Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
Завинаги 3 Епизод 77

Category

📺
TV
Transcript
00:01Transcription by CastingWords
00:40Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:53Transcription by CastingWords
01:56Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
03:17Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:20Transcription by CastingWords
03:21Transcription by CastingWords
03:30Transcription by CastingWords
03:31Lelio, do you want to sing it again?
03:37Absurd. I want to bring it to life at the stage.
03:50No, no, no, I didn't know you.
03:54A little, we'll see you.
04:15What do you want to do?
04:26What do you want to do?
04:34What do you want to do?
04:36I'm telling you.
04:37He's in a better position.
04:39He's in a better position.
04:40He's not able to do it.
04:46That's right.
04:47But what do I want to say?
04:49I like you.
04:51I like you.
05:04Don't do the same thing, don't do the other thing, give him a massage.
05:08He's on the other hand, first to leave, and then...
05:12Yes, super idea.
05:14Yes, but he didn't sleep.
05:16I'm afraid of it.
05:16I'm afraid of it.
05:46I'm afraid of it.
05:48I'm afraid of it.
06:15I'm afraid of it.
06:17You'll be able to sleep.
06:19You'll never sleep.
06:34I'm just here to fly.
06:38I'm afraid of it.
06:40Yes, I'll give you a little bit.
06:56Isgür?
06:57I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
06:59No, no, no, no. What's the problem with the house?
07:02No, no, everything is on the way.
07:04We're in the house, we're in the house.
07:06Good.
07:08Good.
07:09Dolo na recepcija vidah kataloga s masajit.
07:12Dnes mnogo se omorihte.
07:14Niamah da možete da zaspite od preumora.
07:18Rëshih, che un masaj ste vi otpusne
07:20i vi napravi h rezervatia za sled polvin chas.
07:24Ako ima problem, moga da go otmeni.
07:26Ne, ne, e otmeni.
07:27Dobre si se setila, super si.
07:30Dobre, dobre, ще otida.
07:32Vzek dus, no ništo.
07:33Błagodarię mnogo, strachotna si.
07:35E, tręgwam.
07:36Dobre.
07:37De novo je prijatno.
07:38Leka ność.
07:43Dobre.
08:09Dobre.
08:10Dobre.
08:11Dobre.
08:11Dobre.
08:11Dobre.
08:40Dobre.
08:42Dobre.
08:49Dobre.
08:51Dobre.
08:53It's time for the massage.
08:54After a while.
08:55Do you want to wait for the massage or do you want to do it?
08:58No, no, I want to wait.
08:59I don't want to wait for the massage.
10:32Before I could sleep from my heart, now from your lips.
10:38I need you.
10:39I need you.
10:40I can't touch you in this moment.
11:14Votre son.
11:38Изпращане на съобщение към Юзюр.
11:40Изпращане на съобщение към Юзюр.
12:24Изпращане на съобщение към Юзюр.
12:40Изпращане на съобщение към Юзюр.
12:47Изпращане на съобщение към Юзюр.
13:08Изпращане на съобщение към Юзюр.
13:17Изпращане на съобщение към Юзюр.
13:25Изпращане на съобщение към Юзюр.
13:45Изпращане на съобщение към Юзюр.
13:51Какво направи ти, какво направи Юзюр?
14:40Изпращане на съобщение към Юзюр.
14:41Изпращане на съобщение към Юзюр.
15:32Госпожо, накъде отиваме?
16:06Госпожо, накъде отиваме?
16:10Госпожо, реших, че си заспал.
16:12Не, скъпът тък му сега се върнах от срещата.
16:16Влязох в стаята.
16:18От срещата?
16:19Да.
16:22А защо продължи толкова дълго?
16:30Фарук, а защо ми отговаряш така? Не мина ли добре?
16:34Не, не, скъпа, мина. Много добре.
16:38Търсим някакво компромисно решение.
16:40Формула за работа без окан.
16:42Това е.
16:44Ще я намерите, не се притеснявай.
16:49Е, имаш ли план за вечерта?
16:52Не, скъпа, какъв план?
16:54Аз ще си лягам.
16:59Да можеш ли да си до мен, да те прегърна.
17:02Имам нужда от теб сега.
17:10Скъпа.
17:12Да, и аз се размърда.
17:16Е, какво липсвам ли ти?
17:20Що за въпрос?
17:22Не знаеш ли колко ми липсваш?
17:24Всяка секунда.
17:34Скъпа, някой ми звъни.
17:36Сигурно Ерафат трябва да се обадя.
17:38Ако няма да спиш,
17:40после ще ти се обадя.
17:41Хайде, целувам те.
17:46Не дай, Юзгюр, не дай.
17:48Не дай, моля те.
17:59Скъпа.
18:00Явно било грешка.
18:03Бързо затвори.
18:05Не, реших да отворя, защото се почука.
18:10Направих те изненада, за да те зарадвам.
18:17Добре, добре, че дойде, скъпа.
18:20Как да не се радвам?
18:22Добре, че дойде.
18:28Да не виразваме плануват да се, Юзгюр, Фарук.
18:51Искъм да ми дадеш обяснение.
18:59Разумно обяснение.
19:00Макар, че не мога да си представя какво може да е то,
19:03защото какво правиш по халат пред вратата,
19:06на асистентката си залепил усни за нейните.
19:08Какво логично обяснение може да има за това?
19:11Не знам.
19:12Изобщо не знам.
19:13Мога да ти обясня.
19:14Какво ще ми обясниш?
19:15Наистина мога да ти обясня.
19:17Не те, зрам.
19:18Какво...
19:18Знам, абсурдно е, но мога да ти обясня.
19:20Сюрея?
19:21Сюрея?
19:23Сюрея?
19:23Не ме гони, не тичи след мен.
19:25Не идвай, по халат си.
19:27Спокойно.
19:27Не те ли я срам?
19:29Стига.
19:29Какво ще ми кажеш?
19:30По халат ли си бил на срещата?
19:32Подиграваш ли ми се?
19:33Не ме докосвай.
19:34Не ме пипай.
19:35Спокойно, спокойно.
19:36Не ме докосвай.
19:37Не дай.
19:38Отвръщаваш ме.
19:39Влез вътре.
19:40Вътре.
19:40Да поговорим.
19:41Сам ли си в стаята?
19:43Не викай.
19:43Има ли някого?
19:44Има ли?
19:45Не викай.
19:46Няма я къде е.
19:47Аз съм в по-голям шок от теб.
19:49В по-голям шок съм.
19:50Гледа ли?
19:51Видя ли какво стана?
19:52Какво да съм гледала?
19:53Ти лут ли си?
19:54Какво да гледам?
19:55Идиот такъв.
19:56Идиот.
20:01Виж.
20:01С халат съм, защото идвам от масаж.
20:04Обадих ти се.
20:05Написах ти съобщение.
20:07Кълна се не знам какво е станало.
20:09Но съм го изпратил на Юзгюр.
20:11Отидох да ѝ се извиня.
20:12Ето, виж.
20:13Ето, виж.
20:16Виж.
20:19Бих ли направил такова нещо?
20:22Луда ли си?
20:23Тя нямаше да остава тук.
20:25Щеше да отида у приятелка.
20:26Но стана някакво объркване.
20:28За това остана.
20:29Отидох да ѝ се извиня.
20:31Още преди да си отвори устата,
20:32тя ме целуна.
20:34Целуна ме.
20:37Аз.
20:38Аз такъв безчестник ли съм?
20:40А ти идваш на вратата тайно.
20:43Какво ще си да направиш?
20:44Какво очакваше?
20:45Да ме завариш в леглото с нея ли, Сюрея?
20:47За Бога, престани.
20:49Не ме карай да плащам за нещо,
20:51станало в миналото.
20:55За нещо, станало в миналото.
21:00Аз ли съм виновната?
21:04Става дума за невинно недоразумение.
21:07А аз съм лудата, нали?
21:09Аз ли съм виновната, Фарук?
21:11Ти обвиняваш мен.
21:12Ако някой ден ме видиш да се целувам с друг мъж,
21:15в никакъв случай не се ядосвай, чули.
21:18Остани спокоен.
21:20Стой спокоен, Фарук.
21:21Не дай да ревнуваш.
21:22Какви ги говориш?
21:23Не си помисля и абсолютно нищо.
21:25Какво говориш?
21:26Елай, ме попитай какво се случва.
21:28Какво говориш?
21:29Питай ме дали си видял добре.
21:30Чуваш ли се?
21:31Дали се чувам?
21:32Много добре се чувам.
21:37Спри, ей, ей.
21:38Не, ме до кофе.
21:42Сюрея, тя сама си не е стаята.
21:44Защо е там?
21:45Сама си не е стаята.
21:46Защо е в съседната стая?
21:49Как се осмелява?
21:52Аз защо не давам надежди на никога, Фарук?
21:55Какво е дава смелост?
21:57Човек няма да целуне друг човек заради едно съобщение.
22:00Няма да целуне шефа си.
22:03Няма да целуне по остата приятеля на войчо си.
22:05Аз не съм виновен.
22:06Аз не съм виновна.
22:11Сюрея, моля те, Елла.
22:12Не ме докосвай.
22:14Защо ме никой не ме разбира погрешно, а само теб?
22:17Помисли за това.
22:21Сюрея.
22:23Сюрея.
22:26Сюрея.
22:30Под дяволите този халат.
22:32Под дяволите.
22:41Ако ни беше видяла,
22:42ще ще дойде и при мен, нали?
22:44А Фарук не тръгна след нея.
22:46Сюрея.
22:47Сюрея.
23:19Züreyya?
23:28Dokaraj kuatami.
23:46I think me, I think me.
24:23I think me, I think me.
24:27I think me, I think me.
24:57I think me, I think me.
25:07I think me, I think me.
25:11I think me, I think me.
25:13I think me.
25:46I think me.
25:48I think me, I think me.
26:18I think me.
26:20I think me.
26:50I think me.
26:57I think me, I think me.
27:27I think me.
27:57I think me, I think me, I think me.
28:34I think me, I think me, I think me.
28:37I think me.
28:52Do you want to go here?
28:54Do you want to go to Bursa?
28:56I want to go here.
29:10Do you want to go here?
29:14Let's go.
29:54Let's go.
30:14Let's go.
30:18Let's go.
30:29Let's go.
30:41Let's go.
31:00Let's go.
31:00Let's go.
31:30Let's go.
32:14Let's go.
32:17Let's go.
32:18Let's go.
32:19Let's go.
32:22Let's go.
32:26Let's go.
32:38Let's go.
32:40Let's go.
32:55Let's go.
32:57Let's go.
32:57Let's go.
32:57Let's go.
33:01Let's go.
33:05Let's go.
33:07Let's go.
33:09Let's go.
33:29Let's go.
35:31Oh, Süreyya, Süreyya.
38:55Thank you,
39:15In fact, you are there.
39:21One friend is here, let's go. Let's go.
39:25Never let's go with you.
39:27Never let's go with you.
39:30Do you have another job?
39:32Let's talk.
39:32No, I don't have to talk with you.
39:35You understand?
39:36You have to go with your job.
39:38Let's go with your assistant,
39:40let's go with your massage,
39:42let's write...
39:44...so...
39:44...so...
39:45...so...
39:46...so...
39:47...yes, let's go with it.
39:50I'm so proud to be able to have fun.
39:53I'm so happy.
39:55Bravo!
39:56Let's go.
39:57Let's talk.
39:58No, I don't have to talk.
40:00It's a little bit of a misunderstanding.
40:03Not for you.
40:05Maybe I am the only one of the ones.
40:08Maybe I am the only one of the ones because I didn't see the end.
40:11You don't have any kind of a misunderstanding.
40:14I don't want to tell you what you want.
40:17If you love it.
40:18How do you explain?
40:19How do you explain?
40:21How do you explain?
40:22How do you explain how much I love you?
40:25You don't have any thoughts.
40:29After the last sentence,
40:31how do you explain your thoughts?
40:34How do you do it?
40:34Tell me how to do it.
40:36I pray.
40:37Tell me.
40:45I said Troy,
40:46I'm not trying to do such problems.
40:53I don't remind myself I feelavana.
40:56And I'm presidente.
40:58I'm committed to excuse you.
40:59I'm proud to explainер I am.
41:02I already did it.
41:02To şimdi I am...
41:09I like I'm a small society.
41:14What do you do to get back to the bottom?
41:20Yes.
41:21Yes.
41:22Yes.
41:24Yes.
41:26Yes.
41:27Yes.
41:29Yes.
41:35I tried to make a mistake.
41:35I tried to make a mistake.
41:41I know, I know.
41:45I'm sorry, I'm really sorry.
41:47I'm sorry for every second of today's day.
41:51I can't imagine that you would leave me at home,
41:55for you to go to the hotel and to go to the hotel.
41:57I'm sorry.
41:59I can't imagine.
42:01Because I'm sure in us.
42:03But you're not sure in us.
42:05I'm sure, that's why I am.
42:15I'm sure you're not sure in the hotel.
42:17I'm sure you're not sure.
42:20I'm sure you're not sure.
42:22I'm sure you're not sure.
42:25I'm sure I'm sure you're not sure.
42:27How could I tell God?
42:30I'm sure I'll tell God and I'll keep doing that.
42:33but I couldn't tell you the reasons I chose before.
42:38I didn't think you were to be surprised in me,
42:41but I'm already sure.
42:50Do you not believe me?
43:03Radoslava Nenkova.
43:05Ton-register – Stepan Duchev.
43:08Register – Dublaja – Dmitry Krstew.
Comments

Recommended