- 5 hours ago
Пантанал 1 Епизод 3
Category
📺
TVTranscript
00:06Reginaldo
00:08Reginaldo
00:09Reginaldo
00:10Reginaldo
00:11Yes, yes, I just meditation.
00:14Yes, yes.
00:14Where are you going?
00:16I don't know.
00:17I don't know.
00:19I'm going to work.
00:21If you want me, I'll go back.
00:24After this, I'm going to ask you how to do it.
00:27I don't know what it means.
00:29But...
00:30I'm going to work for you.
00:31I'm going to work for you today.
00:35I'm going to work for you today.
00:38I'm going to work for you today.
00:53Weiss.
00:56I've seen something like that.
00:58With the time, you'll be able to do it.
01:00For the entire time in the world, I'll be able to do it with this look.
01:03So, is it?
01:06Excuse me. How long do you want to stay?
01:11I don't have to say it for the first time.
01:15But I don't want to stay.
01:17And you don't want to stay.
01:19I don't want to stay.
01:19Except for my sister, I'm my angel, Pazito, in the free time.
01:23Irma, is it?
01:24Yes.
01:26It's nice to me, Irma.
01:27I'm your host, your host.
01:34Vodita are here.
01:36They go here and go and get everything to their strength, caprizi and won.
01:44I'll put it for you.
01:48I don't want to stay.
01:50I don't want to stay at all.
01:51I don't want to stay.
01:52I'm trying.
01:53I don't want to stay, but I don't want to stay with you.
02:00It's a new beginning.
02:03I don't want to stay.
02:06Everyone can start.
02:08I have a question for you.
02:10I don't want to.
02:12I don't want to, but I want to.
02:13And I don't know if I can.
02:15What did you do then?
02:21I'm going to...
02:26I'm going to...
02:34Sarandi Parana.
02:44It is smash.
02:45This is not something about when you're going to buy it.
02:54Is this waste- Feed it?
03:02I don't знagne anything.
03:04Weacji to gain it.
03:06I don't even notice that its cause she will ему buy it.
03:08Isn't it worth it?
03:10Because we are consuming it to more つ are using that well...
03:12On whatever about everyone wants to save it
03:13and we will take everything we built.
03:22And what do we do?
03:23We have weapons.
03:25No, Chico.
03:27It's only against the enemy.
03:29We have to fight with the weapons.
03:30We have to fight with Raymundo.
03:32Even with the fingers.
03:34This is our own.
03:38We already talked about it, Antonio.
03:40It's interested in our case.
03:43It's not an advocate for us.
03:45It's not an advocate for us.
03:46But when he's in the office,
03:49we have to fight here.
03:51We have to fight here.
03:51So, the Lord says,
03:53that no one doesn't take the decision.
03:58And he says,
03:59that we leave the case for the Lord.
04:01And in the office.
04:03Yes, Mom.
04:04You believe you.
04:06If we have to die,
04:07then we have to decide
04:10to choose everything on your own.
04:13And we have to fight our own.
04:17And we have to fight for our own.
04:18We should not do that.
04:20And we have to fight for the law.
04:25How did we call it?
04:26I had a contract with him.
04:29I'm going to tell you that he'll never be able to show him.
04:31He's a broker for the localities.
04:33And he's a friend.
04:37But I can't do anything to him.
04:41You're going to tell him,
04:43I'm going to tell him,
04:44he's going to be a broker.
04:46He's going to sell him,
04:50He's going to buy him.
04:53And for the people who are trying to help you,
04:56he says that he is doing well-being and he doesn't know that he belongs to another one.
05:04And you believe that this is a lie.
05:07It doesn't mean to do that.
05:10And how do you do it?
05:12And how do you do it?
05:13How do you do it?
05:16Yes.
05:16And for them, it will be a little more.
05:20And for their good, it will be a little more.
05:23And we will not let this land.
05:26We will kill them.
05:28We will kill them.
05:29We will kill them.
05:31God will be with us.
05:32God will be with us.
05:35God will be with us, right?
05:37Yes.
05:37Jesus!
05:39Let's go.
06:01Jesus.
06:05Maria.
06:09Maria.
06:10You said you never...
06:13...you never left this place.
06:17We should protect our own.
06:20Right?
06:23What kind of price?
06:25Every price.
06:30How could you buy this life?
06:35If it is necessary...
06:39...you want to buy this life.
06:41Well, I tried to buy this life in the world.
06:49I have to buy this life in the world for the full life.
06:51I wanted to buy this life in a place.
06:55It was different.
06:57Why?
06:58We didn't have to pay for it.
07:01We didn't have to pay for it.
07:05The priest says that it was not.
07:07We paid for it for her.
07:12I don't want to pay for it, Chico.
07:16It's not a joke.
07:21If we're going to die, this will happen.
07:26Do you leave me?worms
07:36are giving me a 마� 대� God... Where are
07:47you? Is it
07:47got me $4884,000 for you? Where are
07:48you? No!
07:52Paver,
07:53Paver! Paver,
07:53Paver. Paver.
08:03We need to take care of them.
08:07No!
08:07Tadko!
08:09He has a little bit.
08:12He has a little bit more.
08:14That's it.
08:17Take care of your children.
08:18Take care of your children.
08:20Take care of your children.
08:22And take care of these people.
08:25Don't be afraid of them.
08:28Don't be afraid of them.
08:29You are a mother.
08:31Help your daughter.
08:34She is a mother.
08:38And I have a mother.
08:40I have two children.
08:44I have two children.
08:45I have a mother.
08:47I have three children.
08:51I have a mother.
08:52I have two children.
08:53I have one.
08:55We will take care of them.
09:00We will not shoot more.
09:08We will take care of them.
09:15Lord Jesus, God bless us.
09:19Bless the women.
09:21Bless the blood of Jesus Christ.
09:26Holy Mary,
09:29pray for us now
09:32and in our death.
09:42Amin.
10:00Amin.
10:03Chico.
10:07Chico.
10:08Chico.
10:09Chico.
10:15Chico.
10:19How do you know what happened?
10:21Chico.
10:23Chico.
10:24Chico.
10:26Chico.
10:28Chico.
10:30Chico.
10:36What's your story, my sister?
10:39You?
10:41Chico.
10:43Don't go, Chico.
10:46Don't go.
10:48Don't go home, my sister.
10:51Don't go home, my sister.
10:54Don't go.
10:55Chico.
10:55Chico.
11:00Chico.
11:04Chico.
11:09Chico.
11:10Chico.
11:13Chico.
11:14Chico.
11:21If you wish, I will be close to God.
11:27I don't have much money.
11:29I don't have much money.
11:33Why would you have to go for me?
11:36This is my dream.
11:39The dream of horse, I might not have to be close to him.
11:50Don't leave me where you are to lose.
11:54I'm not the only best to lose.
12:20Thank you, Mr. Eugenio.
12:23Приятелството е безценно, господин Жил.
12:26Няма как да ти се отблагодаря.
12:28Тук хората се нуждаят един от друг.
12:32Животът ме научи да не приемам помощ от никого.
12:36Антаналът ще те отучи от този урок.
13:08Боже мой!
13:11Какво има, Мария?
13:13Не се отказвай!
13:16Не се отказвам.
13:18Страх ме е.
13:22А когато заминахме за пустинята на Парана...
13:28Помниш ли?
13:31Но сега сме сам съмички.
13:36Така че трябва да си построим покрив над главите.
13:45Елженио каза да търсим високо място.
13:48За да избегнем наводненията.
13:52Нито прекалено далеч, нито прекалено близо до реката.
13:57Каза да си изкачим?
13:58До руините, близо до фермата на някой си Жувентино.
14:06Каза, че е добър човек.
14:09Ще помогне в случайна нужда.
14:12Няма да имаме нужда от него.
14:16Нито от него, нито от никого.
14:18Тенорио.
14:21Никога няма да забравя това име.
14:25Какво каза, Жил?
14:28Спомних си името на проклетника, който ни измами.
14:33Ти си от масти.
14:39Повикахте ли ме?
14:41Вие ли притежавате земите в Саранди?
14:44Да, защо?
14:48Вече не сте.
14:49Спокойно.
14:51Да поговорим.
14:53Няма за какво да говорим.
14:55Аз също изгубих хора.
14:56Ти обиси на ми.
14:58Но не моите хора стреляха първи.
15:00Но ти ги въоръжи.
15:03Ти нареди да ни нападнат.
15:05Тези земи са мои.
15:07Имам нужда от тях.
15:08Сега ще бъда твой гроб.
15:24Сега ще си платиш за това.
15:27Вече си платих.
15:31Платих си.
15:32Ще те намеря.
15:33Дори и да е фадала.
15:38Дори и да е фадала.
16:30Каза, че ще сме по-близо до Господ.
16:39Каза, че ще сме по-близо до Господ.
17:02Колко е красиво.
17:04Разбира се, че можеш.
17:08Въпрос на желание.
17:20Кой каза, че искам?
17:25Чудя се, колко време отнема до град Трио де Жанейро?
17:29Кой знае?
17:31До Кампо Гранде отнема два дена.
17:34Дано се върна скоро.
17:36Липсва ли ти, Фило?
17:38Притеснена съм, че не праща новини.
17:40Не мога да те гледам как хленчиш наоколо.
17:43Не хленча.
17:45Тревожа се.
17:48Никога не си вярвала в принца на Белия кон,
17:51а сега изживяваш приказка.
17:53Да.
17:55Докато господин Зелеонсио не се появи в живота ми.
17:59Изглежда ми леко екзотичен тип.
18:03Не знам как да ти обясня начина,
18:06по който ме хвана, по който ме държеше.
18:09Целовката му.
18:10Какво почувства?
18:13Не знам.
18:15Почувствах това, което винаги съм искала.
18:19Не само кожата му, а миризмата.
18:23Винаги съм мразила.
18:26Миризмата на пот.
18:28А изведнъж лежах на леглото му.
18:32Фоновах от телско легло.
18:34Напълно гола.
18:36Той ме галеше.
18:38И ме целуваше.
18:42И ме целуваше, целуваше.
18:46Насили ли те?
18:47Не.
18:48Аз пожелах.
18:49Никога не би го направил.
18:52Държа се с мен като джентълмен,
18:54както винаги съм желава.
18:56Както един мъж трябва да се отнася с една жена.
18:59С уважение, но...
19:02и с желание.
19:04Държаше ме здраво, но...
19:08с много нежност.
19:11И си помислих.
19:14Загубена съм.
19:16Това е моята съдба.
19:18Значи си истински влюбена в него?
19:21Както никога до сега не съм била.
19:25Радвам се за теб.
19:37Небето в Пантанала има повече звезди.
19:40Представям си.
19:43И е по-тъмно.
19:45Много по-тъмно.
19:48Ако няма луна,
19:50не се вижда абсолютно нищо.
19:53Няма ли ток?
19:55На някои места има.
19:56На други не.
19:59Някъде има генератори, но...
20:01въпреки това не са достатъчни.
20:04Какво се прави в тези ферми?
20:07Ляга се рано.
20:09Наистина ли харесваш сестра ми?
20:12Срещал съм много жени.
20:14Но не съм изпитвал нищо подобно.
20:17Срещал си много, но не си...
20:20срещнал всички жени.
20:27Защо говориш така?
20:33Ако ти...
20:34Какво правите тук?
20:37Нищо. Ние...
20:38Просто си говорихме. Това е.
20:40За какво?
20:41Жозе Леонсио ми разказваше за чудесата на Пантанал, нали зе?
20:46Невероятните истории за Пантанал.
20:49Татко иска да говори с теб, скъпи.
20:51Добре, добре.
20:53Отивам.
20:55Извинете ме.
21:00И аз ще тръгвам.
21:01Не, първо ще си поговорим.
21:06Какво, Мадален?
21:07Върви.
21:08Престани!
21:09Какво ти става?
21:10Винаги си била толкова сърмежлива.
21:12Сега се правиш напалава.
21:14Прояви уважение.
21:14Видях начинът, по който го гледаш.
21:16Ти си цинична.
21:17Заблуждаваш се.
21:19Цинична си.
21:20Поздавам те.
21:20Знам коя си.
21:21Какво става тук?
21:22Спрете.
21:24Заблуждава се, че всички се предлагат на първия срещнат като нея.
21:27Внимавай.
21:28Край, престанете и двете.
21:31Доволна ли си?
21:37Слушай.
21:39Това, че си се отдала на първия фермер, който ти се е изпречил на пътя, не означава, че всички жени
21:45са безсрамници.
21:51Съжалявам.
21:52Не исках да те обидя.
21:55Забрави, Мадален.
21:57Съжалявам, Ирма.
21:58Прекалих.
21:59Разбираш ли?
22:01Не разбирам, Мадален.
22:03Защото никога не съм изживявала нещо подобно.
22:07Всъщност, както казваш, аз никога не съм живяла живото си.
22:13Нужно ли е да се държиш така?
22:17Писна ми да бъда твоят ангел, пазител в свободното ми време.
22:21Ирма, дойдох да ти се извиня.
22:24Въпреки, че се караме, въпреки, че сме пълна противоположност, ти си единственият човек, който наистина ме разбира.
22:31Само аз знам цената, която плащам за това.
22:35На мое място били се омажила?
22:41Не съм на твое място, Мадален.
22:44И никога няма да бъда.
22:46Знаеш ли защо?
22:48Защото докато ти се радваше на живота, аз е правех на святица у дома.
22:55Но ако бе на мое място, бе ли се омажила за Жозе?
23:01Още дори не сте женения, вече мислиш за развод.
23:04Не, страх ме, Ирма.
23:07Страх ме, защото до вчера си мислих, че никога няма да се омажа.
23:11А сега съм напълно влюбена и омагиосена.
23:15Ако изпитвах към някой мъж това, което твърдиш, че изпитваш към Жозе Леонс,
23:23нямаше да се замисля.
23:27Но не съм изпитвала нещо подобно, така че не мога да кажа.
23:31Ла вае ума шалам, бе лонжи се вай.
23:40Навегандо на ремансо до рио Парагаи.
23:49Несас агуас там серенас, бе левандо, мео, аморо.
23:59Спри! Престани! Спри, Жил!
24:02Ти си ми жена, Мария!
24:05Казах ти да спреш.
24:07Ти си моя жена, Мария!
24:09Но не искам повече.
24:12И защо са тези глупости?
24:16Отбъскваш ме, защото се преместихме или Мария?
24:21Не искам повече, Жил.
24:24Съжалявам, но нямам желание.
24:26Защо, Мария?
24:28Знаеш защо.
24:31Глупости!
24:34Глупости? Не са глупости.
24:39Не искам повече, Де Са Жил.
24:44Ако Господ ни дари с дете, какво ще правим?
24:48Кажи.
24:51Ще, ще ревем до края на дните ни.
24:54Ще изстрадаме всичко отново.
24:59Ще внимавам?
25:02Не.
25:08Какво да правя с живота ми?
25:12Намери си друга.
25:17Значи, ако...
25:20...си намеря друга, няма да имаш нищо против.
25:23Така ли?
25:24Не.
25:29А къде да намеря друга в тази пустош, Мария?
25:33Къде да намеря друга, Мария?
25:37По дяволите!
25:40Мария!
25:40Мария!
26:13След известно времене.
26:19Копнежът ме порязва като стомана.
26:25Сърцето ми се свива от прииждащи чувства.
26:33А очите ми се пълнят съ сълзи.
26:36Дори вижда размазано.
27:18Шпилнираш ли ме?
27:20Разхождах се.
27:22Дори не подозирах, че се къпеш.
27:26Махай се.
27:28Не.
27:30И аз искам да се освежа.
27:37Ако се приближиш, што те фразно жил?
27:41Што се искапя?
27:44Няма да се доближавам.
27:51Што те фразно жил?
27:53Спри.
27:56Тръгвам си.
28:02Тръгвам си.
28:03Върви си.
28:06Поддяволите!
28:07Да не съм непознат.
28:10Какво лошо има съпруд да гледа как жена му се къпе.
28:14Махай се, жил.
28:17Махай се, не ме наблюдави скришон.
28:19Поддяволите!
28:20Поддяволите!
28:46Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
28:48She stopped me!
28:52She's been drunk!
29:08I want to love to be a friend.
29:13I want to be a girl. But I can't.
29:18I don't want to go.
29:29What was that?
29:33What was that?
29:37Jил!
29:40Jил!
29:41Jил!
29:41Jил!
29:41Jил, прибирай се!
29:43Jил!
29:43Jил!
29:45Jил, сигурно е голям!
29:51Jил!
29:52Jил,
29:52е жил,
29:56Ohhh ...
29:57Jил,
30:01Хайде!
30:03Ще го научат да не припарват до земите ми!
30:07Не се шегувай с нещо подобно!
30:09Who are you talking about?
30:10Stop!
30:12I am a man!
30:15Don't worry about it!
30:17Back to Jill!
30:18Don't worry about it, Maria!
30:20Jill?
30:21God, Jill!
30:33God, Jill!
30:34I said, I don't want to look like this.
30:36We're talking about the Novalex,
30:40who's not interested in these things.
30:45Then you start to learn something,
30:48or you'll find your life.
30:50Believe me!
30:52I don't want to change, Mr. Antero.
30:55That's the life I have.
31:00What would you say,
31:01what would you say?
31:03What would you say,
31:05what would you say,
31:05what would you say,
31:05what would you say with me?
31:13Yes, exactly that would you say.
31:17I'm afraid to say
31:17that you would have given me the blessing of your life.
31:21As I learned something,
31:22that I'm going to learn something about it.
31:26I should learn something about it,
31:29or at least it's a couple.
31:34What are you telling me about it?
31:41It's not enough for my life.
31:45What I like to learn about it or not,
31:47And how do you feel?
31:52And how do you say your heart exactly at this moment?
31:56I'm going to give you a completely unknown baby.
32:01That's the love for Leonsio.
32:03To leave you in another person.
32:06To trust you to anyone.
32:08To live your life with him.
32:11It's just one thing.
32:13But I don't want you to die.
32:15If you're not going to die, you must choose another way.
32:21Like everything in this world.
32:23When we find out new paths, we find them as you find them.
32:27When you find them, you find them.
32:29When you find them, you find them.
32:32But, regardless of the path, which you find,
32:38you will have my love for you.
32:40You understand?
32:41I'm going to try it out.
32:46You are a little bit of a song.
32:57You are a little bit of a song.
33:00You are a little bit of a song.
33:05I want to take care of you.
33:35You have to go first before someone else sees you.
33:38Don't stop.
33:39It's time to go.
34:14Let's go.
34:39Let's go.
35:15Let's go.
35:34Let's go.
35:35Let's go.
35:41Let's go.
35:49Let's go.
35:50Let's go.
35:51Let's go.
35:53Let's go.
35:54Let's go.
35:55Let's go.
35:57Let's go.
35:59Let's go.
36:03Let's go.
36:05Let's go.
36:08Let's go.
36:08Let's go.
36:09Let's go.
36:22Let's go.
36:24Let's go.
36:43Let's go.
36:44Let's go.
36:50Let's go.
36:54Let's go.
37:09Let's go.
37:11Let's go.
37:15Let's go.
37:18Let's go.
37:20Let's go.
37:30Let's go.
37:52Oh, my God.
38:02Oh, my God.
38:33Oh, my God.
39:00Не познавам Жозе Леонсио отдавна и дори не можех да си представя, че съществува крал на добитъка.
39:09Никога не съм си представил, че ще срещна такъв обикновен, честен, уверен в себе си.
39:19I am aware of his principles, a man like Jose Leoncio.
39:27Besides giving my daughter to her age, I feel that I and my family we got with a son.
39:42And with that feeling of my heart, I pray for my son, Jose Leoncio.
39:56As a father, I have made my own son.
40:29I have made my own son, Jose Leoncio.
40:32I have made my own son.
40:40I have made my own son.
40:42And you have made my own son, brother.
40:47Madalyn?
40:51Oh, no.
40:53I have made my own son.
40:55I don't understand this Madalyn, for God.
40:57No, I understand.
41:00I have made my own son.
41:03I don't understand this, my son.
41:04I can't do anything else.
41:04Love, go faster, everybody.
41:08I have made my own son.
41:11Let's go!
41:11Let's go!
41:12The Madalyn, come the end.
41:17I'm ready for the dead!
41:18I'm ready for it.
41:19He's ready for the love.
41:26How do I even get my son, Jose Leoncio.
41:28No.
41:31The party is in front of us, but our party first starts now.
41:37Yes, starts now.
42:11Now the party starts now.
42:12The party starts now.
42:14This is the party starts now.
42:16I'll talk to you later.
42:16To the party starts now.
42:19The party starts now.
42:21The Lens are a little more.
42:34Madalena.
42:39Let's go.
42:40Let's go.
42:47Madalena.
42:48Let's go.
42:49What do you want to go?
42:51How is it?
42:53What is it?
42:56What is it?
42:57What is it, Madalene?
43:00How is it?
43:02How is it, Madalene?
43:04We are in my farm.
43:06I have been there.
43:07Why are you with it?
43:10You can't go to Pantanal.
43:15I don't go to Pantanal.
43:17How am I?
43:18, my God is there.
43:19Your love, no he is not living in the jungle.
43:23What do you do here?
43:25I will go here.
43:28No, no, no.
43:28I don't go to Pantanal, my God.
43:33I'm not going to get there.
43:35I'm not sure how is it, Madalene.
43:36I'm not going to go there.
43:38I don't go there.
43:40No, no, I am your passion.
43:42I'm not going there anymore.
43:44You are my grace.
43:47I want to be with you, but I don't want to come here.
43:54Do you agree with us to live together?
43:58But not in Pantanal.
Comments