- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:18何をしてるフィンほっときなさい遅いなぁお兄ちゃん
00:30Slow down ほら 光る先へ駆け抜けて行け
00:37Shut down! Show down!
00:40Every time they push me around I have a big smile on my face
00:45I think about how I can make it through
00:54進まない時計の針は見飽きたよ もうこれでグッバイThere
00:56ain't no future and no pastハリボテンの明日は
01:04It's like a paper moonくだらないないない ガスチュレーション
01:09Just make me aliveどうしようもない やばい目のほら乗りこなしたい
01:22生きるとくフェイズ遊び足りないな
01:29正解のない世界でも信じたこの手で挑むの運命の
01:30Shut down! Hold down!光る先へ駆け抜けて行けLong
01:41by Long by Long by I just
01:44wanna change again
01:48Show down! Show down! Show down!はい
01:57わかりましたでは
01:58そのように…レオからだろう
02:00社長は 無事なのか?大変衰弱されてますが
02:08救出には成功しましたそうか…ですが フィンさんが…
02:11何があったのか?何があったのか
02:28?うぅ…よくご無事で…
02:35フィンは…フィンは…フィンは…フィンは…どうしたの
02:36?フィンは…フィンは…どうしたの
02:41?陛下はご就寝中だ立ち入ることは許さん
02:53フィンは…フィンは…フィンは…おう…フィンは…フィンは……
02:57inferred…
02:58セオドール
02:59恐れながら進言させていただきます
03:02陛下
03:03退官式は中止にすべきです
03:09サンガルカの奴は必ず姿を現すでしょう
03:10狙いはジョーカーです
03:12陛下
03:13どうかお願いします
03:16王家に忠実なるセオドールが
03:18ルカに補足されたか
03:20私は一度たりとも
03:22陛下に物申したことはございません
03:24しかし今回ばかりは
03:29今すぐハイカードが保管するカードを返却せよ
03:30退官式は予定通り行う
03:33陛下だって理解しているはずです
03:35サンガルガのが脅威だということを
03:40脅威があると言うならそれに対処せよ
03:41陛下
03:46父さん
03:49さあカードを渡すのだ
03:53嘘だ
03:57サンガルガのがフィンさんを飲み込んだのは確かなようです
03:59フィンは死んだってのか
04:03そんな…そんなの信じられるかよ
04:07ティルトが彼を殺すなんてことはありえない
04:08絶対に
04:11フィンは無事なのか?
04:15ティルトと彼のところに行くわ
04:16行きましょう?
04:18だったら俺も行く!
04:20お待ちください
04:21ここでじっとしてるよりはマシだ!
04:24フィンが…生きてるって言うなら…
04:26仮に彼女の話が本当なら
04:30サンガルガのと相対することになります
04:33今のクリスさんを生かせるわけには…
04:34クリスさん!
04:35お父上から頂戴したその命
04:38無駄にしてはいけません!
04:42俺の命は父さんに救われて…
04:44フィンにも助けられて…
04:49だから今度は俺がやらなきゃ…
04:50じゃないとかっこつかないでしょ?
04:55ハッピーバースデー、フィン
04:56おめでとう、フィン
04:58ありがとう!
04:59これは…
05:027歳の誕生日…
05:04ああ!
05:08おかえりお兄ちゃん!
05:09ただいま、フィン
05:12こんな時間までどこをほっつき歩いてたんだ?
05:24どうした、バナード?
05:25何?
05:28フィンが無事だと!?
05:33ファーストさんには何やら確信があるようで…
05:36彼女と一緒にクリスさんがサンガルガののもとへ…
05:38勝手なことを…
05:39それで行き先は?
05:41それが聞く前に…
05:43はぁ…
05:44まったく世話の焼ける…
05:48クリスはエクサンドの代償を負っています…
05:49もしまたサンガルガのと戦うことになったら…
05:52行くぞ!
05:55クリスに電話だ!
05:57出るまでかけろ!
05:59それから奴の車の位置情報を…
06:02部屋から出ることは許さん!
06:03ふざけるな!どけ!
06:05万が一に備え待機せよ!
06:06陛下のご命令だ!
06:08部屋に戻れ!
06:09くっ…
06:13そこ左…
06:19えっ?
06:28フラッシュのエクスハンドをしようとしたんだってね…
06:33エクスハンドしたその力でどうやって彼を救おうとしたんだい?
06:36答えたくないならいいさ!
06:39女性に無視されるのは慣れてるからね!
07:08次、右
07:10死にかけているのは…
07:12私も同じ…
07:15エクスハンドは失敗したんじゃ?
07:17違う…
07:18これはワンペアの代償…
07:20ワンペア?
07:21どういうことだ…
07:22まさか…
07:24あんたすでにエクスハンド…
07:28私もあなたと同じ…
07:31たとえそれが届かない思いでも…
07:33そう…
07:35お互い色々あるね…
07:38えっ…
07:45またカードを取り返しに?
07:48悪いが今はオタクと遊んでる暇はない…
07:49いいえ… お願いがあるの…
07:52ハイカードに…
07:55誕生日おめでとう…
07:57フィン…
07:57エクスプレイングカード…
08:00これってよんな…
08:02そう…
08:04フォーランド王と52人の騎士たちのカードだ…
08:06これは僕のカード…
08:10スペードの2はフィンへのプレゼント…
08:11お揃いだ…
08:12ありがとう…
08:14カードがあれば…
08:15離れ離れになったとしても怖くない…
08:17どこにいても…
08:18ふたりはずっと一緒だよ…
08:20どこにいてもずっと一緒…
08:23ぼくお兄ちゃんとずっと一緒…
08:26またどこかで盗んできたんだろう…
08:28本当にどうしようもない奴だな…
08:30お前は…
08:31さあ… フィン… こっちにおいで…
08:35パーティーの続きをしよう…
08:42誰かしら?
08:55ご主事のとおり警備の見直しをそれに伴いピノクルのものどもも…
09:00本当に… 体感式を行うのですね…
09:06体感式では世がジョーカーのプレイヤーとなり…
09:10その力でカードとプレイヤーの繋がりを断つ…
09:13病に侵されたこの身ゆえ…
09:15世にはあまり時間が…
09:17父上…
09:21だから何としてもやり遂げねば…
09:22王家存続のために…
09:24え?
09:26くそ… このままでは…
09:32国王になるのはこの僕だ!
09:36国王になって僕が王家で一番優れてるって証明する!
09:44ふふふふ…
09:45お前…
09:48これが王家の答えだ…
09:55私の尊敬する先輩が王家の手のものに殺された…
10:00あなたたちが仕えている人たちの本性がこれ…
10:05ピノクルに代わって警察がカードを集めて管理すれば…
10:08この国で起こる争い事を止められると思っていた…
10:10でも… そうじゃなかった…
10:14あ?
10:16これはあなたたちに返します…
10:18だから… 王族に合わせて…
10:21王家直属のハイカードならできるでしょ?
10:24ヤング警部を殺した犯人を…
10:25私は知りたい!
10:28いいかい、フィン?
10:31ここでじっとしているんだよ…
10:32うん…
10:37警察に通報した!
10:38早く出てけ!
10:39おい!
10:40ヘア!
10:41やめて!
10:42ヘア!
10:43ヘア!
10:44ヘア!
10:45ヘア!
10:45ヘア!
10:45ヘア!
10:46ヘア!
10:47ヘア!
10:48ヘア!
10:49やめろ! やめてくれ!
10:58よ、お前がフランコ…
10:59よ、お前がフランコ…
11:15You've got a strange card, and let it go to your brother.
11:21So you won't be able to make them like this.
11:22You don't have to do anything like that.
11:25Huh?
11:28Huh?
11:30Huh?
11:34Huh?
11:38Huh?
11:40Mama?
11:42O兄-chan!
11:43Where are you?
11:45Huh?
11:47Huh?
11:49Huh?
11:50Huh?
11:51Huh?
12:00Huh?
12:01Huh?
12:03Huh?
12:07Huh?
12:08Huh?
12:10Huh?
12:11Huh?
12:12Huh?
12:14Huh?
12:15Huh?
12:17Huh?
12:17Huh?
12:19Huh?
12:20Huh?
12:21Huh?
12:36I don't know.
12:51We should go to the real family's house.
12:56What are you doing?
12:59This is my new house.
13:02What are you doing?
13:03I've always wanted to live with you.
13:08I've built this house for you.
13:10I don't know what's going on.
13:13But I can't remember this house.
13:18What are you doing?
13:21My family, all of us died.
13:22I was killed.
13:24I was killed.
13:26My father was killed.
13:29But really didn't it?
13:32I thought it was.
13:34He died.
13:38I knew the truth.
13:40So, as soon as I can tell you.
13:43I'm a family.
13:45I'm a family.
13:50I was killed.
13:51You can't come to the temple.
13:54You're going to go there?
13:55You're going to go to the temple.
13:57You're going to go there.
14:02You're going there.
14:03You're gonna go there.
14:03But the truth is like...
14:05But I was a player who was a player, and I had a memory of my father and my father
14:16and mother who killed him.
14:19But I was like, I'm a player who was a player, and I had a memory of my father and
14:28mother who killed him.
14:32But, that memory has become a dream, and I've been saddened.
14:39I've always been on my bed, and...
14:43My name is Fran Old.
14:46I can't remember it.
14:48I gave you a card for my birthday.
14:51It's a card for me.
14:53If you knew any card, I wouldn't give you a present.
14:57I couldn't remember it.
14:58But, I could meet again in that card.
15:03We're always together.
15:07I've always been away from here.
15:08I've also been looking for Finn's face, but...
15:11I don't think I have to do anything like that.
15:14I can't remember it.
15:15I'm going to break up my body, and I'm going to meet you.
15:19I'm going to meet you on February 3, right?
15:21I'm going to meet you on my birthday, right?
15:23I'm going to meet you at this house.
15:24I'm going to meet you on your wedding.
15:25I'll eat you on my wedding.
15:28I'm going to meet you on my wedding.
15:37I don't know what to do.
15:42I'm not going to meet you on my wedding.
15:49I know.
15:49I haven't been armed with you on my wedding.
15:50All of this is the real 꿈.
15:52What's that? What's that?
15:54It's really an orange man, isn't it?
16:15What's this?
16:23What's that?
16:24Hey, you remember?
16:26Chrondike's Bobby and Niat.
16:28They were too far away from Finn.
16:32That's why they killed him.
16:34They were always keeping me alive.
16:37When I was angry and couldn't be able to do anything,
16:40I was able to change the shape of the X-Hand.
16:44What's that?
16:46What's that?
16:48What's that?!
16:49What's that?
16:52What's that?
16:54What's that?
16:59What's that?
17:01Finn!
17:10Chris!
17:12Chris!
17:19You said it, isn't it?
17:21You're not a guy.
17:25You're not a guy.
17:27You're not a guy.
17:28You're not a guy.
17:35You're not a guy.
17:53You're not a guy.
17:55マジで見たことができない。
17:57僕はジョーカーを斬る。
18:00そしてサンガルガノの呪いを解く。
18:06プレイヤーじゃなくなったら、僕はあの頃の優しいフラン兄ちゃんだ。
18:09そうしたら、一緒にいられるだろう。
18:11もうやめてティルトン!
18:14家族の話に他人が口を出すな。
18:17ずーっと…
18:21ずっとずっとずっと僕とフィンは一緒だ。
18:23That's why I'll kill you. I'll kill you. I'll kill you. I'll kill you.
18:30Even for someone else, I was so happy to be here with you.
18:36My family is only you.
18:38I'm one pair, and I changed you to Apple Link.
18:43Even if you were the same, I can change the face of the Flash.
18:45You can change the face of the X-Hand, and you can change the face of the X-Hand.
18:50It's too late.
18:56This body is my body.
19:06That's...
19:11Z...
19:12Z...
19:13Z...
19:13...
19:14...
19:15...
19:16...
19:17...
19:26You have no need to.
19:28Chris !
19:30I will kill the Joker!
19:34I will kill the Joker!
19:37I will quickly...
19:41...and the Black騎士 will be...
19:43I will not talk to you!
19:45Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
19:50Ah, Vien...
19:52...and finally you were at the side of the room...
19:55...and you...
19:56Chris!
20:00Chris!
20:02Chris!
20:11I will give you my life to him...
20:16...and before this life...
20:18...and before this life...
20:19...
20:20...
20:22...Sangargana was going to kill me...
20:25...but I'm alive...
20:27...Tilt...
20:28...and...
20:29...he was still alive...
20:31...I'm still alive...
20:34...I'm still able to help...
20:35...and you...
20:38...and you...
20:39...and...
20:40...
20:41...
20:41...
20:41...
20:42...
20:42...
20:43...
20:43...
20:44...
20:45...
20:45...
20:45...
20:49...
20:50...
20:51...
20:57...
20:57...
21:01...
21:02...
21:03...
21:04...
21:04...
22:17It's a very beautiful day.
22:22I'm not sure how to do it.
22:24I'm not sure how to do it.
22:25I'm not sure how to do it.
22:28I'm not sure how to do it.
22:36I'll be right back.
23:12I'll see you next time.
23:36Next time, Last Shot.
Comments