30:00Моля.
30:02Молюките това не сега.
30:03Ако не сега, никога нямате.
30:06What?
30:23I'm sorry, I'm sorry.
30:51Get out there!
30:52We will work for so many sub mower.
30:55We will not be able to work for so many sub mowerors.
30:59It's not a plan for you.
31:00You shall not try to manage all sub mowerors!
31:00You can't help me!
31:00You don't have to work remember when you have a 10th of the day!
31:03You have to go to sleep in time!
31:04We want to work together.
31:06We want to work together.
31:06We want to work together here.
31:10Wait.
31:12Why are you afraid?
31:17You're going to take time to the syndicate.
31:19The Panto Volchev is paid well.
31:21So you work in which one?
31:23In the Sorteurator.
31:24Do you pay well?
31:26I wanted to work in the Pankovac.
31:28They only have the trust of the owner.
31:31You have to go.
31:33No, no, no.
31:35Leave me.
31:37Leave me.
31:37I have five children.
31:45Let's go.
31:46Let's go.
31:52Asene!
31:53Asene!
31:56Asene!
31:58Asene!
31:58Asene!
32:03Asene!
32:08Asene!
32:10Asene!
32:12Asene!
32:13Asene!
32:14Asene!
32:15Asene!
32:15Asene!
32:26Asene!
32:28Ah, well, it's good.
32:33You guys, let's go.
32:35You're good.
32:36You're good.
32:37I'm sorry.
32:42You're good.
33:01Good morning.
33:02I'm going to go to the factory.
33:05I'm going to go to the syndicates.
33:07I'm going to go to the kids and kids who work for the past 14 hours a day.
33:11I can't speak.
33:12I'm going to speak it, my friend.
33:14I'll change things.
33:17I can't see you in a machine.
33:19You can't buy a car in Europe.
33:21I'm going to pay you.
33:22It's going to be the most easy to make you pay for a car.
33:26I'm going to leave you.
33:27Three conditions,
33:291.
33:333.
33:354.
33:364.
33:37If you don't have the intellect, I'm going to take a look at the family.
33:40That's the question of the moral.
33:42I'm giving them to the workers, and you give them to the family.
33:45Who's the moral?
33:46The people who are sick.
33:47You're going to take care of them.
33:49You're going to take care of them every six months.
33:51You're going to take care of the factory, not a house.
33:53What can you do?
33:55You're going to take care of them.
33:59Why don't you take care of them?
34:00Why don't you take care of them?
34:02Why don't you take care of them?
34:07I'ts.
34:13Don't do it again.
34:16Don't do it again, hold on.
34:21Don't hold on.
34:24Don't hold on.
34:24I'm in.
34:26You're wrong.
34:27I'm going to take care of them.
34:34Do you want me to be an advocate?
34:38Do you know how many people would have given me one of my friends?
34:43Do you know how many people would have given me one of my friends?
34:46Yes!
34:56You got me off.
34:57I'm ready.
35:00I'm ready.
35:01I'll wash your hands.
35:07I can't do it.
35:09I'm ready.
35:09I'm ready.
35:11You're ready.
35:13I have a lot of money.
35:16I'm ready.
35:17I don't want you to be afraid of me.
35:22I'm in my house.
35:31Good day.
35:42Good day.
35:44Good day, Света.
35:45Първиши.
35:46Нямам какво да ти кажа.
35:49Чух, че разподавате всичко.
35:51Тук нищо вече не ни задържа ни до кръв, ни до земя, ни до...
35:58Приятели...
35:59Просто исках да... Добър ден.
36:06Имам добра вест за Азра.
36:10Жива е.
36:11Бела получила писмо.
36:14Жива е.
36:18Бъркате, госпожо Валчове. Моите деца са мъртви.
36:23Синът ми е при Бога, а дъщеря ми при дявола.
36:27Можели ќе garante″
36:31Бабはбар!
36:34Баба не прams.
36:41Н dispose.
36:46Пъдам и от번ар.
36:49Благодаря.
36:53Why are you doing this?
36:55I don't have to give you the information.
36:58I can't do anything.
37:00I'm not sure.
37:01I'm not sure.
37:02I'm not sure.
37:03It's a disease.
37:04It's a disease.
37:05It's a disease.
37:06It's a disease.
37:07Time.
37:10Let's do it.
37:13...
37:13...
37:27...
37:29Fast...
37:32...
37:33You can change everything, of course.
37:38I know, I'm happy.
37:41The man is a lot of fun.
37:43But when someone starts working,
37:45he always comes to the end.
37:47Why are you crying?
38:05The door is closed.
38:07The door is closed.
38:24The door is closed.
38:33Many small dames in this town
38:35would be able to get rid of this town.
38:38In this town,
38:39I don't know how it is.
38:43Believe me!
39:11I don't know how it is.
39:14What are the reasons?
39:15You are.
39:16I'm sorry.
39:18I thought a lot about you.
39:22I thought it was time to talk about the future.
39:31What are you doing?
39:31For my or for your own?
39:37For our own.
40:12I'm sorry.
40:13I'm sorry.
40:14I'm sorry.
40:16I'm sorry.
40:17I don't know.
40:21I don't know how it is.
40:22When I was working on the car,
40:24I was a lot of fun here.
40:27And for you.
40:31It's a lot.
40:32It's a lot.
40:36It's time for now to talk.
40:43Dear friend,
40:45Mr. Elias,
40:46Mr. Elias,
40:47Mr. Elias,
40:47Mr. Elias,
40:48Mr. Elias,
40:49Mr. Elias,
40:49Mr. Elias,
40:57Mr. Elias,
41:07Mr. Elias,
41:14Mr. Elias,
41:15Mr. Elias,
41:16Mr. Elias,
41:18Mr. Elias,
41:21Mr. Elias,
41:22Mr. Elias,
41:23Mr. Elias,
41:25Mr. Elias,
41:25Mr. Elias,
41:26Mr. Elias,
41:27Mr. Elias,
41:33Look at that, my friend.
41:35Look at that.
41:36Look at that.
41:37Look at that.
41:38Oh, my God!
41:39How is it, my friend?
41:48You remember that?
41:49You remember that the ship was going to drive
41:50to Southampton
41:52and he was going to get a block.
41:54Yes, it is.
41:57Did you publish a list with the names of the dead?
42:00Eranos was on a call.
42:04The orchestra?
42:05Yes, here it is.
42:09Eranos, Babichian,
42:10William, Albright,
42:12Miklos, Tisa,
42:14all of them.
42:17Eranos told me that they are going to travel to the ocean.
42:21God bless you.
42:22Yes, it is.
42:24Yes, it is.
42:25Yes, it is.
42:28Yes, it is.
42:30Yes, it is.
42:31Yes, it is.
42:39Yes, it is.
42:41Yes, I have to leave the factory there.
42:44Yes, it is.
42:45I think that it is possible.
42:47Yes, I have to leave the factory there.
42:51Yes, I have to leave the factory there.
42:53Yes, it is.
42:56Yes, I have to leave the factory there.
42:58Yes, it is.
42:59Yes, I have to leave the factory there.
43:00Yes, it is.
43:02There's nothing there.
43:03There is no way there.
43:05If I knew what happened,
43:07I would be able to leave the factory there.
43:08Come closer!
43:10Come closer to the land!
43:12First up!
43:14First up!
43:16Please!
43:18Alright!
43:50An ambulance got to look, where she was working!
43:53It's a good look! How are you doing?
43:55I would like, or just get me out!
43:57Let me go dog it!
44:00I'm not a guy!
44:01I'm not a guy!
44:04I'm trying to kill you!
44:06I don't know how the real pain is.
44:09You can't do anything, because you will be so sad.
44:12That's it? You've only been three years.
44:14You can't do anything. You're wrong with me.
44:17You're wrong with me.
44:18You're wrong with me.
44:20What's going to do?
44:23Yes, I'm back in Австрии.
44:25I'll come back in three months.
44:35Let's go!
44:37Let's go!
44:38Do you want me to see you?
44:40Yes, I can see you!
44:42Let's go!
44:43Where did you go?
44:46Where did you go?
44:47I got to find you!
44:49What did you do with us?
44:55Hey, the baguette!
45:29Let's go!
45:30You want to know everything about Panto?
45:33Only in the evening we can understand it.
45:36In the evening it will allow you to have a lot of money.
45:39Let's go!
45:41Ticho!
45:45Let's go!
45:46Let's go!
45:47Let's go!
46:30Let's go!
46:31Let's go!
46:39Let's go!
46:54I'm going to fly all the time when I'm flying!
Comments