Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Взимай Парите и Бягай 1 Епизод 3

Category

📺
TV
Transcript
00:00One Coin.
00:01One Family.
00:02One Coin is the value of the people.
00:06You know who made everything that was?
00:09Sebastian Greenwood.
00:10He is as a friend.
00:11I want to go motocard.
00:13I want to go out of my life.
00:15How do I want to go out of my life?
00:17I know.
00:18I work a lot and I don't have time for you.
00:21I don't have time for you.
00:24We sell one coin.
00:27We sell one coin.
00:29We sell one coin.
00:30We sell one coin.
00:31We sell one coin.
00:33We sell one coin.
00:35We sell one coin.
00:38It sounds like a hazard.
00:40We always have risk, Abby.
00:42We have a company for health.
00:46I'm confident that we will work well together.
00:51Roger?
00:53We need you to pay.
01:00We have a lot of advice.
01:02You can get this.
01:04You can get this.
01:10Yes.
01:11Yes.
01:12Yes.
01:13Yes.
01:14Yes, that will be.
01:14Yes, thank you.
01:15Yes.
01:17Yes.
01:19Yes.
01:19Hubert says that you need to be a professional and a better job at Dimi and his people.
01:23You need to be a better job.
01:25Yes, I know.
01:27He's found a man. He's called Frank Schneider.
01:30He's a spy, he's known European jobs.
01:34James Bond from Luxembourg.
01:37James Bond?
01:45Yes, Frank Schneider.
01:49Good.
01:54Please, tell me.
01:59Good.
02:00I see you have one strong side.
02:08Yes, exactly.
02:09He's got one part of your money.
02:12He's got one part of your money.
02:19He's got one part of your money.
02:23The camera is there and there are no way to do it.
02:28It's a mistake.
02:31Who is it?
02:32Yes, why is it working with you.
02:35For this wealth,
02:38you don't trust anyone.
02:42You don't trust anyone.
02:44But you don't trust anyone.
02:45Of course, you can.
02:49What is the idea of you?
02:51I'm looking for the peace.
02:54After I'm going.
02:57I understand.
02:59When will you start?
03:02Now.
03:08Take care.
03:12Stay, these are only cards.
03:16No, I don't want to know.
03:19I don't know what you're doing.
03:21I'm going to show you.
03:22I'm going to show you.
03:23The .
03:26The death.
03:27It is not a bad thing.
03:31It is a bad thing.
03:32It means a new start.
03:38First, after death.
03:41It is a new start.
03:44It is a new start.
03:51Ruzza?
03:54Ruzza, that means...
03:55I know what it means.
03:57It is a new start.
04:02It is,
04:04I have a dote.
04:08As said,
04:10it is a new start.
04:12It is time to get the evidence.
04:18I'm going to be Lelia.
04:21I'm going to be Lelia.
04:23Oh, Rusa.
04:53Balans 1000 one coin, 315 pound.
04:56Станало е.
04:57Добър ден.
05:05Хапчетата не помагат.
05:07Доктор Робертс каза, че си на ръба.
05:10На ръба ли? Какво значи това?
05:15Студено е.
05:17Извинявай, извинявай.
05:19Проклятие. Кога ще е готова новата баня?
05:22Още малко, мамо. Нека да е хубава.
05:26Баня на първи етаж, с по-широка врата, за да влизаш вътре с количката.
05:32Ще може ли? Не е ли скъпо?
05:37Спокойно.
05:44Четири хиляди и двеста паунда?
05:46Пиша го черно на бяло. Всеки ден се покачват.
05:49Много бързо?
05:50Да, така. Пиша на сайта им.
05:52И аз не им повярвах.
05:54Знаеш ли, това е цяла общност.
05:57Вчера имаше среща.
05:58С един мъж.
05:59Каспар Лундстрём или подобно.
06:02Много готим блондин.
06:04Безплатно обучение.
06:05Сега вече имам друг поглед, Аби.
06:09Криптовалутата е бъдещето.
06:11Биткойнат е само началото.
06:13Най-хубавото е, че сме поканени.
06:15Къде?
06:16Жената, която го е измислила, доктор Ружа, идва в Лондон на Уэмли през юни.
06:22Не е за изпускане.
06:23И то безплатно.
06:25Искаш ли да участваш?
06:28Искат да дадат нещо на хората.
06:31Банките само взимат.
06:32OneCoin не е банка.
06:36Хайде включи си и ти.
06:41А стартовия?
06:42Не е ли добър?
06:44Да.
06:45Но аз инвестирах още.
06:47Пакетът Pro-дилър е жесток.
06:49Като свърша с него, ще купя още.
06:54Това истинска валута ли е?
06:56Откъде да знам?
06:58Важното е да е ценна.
06:59Това са 4200 паунда.
07:02А колко вложи?
07:031200.
07:043000 за три седмици.
07:07Толкова бързо?
07:08Това е само началото.
07:10Ще спечеля още.
07:11Още много.
07:12Такъв шанс идва само веднъж.
07:23Ето.
07:24Не, благодаря.
07:26Създаваме нов живот.
07:28Трябва да го полеем.
07:30Не се ли радваш?
07:33Честно казано, не си го представях така.
07:36Ружа, искам любов.
07:38Искам близост и време с теб.
07:41Не е най-подходящият момент.
07:43А кога?
07:44Това не е представата ми за връзка.
07:52Моля.
07:55Харесваше ми, че ти вземаше решенията.
07:58Такъв съм си.
08:00Но колкото и старомодно да е, ти трябва да износиш бебето.
08:05Това е тежка задача.
08:07Задача?
08:10Извиня ви.
08:21Ще се грижа за него.
08:25Обичам те.
08:31Още е празна.
08:37Ако ви трябва.
08:39Не, не.
08:40Благодаря.
08:41Няма нужда.
08:47Ела.
09:09Шварцвалт, 2009-та.
09:11Пак се връщаме в Шарамберг.
09:15Завърших право, но ударих на камък.
09:20После се появи леярната.
09:22Но за нея малко по-късно.
09:25След това унижение се заклех, че няма да го допусна никога повече.
09:31Уволнена ли съм?
09:32Не сте уволнена.
09:36Закриваме филиала.
09:37А вие?
09:40Какво ще правите вие, като ви закрият?
09:42Поемам филиала в Канари Уорф, в Лондон.
09:45Уолл Стрит.
09:48Кофти е, но банките ни зарязаха след кризата.
09:55Да, банките.
09:57Кой друг?
10:00Както и да е.
10:02Поне имах солидно обещетение като капитал.
10:06Бизнес план леярна Валтенхофен.
10:08Само, че бъдещият ми бизнес партньор още не знаеше.
10:19Благодаря.
10:21Е, красавица, трябва ли ти помощ?
10:23Здравей.
10:26Здравей.
10:28Здравей.
10:29Еха, още ли има място по теб?
10:34Ами, между краката още не съм се усмелил.
10:36Но скоро и там.
10:39Дай да ти помогне.
10:42А двамата?
10:44Карат се.
10:45Вечно за пари.
10:47И заради теб.
10:51Ей!
10:53Не увесвай нос.
10:54Нали аз съм черната овца?
10:56Не, аз съм.
10:57Не, аз.
10:58Черната овца с мото кара.
11:02Още ли ти харесва?
11:04Да.
11:05Защо не ме вземеш с готина кола?
11:07Нали ти дават?
11:08Само за уикенда.
11:09Днес е сабута.
11:10Ами, свършиха се.
11:14Ей!
11:16Това са моите пари.
11:18Защо да са твои?
11:19Да, познати звуци.
11:23Готови сме.
11:24Ти защо имаш пари?
11:25Пратиха ми ги.
11:26Как така?
11:27Какво как?
11:30Това е моята касичка.
11:32Там няма да ровиш.
11:34Стига!
11:42Ружа!
11:43Ружа!
11:44Мамо!
11:45Здравей!
11:47Здравей, Ружа!
11:49Татко!
11:54Искам да ти покажа нещо.
12:00Какво нещо?
12:02Бъдещето ти.
12:05Подготвих я.
12:06Инвестицията ни.
12:10Твоя е телиарна.
12:12Това е телиарна.
12:12Нали за това мечтаеше?
12:17Имат отлична репутация.
12:20Липсваше им бизнес план и фалираха.
12:22Но пък я взимаме ефтино.
12:25Валтенхофен?
12:27Ще запазим персонала и машините.
12:31Не е ли много?
12:33Първо изслушай, Ружа.
12:35Тя разбира от тези неща.
12:36Това беше в Оксфорд.
12:37Доктор!
12:40Нужден се от преценката ти.
12:42Ще бъдем екип.
12:45Разбираш ли?
12:47И ще работя за теб?
12:50Супер, Татко!
12:51Може ли и аз?
12:52Глупости, Ружа.
12:53Защо?
12:54Откъде ще вземем пари?
12:55Получих обещатение.
12:57Няма да стигне, но поне е начало.
13:00После ще намеря инвеститори.
13:02Изградих солидна мрежа.
13:04Но трябва да сме бързи.
13:05Много бързи.
13:06Добре да е. Ще го прочета.
13:09Добре.
13:12Какво има в другата папка?
13:14Изненада.
13:21Аз не обичам изненадите.
13:22Стой, а не виж!
13:24Предпочитам аз да дърпам конците.
13:28Когато стане дума за сватбата ми.
13:46Той страда, че не те отведе до алтара.
13:49Пада му се, като се осъмни в мен за лиарната, защото съм жена.
13:52Ти го убеди, това е важното.
13:55Аз ли? Или ти с твоето сериозно излъчване?
13:59Радвам се, че и аз имам принос.
14:02Да се радва. Сега има фабрика.
14:05Аз решавам за сватбата си.
14:07Много е сладка. Откъде е?
14:10Поръчах я.
14:12Нямах много избор да но се справи.
14:13Трябва да помислим и за наши.
14:16Искам дете от теб.
14:18Не, чакай. Искам няколко деца.
14:20Нека първо забогатеем.
14:35Поръчах доменни пещи в България.
14:42Подяволите.
14:43Ей, имай ми доверие. Това е сватбеният ми подарък.
14:48Благодаря, татко.
14:51Можеше да мина и с обикновен сервис.
14:53Татко, да не се меси.
14:55За лиарната ми трябва само опитът му. Това е.
14:59Къде сбърках?
15:02Хайде, време е за малко въздух.
15:05Да.
15:09За нас, скъпа.
15:17Е, това ще е за винаги.
15:22Спомена някакво богатство.
15:25Да не те плаши идеята.
15:27Няма проблем с върите.
15:29Само не искам да се натоварваш.
15:32Йонас, имам високи цели.
15:33Е, добре.
15:35Само не заради мен. Става ли?
15:37Съгласна.
15:39Ще бъде заради мен.
15:41На здраве.
15:50Танц?
15:54Валтенхофен.
15:58Това ли е първата ти покупка за фирмата?
16:03Да, трябва ни нещо прилично.
16:06Все пак сега сме шефове.
16:08Не може да пристигнем стара тайка.
16:19Ние сме тук като семейство, което винаги е заедно.
16:25Баща ми по специалност Лиар.
16:28Мама знае какво значи да ръководиш фирма,
16:31понеже години наред се грижи за нас.
16:34Нов в отбора е мъжът ми.
16:37Йонас Курт.
16:38Щом той ни изтърпя, значи и вие можете.
16:41А и съм сигурна, че между вас има хора,
16:44които знаят какво значи да си заврян зет.
16:48Първо искам да ви благодаря за показаното доверие
16:52и за това, че сте тук.
16:55Радвам се, че ще работим заедно.
16:57Нека помогнем на Лиарната ви.
17:01На нашата Лиарна.
17:02Браво!
17:08Допада ми. Как говори само.
17:12Стига си е хвалил.
17:15Престани с твоя негативизъм.
17:17Нали я видя?
17:19Виж каква кола кара.
17:21Рим 2016-та.
17:37Ало, ме всички покрай мен.
17:39Така обичам най-много.
17:41One family.
17:43Happy birthday to you.
17:52Happy birthday to you.
17:57Happy birthday to you.
18:03Happy birthday to you.
18:07Happy birthday to you.
18:10Happy birthday to you.
18:10Плувахме в пари.
18:11Да свържеш двата края?
18:13Това е за бедните.
18:15А ние вече бяхме богати.
18:17Благодарение на мен.
18:41Ново, Фят.
18:50How are you?
18:53They are crazy.
18:56They talk about new clothes, expensive costumes.
19:01That's how they play with the money.
19:07How do you do it with the motocard?
19:10They don't give money.
19:13They don't give money.
19:16Then you go to the company.
19:23No, seriously.
19:25Think about it.
19:27Always good.
19:32Come on!
19:38My only baby, you sat a light.
19:42The emperor seems to move through the night.
19:45It looks like history.
19:47My mom, he's a legend.
19:49I'm gonna like the way you fight.
19:52I love the way you fight.
19:54Now you found the secret code I use
19:57To wash away my lonely bruise
20:01So I can't deny a lie
20:04Cause you're the only one to make me fly
20:07I'm gonna go away
20:33I'm going to go away.
20:35I'm gonna go away.
20:37I'm gonna go away.
20:37No, Ruzza, please, Ruzza.
20:49How can I?
20:50Ruzza, stigate.
20:52I say, you can see my birthday on the birthday day,
20:55and I say, that I'm like a brother, right?
20:58I can't be able to forget.
21:00Right.
21:02Today I'm birthday day.
21:04For that only I'll be able to forget.
21:25Ruzza, stigate.
21:44Ruzza, stigate.
21:47Ruzza, stigate.
21:49Ruzza, stigate.
21:52Ruzza, stigate.
21:56Träba da go pedišeš.
22:02Ruzza, stigate.
22:06What?
22:09Only 200 more?
22:11Are you serious?
22:14Ruzza says that you are a loser.
22:19Oh, Niki, my brother,
22:20I always wanted to do something.
22:25And I wanted to make it all out.
22:29Dr. Ruzza, what a shame!
22:31I don't want to miss the concert of my brother in Sharanberg.
22:39What's up, Niki?
22:49Niki!
22:50Wait for the concert!
23:06I don't want to miss the concert!
23:08I don't want to miss the concert!
23:09I know I can't be such a funny!
23:11Yeah!
23:12I don't want to miss the concert!
23:14I don't want to miss the concert!
23:36I don't want to miss the concert!
23:41I don't want to miss the concert!
23:42I don't want to miss the concert!
23:45What do you want to miss the concert?
23:47Why do you want to miss the concert?
23:49I don't want to miss the concert!
23:56Why?
24:00How much?
24:02Everything!
24:02I don't want to miss the concert!
24:24What do you see?
24:26See?
24:27I'm glad you are.
24:28Now make a calendar.
24:31We are filled with the meeting.
24:39So.
24:56What do you see?
24:58Opa.
25:00Dokaто Ники и мама се грижаха за фирмата,
25:02аз се занимавах с проблеми.
25:04Монако.
25:05Трябваше да спася империята ни.
25:07А не ми оставаше време.
25:18Ефектът на снежната топка се радва на голям успех в Скандинавия.
25:21OneCoin скрита схема на понци.
25:23Нима всичко измама.
25:24OneCoin измама ли е?
25:26Нима OneCoin е прекалено добър, за да е истински.
25:44Може ли за малко?
25:51Гледам да съм в крачка с теб, но като променеш срещите, трябва да ме информираш.
25:56Не мога...
25:57Не ги променям аз, а Ники.
26:02Добре.
26:03Имам копия от календарът ти. Ще ти го прати.
26:10Много мило, че отварят по това време за теб.
26:14С парите, които им давам, естествено, че ще отворят.
26:24Напрегната си?
26:27Заради блокчейна.
26:29Говорим с програмисти от цял свят, за да ни направят блокчейн.
26:34Но не става.
26:37Лоша работа.
26:39Я стига.
26:41Ще се ослушам нокол във всички посоки.
26:48Почини си ружа.
26:50Теким.
26:52Те, тете, тете.
27:21Yonas, your wife, the wife, the wife, the wife, and the parents.
27:29The biggest мечта on Yonas.
27:34And now it's happened.
27:45Waltenhofen, 2009
27:47There are many people.
27:56We've already been working.
27:58But we don't have to do it.
28:01It says
28:03that we don't have to take the last five years.
28:07We don't have to do it without a seed.
28:09We don't have to do it without a seed.
28:09Where are you, ma'am?
28:10I need to do it from 2002 to 2006.
28:14How do we say that?
28:16For the devil?
28:19How do we work without a seed?
28:24We'll have to do it without a seed.
28:26We'll have to fix the issue.
28:27We'll have to fix the pre-shawn.
28:28We'll have to fix the pre-shawn.
28:29I have another question.
28:34How do you advise you, sir?
28:39Or do you advise your advice?
28:42Do you have any advice?
28:44All have my knowledge and advice.
28:48This is clear, because you pay double payment.
28:54The documents?
28:55Yes.
29:01Are you normal?
29:02She is not good.
29:04Yes, and you?
29:05She is playing.
29:16Father, can you please?
29:19As you say?
29:28What's your gift?
29:30What's your gift?
29:32What's your gift?
29:34What's your gift?
29:35How much?
29:36A couple of weeks.
29:39What?
29:40We're pretty, we're trying to express our strength.
29:43We're trying to give you time.
29:44We're trying to give you time.
29:46We're trying to give you time.
29:48I'm going to make you a little bit.
29:54I know you're good.
29:55Don't say anything.
29:56They're good.
30:05My father, my mother, was advised to give you a gift in Bulgaria.
30:09But it was clear that they didn't get to.
30:13That's why half of Europe came,
30:15when they get to these people.
30:17Because in Bulgaria you can always make a decision.
30:41Russia, Bulgaria.
31:19Russia, Russia, Russia, Russia.
31:20Are you ready?
31:22No, I'm working here.
31:43Go.
31:58Go.
32:02Go.
32:04Go.
32:05Go.
32:16Go.
32:17Go.
32:19Go.
32:21Go.
32:23Yes, that's how they came together in Bulgaria.
32:27It's a common topic, regardless of whether you want.
32:58Come and let it go!
33:13Go, go, go!
33:22Good.
33:39It's not easy to be in business.
33:41It's not easy to be in business.
33:44It's not easy to be in business.
33:46If you want to cheat, then play with the rules.
33:52Create your own self.
34:00New York, 2016.
34:02It's not easy to be in business.
34:08It's not easy to be in business.
34:27It's not easy to be in business.
34:34It's not easy to be in business.
34:40It's not easy to be in business.
34:58It's not easy to be in business.
35:18It's not easy to be in business.
35:22It's not easy to be in business.
35:26It's not easy to be in business.
35:47It's not easy to be in business.
35:49It's not easy to be in business.
35:51You are going to buy it.
35:52We are going to get you in business.
35:55I'm going to get you in business.
35:56I want our Gemma.
36:00Okay.
36:03Yes, I'm very happy.
36:05I'll pay money for you.
36:07I'll pay for you to sell you.
36:09I'll pay for you to sell you all the money.
36:12I'll pay for the best doctor to see you.
36:17I'm going to pay for her.
36:18What?
36:20I'm going to pay for her.
36:44You always won
36:46Every time you placed a bet
36:52You're still damn good
36:54No one's gotten to you yet
37:01Every time they were sure that you caught
37:07You were quicker than they thought
37:09Фортуна. OneCoin – огромна измама
37:22За какво е този стрес? Успокои инвеститорите
37:25Ружа. Хората се изнервят
37:27Искат да сменят OneCoin-и за пари
37:31Големи глупаци са. Обясни им го
37:33Да се радват, че OneCoin поскъпва
37:36Ружа, да обмени ли OneCoin-ите в истински пари?
37:40Юрий, трябва да затварям
37:41Не, не, не. Ружа, чакай
38:03Трябва да затварям
38:05До скоро
38:12Явно беше важно
38:16Не чак толкова важно
38:20Ще си изготвим нещо от Франкфурт
38:22Зелен сос с картофи
38:36Трябва да затварям
39:02Добре ли си?
39:18Да, добре.
39:46Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
40:08Виж кога ти водя
40:13Нашето бижо
40:19И тя вече ще е при нас?
40:23Е, поне и докато се омъжи
40:35Ти ще си моята кралица
40:39Ето, че тя дойде
40:41Джема
40:42Заклех се да имаме най-хубавия живот на света
40:46Аугсбург
40:472016
40:56Преди седем години сте вярвали в добрите намерения на дъщеря ви
41:01Разбира се
41:02Тя ми е дъщеря
41:04Значи не сте знаели, че лярната е продадра?
41:08Не
41:12Дъщеря ви е взела милион за продажбата на машините
41:15Плюс платените и неизпълнени поръчки
41:18Лярната е била съсипана
41:21А подставено лице от България
41:24Накогото е продадена лярната за едно евро
41:26Е обявил фалит четири дена след това
41:30Този път окончателен
41:34За мен това е план
41:35Или не е?
41:42Правсте
41:43Плане
41:46Ако знаех
41:47Щях да я спра
41:50Значи не разбирате поведението на дъщеря си?
41:54Не
41:54Не трябваше да се захващам
41:59С това
42:02Благодаря, господин Игнатов
42:04Нямам други въпроси
42:11Съдът се отегля, за да вземе решение
42:21Според защитата, госпожа Игнатова е имала най-добри намерения
42:29Според прокуратурата, още от самото начало, тя е имала план
42:33Но това е само хипотеза
42:36Може би е действено прибързано
42:38Семейство Игнатови не е довело лярната до фалит
42:44А кой?
42:45То се е опитало да я спаси
42:48Проблемите са били там още преди продажбата
42:51Ако не се мълчите, ще опразня залата
42:55В този случай ясно се вижда, че дъщерявия е бизнес дама с потенциал
43:02От нея немската економика печели
43:05Тя е рискувала и е изгубила
43:10Не бива да я упрекваме
43:13Не може да бъде
43:14Решението, госпожо Игнатова, е следното
43:2014 месеца условна присъда и 18 000 евро глоба
43:25За липсата на счетоватство и умишлено протакане на фалита
43:29Случият е приключен
43:31160 души изгубиха работата си
43:35160!
43:39Какво правите?
43:41Къде е справедливостта?
43:43Да ви издам ли една тайна?
43:45Пещите от България не донесоха печалба за разлика от леарната
43:51Да
43:52За това жертвах колата си
43:58Ружи, да го полеем?
44:01Има ли къде да вечеряме?
44:03Добър въпрос
44:04Май трябва да потърсим друг изход
44:07Отзад няма как да излезем
44:17Нищо ли няма да ми кажеш?
44:20Съдийката те пусна
44:22Но тези мъже знаят какво си направила
44:26Морален стожер
44:28Чак сега се обади
44:29Стояне
44:29Не дай, мамо
44:31Той не разбира как се изкарват пари
44:34Аз ни спасих от нищетата
44:36Разочароваме
44:38И ти мен
44:38На пъци да разочароваш целия свят
44:43Как си позволяваш?
44:45От години ви изхранвам
44:46Ружи, стига
44:48Денят беше тежък
44:50Да, гладен са
44:51Да, моля, стига
44:52Баща ми ме измами
44:53Искам да говоря за това
44:55Той се обърка
44:56Нормално е
44:56Случва се на свидетелите
44:58Нали чу какво каза?
45:03Стояне!
45:04Стояне!
45:04Ратвачия!
45:06Ратвачия!
45:11Ей!
45:12Бързо извикайте Линайка!
45:16И това значеше да си богат
45:18Очаквания
45:20Разочарования
45:21Лъжи
45:23Истини
45:25Баща ми не издържа
45:27И докато той се възстановяваше от инфаркта си
45:32Аз получих изявата на живота си
45:39Три
45:41Две
45:42Едно
45:43Баща ми е
45:44Три
Comments

Recommended