Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Свободна Да Избира 4 Епизод 31

Category

📺
TV
Transcript
00:00Субтитры создавал DimaTorzok
00:30I saw a mustache, and in the red, the children of Ravan and the children of Ravan said to him,
00:34Ravan, Ravan.
00:48It's nice when you're happy.
00:52You stop doing it.
01:25To be continued...
01:34I know that when a person comes to a lot of things, I forget to smile.
01:41But life is short, isn't it?
01:43We choose whether we want to smile or not to smile.
01:48Every situation is made by two choices.
01:52Or we continue to cry and to cry in front of someone else.
01:57Or we keep it with the кутина.
02:03Rahi,
02:05I feel like it is a joke.
02:08It's something that she needs to be forgiven.
02:11You are unsure if it is not a bad sister.
02:17But it's something that is a bad person.
02:25Many people are literally in the role, but you don't do it, you just hide your feelings.
02:35You don't show them, you don't show them, you don't show them.
02:38Maybe this is the reason to love you.
02:46I am in love with you.
02:47I am in love with you.
02:58I am in love with you.
03:16I am in love with you.
03:18I am in love with you.
03:37I am in love with you.
03:41I love you, Rahi.
03:47I love you.
03:50I am in love with you.
04:06I am in love with you.
04:11I love you, Rahi.
04:13I love you, Rahi.
04:15No dream will become full
04:19I love you
05:15Добро утро.
05:37Сутрин ли?
05:38Очевидно, след нощта идва сутринта, нали?
05:41Млъкни, колко е часът?
05:43Боже!
05:45Трябва да направим доставката, ами сега...
05:49Не, не, не, хайде, направи нещо!
05:52Спокойно отръгваме, хайде.
05:53Но, нали, джипът е развален, как ще тръгнем?
05:57О, Кришна, помогни ми!
05:59Спокойно, поправих джипът, всичко е наред.
06:03Тогава защо не ме събуди по-рано?
06:05Но, хайде, бързо.
06:06Ето ти и жилетката, благодаря.
06:12Героят и героинята прекараха нощта заедно, но героят пак не успя да сподели чувствата си.
06:18Глупак, пълен идиот.
06:20А?
06:21Каза ли нещо?
06:22Не, не, не, нищо.
06:23Тръгвай.
06:23Да, да.
06:24Между другото с нощ ти говореше на сън.
06:27Случайно да помниш какво?
06:30Нямам време за глупости, тръгвай.
06:36Карай по-бързо, хайде.
06:38Карам, но трябва да бъда нежен с моята любима.
06:42Боже.
06:44Защо продължава да няма обхват?
06:47Хайде, де.
06:56О, не.
06:57Какво?
06:59Камьонът.
07:00Забравих да се обадя на шофьора.
07:03Какво?
07:05Ами сега.
07:07Как да се измъкна?
07:09Какво да правя?
07:10Ще извънна.
07:12Ало, Сони Орахи.
07:14Веднага отивай в кухнята.
07:15Вземи всичко и го закарай на адреса.
07:18Да, спешно е.
07:20Бързо.
07:20Бързо.
07:21Благодаря.
07:21Спокойно, само без паника.
07:23Как без паника?
07:25Остават пет минути.
07:27Ще се провалим.
07:31О, не.
07:32Кой ти звани?
07:34Клиентката ти говори с нея.
07:36Не, не, не.
07:37Ти говори.
07:37Ти говори.
07:38Хайде, можеш.
07:39Давай.
07:41Кришна.
07:46Ало.
07:47Да, госпожо, да.
07:49Да, камионът тръгна храната ще пристигне прясна и топла до половин час.
07:56Съжалявам за забавянето.
07:57Благодаря, благодаря.
07:59Аз съм го пачка.
08:01Как може да се разсея и да забравя да се обадя на шофьора?
08:05Спокойно, успокой се.
08:07Вече му се обади и той ще пристигне на време.
08:10Хайде, карай по-бързо.
08:12Добре, карам.
08:14Премирахин не се прибраха цела нощ.
08:16Кой знае къде са?
08:18Що мрахи обича да изчезва, да беше го направила сама, а не да отвлича и прем?
08:31Защо следиш тук?
08:32Премирахи, още ги няма.
08:34Какво? Не са ли се върнали?
08:36Рахи не ми върна обаждане.
08:38Вече е сутри, но бъди и се.
08:40Добре, защо ми се караш?
08:44А, ето ги.
08:46Идват.
08:51Къде?
08:52Къде беше цяла нощ спрем, а?
08:59Имам предвид.
09:00Къде бяхте?
09:01Да се бяхте обадили.
09:03Притеснихме се.
09:04Ще ви кажа, но първо, вие ми кажете къде е точно.
09:07И някой знае ли дали шофьорът на камиона дойде да вземе храната.
09:11Не се обажда, знаете ли дали?
09:13Той натовари и тръгна.
09:18Слава Богу.
09:21Да, да, да, да, да хората харесат храната.
09:25Благодаря Кришна.
09:28Баба се връща.
09:30Спрете, спрете тук.
09:33Колко ви дължа?
09:39Кракът ми няма да стъпи в къщата, докато ано пама не се върне.
09:52Благодаря.
09:53Здравейте.
09:55Ако разбере, че сме забавили доставката, ще ми се кара два часа.
10:02Бабо, добре, че се върна.
10:04Нищо не работи без теб.
10:06Защо се забави толкова?
10:08Кажи, къде беше и по каква работа е?
10:25Бях в Дуарка.
10:28В Дуарка?
10:30На обида.
10:31В твоя шрам.
10:34В шрама?
10:36Защо всичко наред ли?
10:38Вече да.
10:39Вече? Какво е станало?
10:42Господин Виас се обади.
10:45Бабли се беше разболяла.
10:49Не можеше да реши дали да я заведе в болница.
10:52Знаеш какво отношение има към болниците, нали?
10:55Сега добре ли? Защо не са ми се обадили?
10:58Аз му казах. Аз му казах да не ти се обажда.
11:01Щеше да се притесниш.
11:03Имаш голяма поръчка, тревожиш се за нея.
11:06Щеше да се притесниш още повече.
11:08А и нямаше да можеш да помогнеш на Бабли.
11:12Затова аз отидох.
11:13Заведох я в болницата.
11:15Платих всички такси, говорих с лекарите.
11:18И казах да не я пускат, докато не се възстанови напълно.
11:24Така че Бабли е добре.
11:26Ти мисли за работата.
11:29Спокойно. Не се тревожи.
11:32По-късно ще се чуете, нали?
11:37Аж съжалявам.
11:38Извинявай, че изпуснах рождение ти ден.
11:41За първи път се случва.
11:44Съжалявам.
11:45Няма нищо, Бабл.
11:47Помогнала си на човек.
11:48Това е прекрасен подарък.
11:50Виж ти.
11:52Кога стана толкова мъдър?
11:57Усмивката ти е подаръкът за мен.
12:01Сигурно си, Оморена, ще направя чай.
12:03Да, имам нужда от чаша гореш чай.
12:06Хайде, хайде.
12:08Момент.
12:09Между другото, къде е майка?
12:14Между другото, къде е майка?
12:34Скарала се с някого и сега се цупи вътре, нали?
12:39Или е в храма?
12:41Но защо по това време?
12:44Сърдите ли е, а?
12:51Някой да ми каже къде е баба ви.
12:54Аз...
13:00Без дъискъм...
13:03Ей, момиче!
13:08Проклета да си!
13:10Без дъискъм...
13:24Без дъискъм...
13:47Джигна, какво правиш?
13:50Каквото посееш, това ще поженеш, Ано Пама.
13:53За какво говориш?
13:55Ти, дъщеря ти, ме предадохте.
13:57Аз ти посветих живота си.
14:03Бях до теб в добро и в зло.
14:07Честно и почтено работех в кухнята на Ано.
14:11Винаги, винаги.
14:13А когато аз имах нужда от вас, вие какво направихте?
14:17Не съм искала пари, Ано.
14:21Поисках да си тръгна по-рано.
14:24Няколко часа по-рано, но дъщеря ти не ми позволи.
14:28И този половин ден съсипа целия ми живот.
14:33Какво е станало? Какво?
14:37Какво?
14:38Съпругът ми.
14:39Той е в болница.
14:41Джигна, успокой се спокойно.
14:44Как да се успокоя, Джанки?
14:47Съпругът ми е болен и нямаше кой да го заведе в болница.
14:51Но дъщеря ти не ми позволи да си тръгна.
14:56Забавихме се твърде много и съпругът ми изпадна в кома.
15:21Дъщеря ти се мисли за голямата управителка, но изобщо нея е грижа за нас и за семействата ни.
15:32Ано, ако със съпруга ми се случи нещо, кълна се вкришна.
15:38Моето проклятие ще застигне и теб, и дъщеря ти.
15:43Тя никога няма да бъде щастлива. Никога!
15:47Джигна, Джигна, успокой се.
15:54Ано, Джигна е много ядосана.
15:58И с право!
16:00Права е.
16:01Може да имаш партньор в бизнеса.
16:03Фирмата си е твоя.
16:04Но нашите животи са си наши.
16:08Нали?
16:09А това момиче, което ти е дъщеря, ги трови всеки божи ден.
16:15Даваш ли си сметка, че тя не ни вижда като хора, а като изтривалки?
16:26Но не знае, че ако изтривалката стане твърде груба, може да издере краката й до кръв.
16:37Момиче, аз нали ти казах, а?
16:40Казах ти да я пуснеш, но не.
16:43Ти не ме послуша.
16:45Зайнати се и не й позволи да си тръгне.
16:53Ано, това е истината.
16:56Ако не беше ти, щяхме да умрем от глад.
17:01Но никога няма да изберем да работим за нея.
17:05Никога, никога!
17:12Ти допусна огромна грешка, като й възложи такава голяма отговорност.
17:17И сега виждаш, виждаш, че грешката е твоя.
17:23Но цената, цената е плащаме всички ние.
17:30Съпругът ми...
17:32Джигна, всичко ще е наред.
17:34Как?
17:35Как?
17:36Как?
17:44Let's go.
18:08Let's go.
18:37Let's go.
18:48Let's go.
18:49Let's go.
18:50Let's go.
18:50Let's go.
18:51Let's go.
18:52Let's go.
18:57Let's go.
18:59Let's go.
19:01Let's go.
19:02Let's go.
19:14Let's go.
19:21Let's go.
19:22Let's go.
19:35Let's go.
19:37Let's go.
19:44Let's go.
19:45Let's go.
19:58Let's go.
20:06Let's go.
20:08Let's go.
20:12Let's go.
20:14Let's go.
20:17Let's go.
20:19Let's go.
20:27Let's go.
20:29Let's go.
20:39Let's go.
20:42Let's go.
20:46Let's go.
20:55Let's go.
20:57Let's go.
21:02Let's go.
21:26Let's go.
21:28Let's go.
21:31Let's go.
21:37Let's go.
21:37Let's go.
21:47Let's go.
21:50Let's go.
21:51Let's go.
21:54Let's go.
22:19Let's go.
22:20Let's go.
22:22Let's go.
22:22Let's go.
22:23Let's go.
22:23Let's go.
22:24Let's go.
22:24I don't know what to do with you.
22:54I don't know what to do with you.
23:41I don't know what to do with you.
23:52I don't know what to do with you.
24:36I don't know what to do with you.
24:37I don't know what to do with you.
25:15I don't know what to do with you.
25:35I don't know what to do with you.
25:49I don't know what to do with you.
25:51I don't know what to do with you.
25:54I don't know what to do with you.
26:07I don't know.
26:08I don't know what to do with you.
26:36I don't know what to do with you.
26:39I don't know what to do with you.
26:46I don't know what to do with you.
27:20I don't know what to do with you.
27:24I don't know what to do with you.
27:25I don't know what to do with you.
27:55I don't know what to do with you.
27:59I don't know what to do with you.
28:01I don't know what to do with you.
28:11I don't know what to do with you.
28:13I don't know what to do with you.
28:23I don't know what to do with you.
28:31I don't know what to do with you.
28:33Why do you want to do with you?
28:36Because of her, she's a huge failure.
28:39She's a small employee, she's a good reputation.
28:42She's a beautiful reputation, and she is in警察 FARHAL.
28:44What do we need to do?
28:48PREM, you believe in this mistake.
28:50She's a victim.
28:52But she's a victim.
28:55It's not a victim.
28:56He's already there.
28:58He's already there.
28:59I'm going to get him in a way,
29:01when he's shooting a momma on my wife.
29:03I know, it's very very nice,
29:05but I didn't have to get him with the chauffeur.
29:12Please, don't protect me.
29:15Don't protect me.
29:18Mr. Tocho,
29:20for you, because of you,
29:20I'm not going to get you out of the way.
29:21Did any of you get out of the house?
29:23But the police didn't get out of the house.
29:26Yes, Rachi, it doesn't mean that you are more small than the other.
30:17I was scared from it.
30:33The decision whether Rahi will stay or will go, is on Mrs. Anu.
30:39If she wants Rahi to go, she will go.
30:43But she won't be able to get rid of this way.
30:50Not even if I am here.
30:56Who are you trying to get rid of this decision?
31:00Exactly. You don't have a word for these questions.
31:04But Rahi is the one.
31:06She is the lady of Mrs. Anu.
31:08She has the right to live here.
31:10She is the one.
31:13She is the one.
31:13She is the one.
31:14She is the one.
31:15Yes.
31:16The idea that you are not interested in.
31:18Let's move now.
31:29The day.
31:56The day.
32:19The day.
32:56The day.
33:05The day.
33:07The day.
33:08The day.
33:09The day.
33:09The day.
33:11The day.
33:13The day.
33:18The day.
33:19The day.
33:21The day.
33:21The day.
33:24The day.
33:34The day.
33:36The day.
33:38The day.
33:38The day.
33:40The day.
33:54The day.
33:55The day.
33:57The day.
34:06The day.
34:07The day.
34:10The day.
34:10The day.
34:11The day.
34:16The day.
34:18The day.
34:26The day.
34:30The day.
34:32The day.
34:33The day.
34:34The day.
34:36The day.
34:40The day.
34:41The day.
34:42The day.
34:43The day.
34:44The day.
34:44The day.
34:46The day.
34:47The day.
34:50The day.
34:52The day.
35:15The day.
35:16The day.
35:18The day.
35:22The day.
35:23The day.
35:24The day.
35:24What are you hearing?
35:26Ma'an.
35:31The day.
35:33The day.
35:39The day.
35:40I don't know.
35:40I just noticed that you are not speaking.
35:41What did you call the police?
35:43She said, you have to go back to the house.
35:45She said, I'm going to arrest him.
35:47But he didn't have a sign.
35:49She didn't have a sign.
35:53She said, I'll come back.
35:54It's a good help.
35:55If there's a problem.
35:56I want to go back to the house.
35:57I wanted to go back to the house.
36:01Why did he get the hero?
36:02She's got to go back to the house.
36:03He's got to go back to the house.
36:05She's got to go back.
36:08and she wants to cry.
36:09Exactly so.
36:10She can't get any sleep in her eyes,
36:13and so she will come with Rahi,
36:14to help her.
36:17Let's go back to her personally,
36:19and I ask her to help Rahi.
36:22This way,
36:23she is still on my side.
36:25Rahi, let's go for time
36:26to get out of the house.
36:28She is still on my life.
36:34Prem...
36:35Prem...
36:37Prem...
36:39Rahi...
36:40Yes, here I am.
36:42I made a big mistake.
36:47Everything I did,
36:49I was totally sure and I broke everything.
36:54I broke everything.
36:55I had to manage business,
36:57and today,
36:58she didn't have any relief.
37:01Do you know why?
37:03Because she thinks about everything.
37:06She does everything,
37:08and does everything,
37:09and does not check it out,
37:10but thousands of times.
37:14I...
37:16I got my first great advice
37:19and went into the eyes.
37:21I...
37:25I don't know what a company is going through
37:30I've got to get through some things.
37:33I've got my friends,
37:36and I don't know who's a business man
37:38and I'm going to be in some ways.
37:38To have a huge mess.
37:38I made a huge mess,
37:40and I made a huge mess.
37:42I did not...
37:43I can't see a business owner.
37:44So,
37:45I was just the company,
37:47and I was doing it.
37:49I was telling you to get owners.
37:51Shrikant in the kitchen, you remember?
37:53The dessert has fallen.
37:57And my mother,
37:59without telling anyone,
38:01is made a new one.
38:04If not, I saw it.
38:06And I didn't understand it.
38:08Everything was very delicious,
38:10but I'm going to make a menu.
38:12Shrikant.
38:15It's not the right moment to tell you.
38:20Maybe,
38:24maybe,
38:24maybe,
38:24maybe,
38:25maybe,
38:25I will see you the truth.
38:32May you help me
38:33to not tell anyone.
38:36But now,
38:37I can tell you,
38:40You can win the gift
38:42on my mother.
38:47And that's just one example.
38:53Who knows how many times have helped you, without even understanding?
38:58And who knows how many times have helped you, without even understanding?
39:02She would never have told you.
39:03She would never have told you.
39:19She would never have told you.
39:22She never showed you the power of her.
39:23But my fear was everything.
39:27You don't have a reason to be scared.
39:31Maybe you don't understand my mother's.
39:37Today...
39:40I fell into my own eyes.
39:44When I wanted half the company,
39:47she never thought about it.
39:49She suddenly realized that she was half the company.
39:53And I didn't understand it.
39:56Because she believes in her daughter.
39:59She will not believe in her daughter.
40:02She will not believe in her daughter.
40:04She will not believe in her daughter.
40:06She wants to see how she went forward.
40:09But I...
40:11I'm going back to her.
40:17She died worth it.
40:21She Oh no, I missed it.
40:22She lost everything in her soul.
40:24Oh no, I missed it.
40:29I got ready.
40:30All I had to be found.
40:31All I made was doing in my house,
40:34but I just discovered everything,
40:35everything, everything, what I wanted to do.
40:37and they are in the kitchen.
40:40How am I? How am I?
40:43How am I?
40:44My mother is your shield.
40:47You can see how the family could run for two minutes.
40:50Only because she didn't have it.
40:52If she was here, she would be able to make it?
40:58No.
40:59I was in the door for Tosha.
41:06She is there for me.
41:13How to do it?
41:14How to do it?
41:16How to do it?
41:19How to do it?
41:21How to do it?
41:21How to do it?
41:24How to do it.
41:26I want to go to her,
41:26I want to ask her for everything,
41:29what I have done.
41:30I'm sorry to say that she may not ask,
41:34but only to forgive me.
41:38I want to do it.
41:40I'm sorry to say that I am very bad.
41:42Very bad.
42:11Lossa
42:31Lossa
42:44Lossa
42:56Lossa
42:57Lossa
42:58Lossa
43:04Lossa
43:10Lossa
43:11Let me see, let me see, let me see.
43:24I want to get to get to get to get to get to get to get to get to get
43:28to get there.
43:28No, I want to get her to introduce, let me say that I'm not feeling good at all.
43:35Let me see!
43:36Let me see.
43:38Let's talk to her and talk to her.
43:41She's going through your heart and she's going through her.
43:45And if she's going through her, she's going to lie.
44:35Bubble?
44:36Come on.
44:39Come on.
44:48How are you?
44:49What did the police say?
44:52What did the police say?
44:53What did the police say?
44:55The police say that they were not in trouble.
45:01They were not in trouble.
45:03They were not in trouble.
45:20What did the police say?
45:23What did the police say?
45:25What did the police say?
45:26What did the police say?
45:54What did the police say?
45:57What did they say?
46:00The police say that they are not in trouble.
46:04Come on.
46:07Come on, Raki.
46:09Come on.
46:16Come on, baby.
46:25Wait.
46:36.
46:39.
46:39.
46:39.
46:39.
46:39.
46:39.
46:46.
46:46.
47:09I'm sorry.
47:18I'm sorry.
47:55I'm sorry.
48:17Ты ми гласува доверие, но аз предадох доверието ти.
48:31Името и репутацията, които си градила толкова години, бяха съсипани само за секунда и вината е моя.
49:27Трябва да си тръгва.
49:32Да, до сега я търпяхме, но стига вече. У дома ще има спокойствие само ако тя си тръгне.
49:40Мамо, тя вече не заслужава да живее с нас.
49:44Аз разказах на баба какво се случи.
49:47Просто я изхвърли, мама.
49:48Да, тя няма да остане тук.
49:50Точка!
49:51Да.
50:21Ако само веднъж кажи ми, Рахи, прощавам ти, моля те.
50:27И ти обещавам, че ще ти върна всичко изгубено.
50:32И онези пари, които ми даде Евдуарка, всичко ще ти върна.
50:36Ще се издължа.
50:38Само ми, прости, моля те.
50:40Направих голяма грешка, но не беше нарочно.
51:04Абонирайте се.
51:15Ти винаги си ми прощавала.
51:19Прости ми още веднъж.
51:21Ти знаеш и разбираш всичко.
51:24Вината не беше моя.
51:28Ти винаги си ми прощавала.
51:29Ти винаги си ми прощавала.
51:56Ти винаги си ми прощавала.
52:27Ти винаги си ми прощавала.
52:34Ти винаги си ми прощавала.
52:55Каға ге мамта баре дин.
52:59Каисе куи?
53:00Ти винаги си ми прощавала.
53:30Ти винаги си ми прощавала.
Comments

Recommended