00:05STARY GRIMES
00:06SOE EN NO KOU AN最近ミネルヴァに現れ騒動を起こしてるっせふぅ黒みかずちの魔剣士とそっくりだ心当たりはないのか兄弟とか父親とかいないからで、こいつが何をやらかしたんだそれは老婆が重い荷物を持てず困っていると
00:10最近ミネルバに現れ騒動を起こしてるっせ
00:15黒みかずちの魔剣士とそっくりだ
00:19心当たりはないのか兄弟とか父親とか
00:20いないから
00:21でこいつが何をやらかしたんだ
00:27それは老婆が重い荷物を持てず困っていると
00:29私が助けてやろう
00:31ミルクちゃんがいなくなった
00:33探してきたぞ
00:37なかなか根気がいるな
00:39手伝ってやろう
00:40いい奴じゃないか
00:42なわけないだろ
00:46そういう仕事は低ランク冒険者にとって大事な仕事だ
00:49それを勝手にタダでやっちまってるんだぞ
00:51しかも仕事が雑すぎんだよ
00:57ミルクはその子じゃないよ
01:00その根っこが大事なのだ
01:03奴の苦情がギルドに殺到したおかげで
01:05俺は毎日残業地獄だ
01:07そいつは冒険者なのか
01:10いいよ
01:10だがな このままのさばらせたら
01:14ギルドの信頼はダダ下がりだ
01:16何より俺が家に帰れない
01:18だから お前サクッと公安を捕まえろ
01:22雑な依頼すんな
01:24ったか
01:25まあいいよ
01:27協力する
01:28魔剣士の評価に関わるからな
01:31それに
01:34今はセシリアのことを忘れたいし
01:36バサ
01:37ビシ
01:38クレイマンの依頼は受託した
01:43この魔剣士が全て解決してやる
01:52クレイマンの依頼は事故に関わるからな
01:55コロナ禍の依頼は
01:56ギルドに変わるからな
01:57何より турに Lane
01:58作詞に行かれ
01:59俺らチェックへ
01:59今もシンバーの依頼は
01:59ギルドにより
02:00何より
02:00今より
02:02前後の依頼は
02:09オラマンバー戦時の有劇が来た
02:10美丁なりより
02:12リアルのメライトで
02:42We'll see you next time.
02:42Those are the biggest mistakes you want
02:44Don't you dare to dominate the chance?
02:47You don't have to make peace
02:48Hope you don't like it
02:49You'reqara-me-very
02:51Too much chance
02:55You're who you are
02:55They don't want to cry
02:56In a beautiful way
02:57There's something weird
02:58The only way I ever felt
02:58But I just felt like I'm not willing to cry
02:58To be a big day
02:59I can't even see that
03:01In my own world
03:03My own world
03:03I can't even see anything
03:05I don't want to wonder
03:06To be the only way I'm not able to
03:09I can't even see anything
03:11So I can't even see anything
07:11We're right back.
10:59We're right back.
11:16We're right back.
11:20We're right back.
11:22We're right back.
11:48We're right back.
13:34We're right back.
13:37So you better stay.
13:43No one's done.
13:46Huh?
13:48Now I'm just going to be seated!
13:49This is a way that I can't go through!
13:55Oh...
13:58Can you hear me about my story?
14:03Yes.
14:04First of all,魔剣士.
14:06Although, I didn't have to carry on this far enough to carry on.
14:12Sorry.
14:13I don't know.
14:14Kouwan-san, you're going to be afraid of the victims.
14:18I'm sorry.
14:20I just want to admit to people.
14:24I'm saying that I can't do anything.
14:27I don't think I can admit to my efforts.
14:31And then, I did the真剣士, but...
14:36I'm going back to all of them.
14:38Kouwan-san?
14:49Kouwan-san.
14:53Kouwan-san.
15:05Kouwan-san.
15:12Kouwan-san.
15:22Kouwan-san.
15:26Kouwan-san.
15:28Kouwan-san.
15:30Decide to force the lead to the city of the Cécile!
15:33No!
15:38And then, the damage is all I will prove!
15:42I will prove it to the game, and I will send you to the Krayman's
15:46to the party!
15:49Then, I'll take it!
16:00Ah-ha! Ah-ha-ha! Ah-ha-ha!
16:23Wow!
16:24Wow!
16:25Wow!
16:28It's so cool!
16:30It's like flying!
16:32Oh, Cicillia!
16:50That's...
16:51Yoki-san!
16:52Do you want to talk a little bit about your thoughts?
16:57Honestly, when I first met Yoki-san, I was scared.
17:03When I was told you to leave, I was waiting for you.
17:07That's why, after that...
17:09That's恥ずかしい, so...
17:12Yoki-san, do you remember that time I wanted to die?
17:18Ah...
17:18How are you now?
17:19Yoki-san, how are you?
17:24Yoki-san...
17:26Yoki-san...
18:04Yoki-san...
18:07Yoki-san...
18:46Yoki-san...
18:49CECILIA, I want to meet you with me
18:55Sorry, can I wait for a little while?
19:06I don't know how to tell your feelings straight away
19:09I don't want to be afraid of you
19:12Tomorrow, I'll give you a message to your partner
19:16I'll go to the same place
19:17Yeah, I'm waiting
19:25Ah, what happened to Cicillian?
19:28What happened to Cicillian?
19:30You told me that you were going to do it, right?
19:34Well, that's right
19:35What happened to Cicillian?
19:51What happened to me?
19:53I'm sorry for you
19:54I'm sorry
19:57I'm sorry for you
19:59Cicillian has already been here
20:04I'm sorry
20:05I'm sorry for you
20:06I'm sorry for you
20:10I'm sorry for you
20:17I'm sorry for you
20:18I want to see you
20:19I don't want to see him
20:21I'll call him an angel
20:24I'll call him
20:25I'll see you
20:27See you
20:38That's why he was a scientist
20:42Thank you
20:51This time is so much fun, and I thought I'd keep going forever.
20:59But, I don't have to worry about it.
21:07Cicelya!
21:08Yes!
21:12I love you!
21:14I'm like this, but I'll ask you to please!
21:31I love you too!
21:34I'm like this, but I'll ask you to please!
21:40Please...
21:41... then...
21:43...
21:44...
21:46...
21:46...
21:48...
21:48It sounds like ...
21:53多分、合ってます
22:01陽気さん、紅茶を頂きましょうか
22:04Ah
22:07This茶葉はシィーク君が用意してくれたんですよ
22:09Hey hey
22:15食って飲んでばかりだと思ってたひどいんですよ陽気さんだって一杯飲まれるじゃないですか
22:17That's right, I like the tea that I like to put the tea that I like.
22:21Don't let me know.
22:51No
23:01Oh
23:24Oh
23:52Oh
Comments