Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
In Your Radiant Season (2026) Ep 6 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:22Why don't you come here? There's no time.
00:02:24Let's go.
00:02:47You're welcome.
00:02:48The Korean Air Force is on the Taiwan Air Force.
00:02:53You can carry on your device.
00:02:55And you can carry on the Air Force, and you can carry on your car.
00:03:06If you can carry on an animator,
00:03:12You're going to go to the United States.
00:03:15I'm going to go to the United States.
00:03:17I'm going to go to the United States.
00:03:25Is that the end of the day?
00:03:28The president said that there was a issue for the U.S.
00:03:32The new decision-making process is to stop the project.
00:03:37The design itself has been a lot of time.
00:03:48Really?
00:04:05It's not going to be a part of an animation.
00:04:08It's going to be a part of the movie.
00:04:08With all the characters, the character of the studio,
00:04:09it's really fun to see you next time.
00:04:11We'll be able to see you next time.
00:04:13I mean, you all have to see you next time.
00:04:17They all have to see you next time.
00:04:18I'm the director of the series.
00:04:18I mean, this is like an animation scene.
00:04:18All-stop.
00:04:21We'll start the next season.
00:04:23All-stop.
00:04:23All-stop.
00:04:23All-stop.
00:04:24We'll start the first meeting.
00:04:25Yes.
00:04:26Good.
00:04:28Good.
00:04:28Good.
00:04:39We're not in our society.
00:04:41We're not in our society.
00:04:43We're not in our society.
00:04:43Yes, absolutely.
00:04:44PHONDO Nалы.
00:04:45HANDU, W장 Venice.
00:04:46한국에서만 쓰던 임시폼 이랬지?
00:04:48플럼스 그럼 이 번호는 미국에서 목통인 거야?
00:04:51찬 오빠 이제 안 오는 거예요?
00:04:54나만이 형 금방 다시 올 거 같은 건가?
00:04:56왜?
00:04:56두겨, 자기 마 차과 델트� прив Hasn?
00:04:58그건 아닌데, 왠지 찬 형이면 뚝딱 해결하고 금방 다시 올 거 같아서요.
00:05:03이대로 끝나는 건 뭐랄까, 찬 형스럽지 않다고 해야 되나?
00:05:07Well, I think it's still in the design of the whole thing.
00:05:11If you want to be a new guy, he's going to be a good guy.
00:05:16Well, I think it's going to be a surprise.
00:05:20How are you going to be a surprise?
00:05:24What do you mean?
00:05:28What is this?
00:05:29Is this a sample?
00:05:37오!
00:05:38이렇게 마술처럼 깜짝 등장한다드나?
00:05:40어, 그럴싸해.
00:05:42찬형스러운 등장이긴 하네요.
00:05:45에휴, 선호찬 이능력 어쩔 레밍.
00:05:48없어도 이렇게 웃겨주신다.
00:05:50아, 진짜 짜증나게 보고 싶네
00:06:07I'm sure you've done something.
00:06:12I'm sure you've done anything, I'm sure.
00:06:15I've done it, I've done it, but it's not...
00:06:16That's why I've done it.
00:06:17What a 70-year-old video, digital data.
00:06:20I'll give you a video.
00:06:23Okay.
00:06:25Then I'll come to it base.
00:06:31I don't know what this is.
00:06:31I will be surprised to come back to you.
00:06:37Don't worry.
00:06:39I'll tell you if you want to tell us about this.
00:06:41Yes?
00:06:43Do you think you're going to be the best?
00:06:46I don't know what you're doing here.
00:06:48Do you know what's going on when you don't know?
00:06:50I have a lot of eyes.
00:06:56I'm sorry.
00:06:57I'm sorry.
00:07:00I'm sorry.
00:07:00Yes, I'm sorry.
00:07:04I'm sorry.
00:07:06I'm sorry.
00:07:06I'm sorry.
00:07:08Oh, wait a minute.
00:07:26I'm sorry.
00:07:28I'm sorry.
00:07:28What about you?
00:07:38I'll be fine.
00:07:44I'll be fine...
00:07:49I can't.
00:07:51You're so tired.
00:07:53You're so tired.
00:07:54You're so tired.
00:07:57You're so tired.
00:08:06I'm going to go.
00:08:07What?
00:08:08I don't know.
00:08:12What?
00:08:12Well, I don't know.
00:08:16I don't know.
00:08:17I don't know.
00:08:17I don't know.
00:08:18I don't know.
00:08:18I don't know.
00:08:23So재를 파격적으로?
00:08:25신소재로 풀어보자는 얘기야?
00:08:27네.
00:08:28아름다움은 그 시절 그대로.
00:08:29대신 지구에겐 무해하게.
00:08:31저희 아카이브에 79년 실크 플리처 셋업을.
00:08:35It's just a man's self-sumption of meth.
00:08:37It's a product of THR-3.
00:08:41Nice!
00:08:42I started a lot of 신-socontin59 in the ocean.
00:08:45The environment needs to help you.
00:08:50sollicin' for yourself.
00:08:50No matter.
00:08:51The Atelier is silk, cashmere,
00:08:54and a major part of this product.
00:08:56It's a product of a non-existent brand.
00:08:58It's a customer that a brand vision shows.
00:09:03We're gonna have to move you from here
00:09:04Oh, I'm gonna have to move you to here
00:09:05Be sure, as I said, we're gonna try it
00:09:09Now it's the fact that's a good story
00:09:11Now, like this, it's not gonna happen
00:09:12If it doesn't change the world
00:09:14We're gonna have to move on
00:09:16We're gonna have to move on
00:09:17And do we have to make the world
00:09:19But it's important, I think
00:09:23It's important to change
00:09:23Yeah, it's important to change
00:09:23It's not a brand that's dangerous
00:09:26We're gonna have to reduce the time
00:09:33We're gonna have to eliminate
00:09:33I'm sure you've chosen a lot of people who don't know what you're doing.
00:09:34I think it's a lot that it's a lot, you know?
00:09:39I'm not sure that you're going to do something.
00:09:39But what are the things that you're doing here?
00:09:44Let's have a story.
00:09:47Okay, and I'll give you some time.
00:09:49Anyway, I'll give you some time.
00:09:50I'm not sure what you're doing.
00:09:51I'll give you some time to get to the new season.
00:09:53Why?
00:09:54You can't sing and sing, you know?
00:09:59Well, I'm not going to sing, you know?
00:10:00I'm not gonna sing.
00:10:01I'm sorry, I'm sorry.
00:10:03I'm sorry, I'm sorry.
00:10:03My wife, my wife, my wife, she didn't have any idea.
00:10:07I was a kid.
00:10:09No, I didn't have any idea.
00:10:15I mean, don't you think she didn't have any idea?
00:10:24Are you supposed to be some material?
00:10:24The material's not true.
00:10:28But why isn't he so?
00:10:33We don't know who's going to be said.
00:10:40Why?
00:10:41Why?
00:10:43Yeah, it's so important.
00:10:44Yeah, I'm gonna get it.
00:10:47We'll get it later.
00:10:49Let's do this.
00:10:50I'll do it.
00:10:55I'll do it.
00:10:56You're going to get into it.
00:10:59I'm so happy to come forward.
00:11:04I'm not sure how to keep it.
00:11:06I'm not gonna be worried about it.
00:11:07I'm so happy about it.
00:11:15That's right.
00:11:17But I don't think it's a good deal.
00:11:20That's right.
00:11:21Why did you say that?
00:11:23I don't know why.
00:11:24I don't know why.
00:11:26Why?
00:11:37I don't know why.
00:11:38100%!
00:11:39며칠 안에 서프라이즈하게 짠!
00:11:42컴백할 거야.
00:11:44언제 왔어요?
00:11:45왔으면 연락하죠.
00:11:47일은요?
00:11:48일은 잘 해결됐어요?
00:11:51네?
00:11:53아, 죄송합니다.
00:11:55제가 사람 일 잘못 봤네요.
00:12:04잠을 너무 안 잤나.
00:12:14안녕하세요.
00:12:16어, 왔어?
00:12:18천재 아직 밥 안 먹어요?
00:12:21아, 그 녀석도 이제 입맛이 없나 봐.
00:12:24앉아, 커피 줄게.
00:12:25네.
00:12:34어?
00:12:36아니, 7년 내내 앉던 지정석에 안 앉고?
00:12:39아, 오늘은 여기 앉을게요.
00:12:43여보야.
00:12:51구멍이 뚫렸나?
00:12:54마음이 휑한 게 가슴에 바람이 슝, 슝하는구나.
00:12:58당장이라도 할아버지!
00:13:02하고 뛰어들어와서는 뭐라고 뭐라고 시끄럽게 떠들 것 같은데.
00:13:11아휴...
00:13:12할아버지!
00:13:13저기, 저기.
00:13:14한, 한uais.
00:13:15저 놀았어?
00:13:17그렇지.
00:13:18이제, 진짜.
00:13:38으이씨!
00:13:39I think it's going to be a little bit better, but it's going to be a little bit better.
00:13:44Oh?
00:13:45Why?
00:13:46Where did you come from?
00:13:48Hi.
00:13:49Hi.
00:13:51Hi.
00:13:52Hi.
00:13:54Hi.
00:13:55Hi.
00:14:28Hi.
00:14:32You're going to school school?
00:14:34Yes.
00:14:36I'm going to school school, so I'm going to school.
00:14:40I'm going to school.
00:14:42I'm going to school.
00:14:44I'm going to school.
00:14:44How long have you been to school?
00:14:53I'm going to school.
00:14:55I got to go.
00:14:56I found it was also good.
00:14:59Why did you say we found our spouse?
00:15:03Why like we did it?
00:15:05Something that kind of happened with us
00:15:06It's been late for a long time.
00:15:09Bear in mind.
00:15:11It was a request over to me...
00:15:12When you buy our mother who came here.
00:15:15Sir?
00:15:19You told me that you're an actress that would have tried out untilской school?
00:15:21He gave me your husband.
00:15:22He said to yourself yeah.
00:15:23He said to you or he gave me a fiance.
00:15:25Or it was really good.
00:15:26Who's the one who's the one who's the one who's the one?
00:15:30Or...
00:15:32...Han솔아?
00:15:34What?
00:15:35What happened to Han솔's story?
00:15:40It's really hard to get away.
00:15:42I'm going to get Han솔's story.
00:15:43I'm going to eat food.
00:15:53Hi, Kyo.
00:15:55I'm Han솔.
00:16:00That's right.
00:16:26You tell me how you've married your grandmother?
00:16:27Do you speak your grandmother?
00:16:30Why don't you tell her that she's not a lie?
00:16:32You know what I'm talking about?
00:16:34What do you say?
00:16:35You told her that you've had water?
00:16:36So you thought you could bring your daughter's food together?
00:16:39Don't you tell her how you told me!
00:16:42Do you know that you were not gonna tell me?
00:16:44Do you know that you don't know who she's not like?
00:16:45No, I'm sure.
00:16:52You're not able to survive.
00:16:52Well...
00:16:52I was I was really happy to see you next year ago.
00:16:54I could have met you and I could have married and I could have married.
00:16:57I could have married and have passed the story.
00:17:00I could have interviewed you for a while before.
00:17:01Just look at that.
00:17:05It was a would-day, you didn't think that you were anything like that.
00:17:07I...
00:17:08I don't believe in this.
00:17:10You're not alone.
00:17:13It's hard to hide.
00:17:17It's hard to hide.
00:17:17It's hard to hide.
00:17:19What's that?
00:17:21It's hard to hide.
00:17:25No.
00:17:25It's hard to hide.
00:17:26I don't know what to hide.
00:17:27You're all wrong.
00:17:28I don't like it.
00:17:31But...
00:17:37Why are you...
00:17:38Why are you angry?
00:17:38Why?
00:17:38You're trying to get me out.
00:17:40Why would you say that?
00:17:40You're trying to get me in front of me.
00:17:43You're trying to get me out.
00:17:45Why is it normal?
00:17:47Why would you do that in front of me?
00:17:47Go?
00:17:48What do you know?
00:17:51I'm not willing to take this job anymore.
00:17:54Everyone's side-to-story.
00:17:58I'm trying to take a stabs and take one back.
00:18:03It's been said to him.
00:18:04It's been said to him.
00:18:04I mean we can do it.
00:18:09I'll be told you now.
00:18:13I'll be told you.
00:18:18I'll be told you today.
00:18:18Yes, I'll be told to you.
00:18:23In the meantime I was by my mum who stayed up for me.
00:18:26No, no, no.
00:18:39You're welcome.
00:18:40Oh, it's a good job.
00:18:50I'm not sure.
00:18:51It's a good job.
00:18:52I'm sorry.
00:18:54I'm sorry.
00:18:55I'm sorry.
00:18:57I'm sorry.
00:18:58You're not sure.
00:19:03The other team's work is completely different, and the producer's team is not good.
00:19:08I think it would be difficult for you to stop working.
00:19:17The teacher's voice is open.
00:19:24The next time, I'll use a few hours for the next week.
00:19:25I'll use the same time as the other friends' friends' or their friends' or their friends'
00:19:28I'll use the same time as the next week.
00:19:33I'll use the same time as the next week.
00:19:33Then I'll use the same time as I can't believe it.
00:19:39What a fun time...
00:19:41Like this...
00:19:50What?
00:19:51What?
00:19:51You're a young man.
00:19:52You're a young man.
00:19:54Why are you thinking about me?
00:19:59Oh.
00:20:03Oh.
00:20:05It's a crazy thing.
00:20:07I'm a bitch.
00:20:09I'm a bitch.
00:20:11You're gonna be able to get it.
00:20:12Why?
00:20:14You're gonna have to get it.
00:20:16I'm gonna get it.
00:20:18I'll get it.
00:20:18I'll get you back.
00:20:19You are always going to go.
00:20:21When are you going to get you?
00:20:23You are always going to do it when you get you back.
00:20:26You're not going to get me wrong.
00:20:27I'm going to be doing that well, I'm going to make you back.
00:20:30No, you're talking about what you're talking about.
00:20:33You're going to get me to get you done, you're going to get me.
00:20:35Yeah, I want you to sit down.
00:20:38You're going to sit down 30 minutes.
00:20:38They're going to be there.
00:20:40You're going to get me out of here.
00:20:42I don't want you to go out.
00:20:43It's so funny.
00:20:44What is it?
00:20:47What?
00:20:48What were you doing?
00:20:52Oh, you're trying to think.
00:20:53We're trying to talk a little bit more about what other time you do.
00:21:05And that's it.
00:21:08We try to talk a little bit more about what other time you are.
00:21:13Oh, what did you think about what other time you were doing?
00:21:13What other time you're doing right now?
00:21:14You don't have to be guilty of the way that they make up a business.
00:21:16You haven't even done that yet.
00:21:21You don't want to be together.
00:21:23You need to go.
00:21:25You don't have to be good.
00:21:26I've never seen you before you've been making this up.
00:21:35Did you?
00:21:36The girl looks like I'm looking for you.
00:21:39Give me the girl.
00:21:43I'm not a dude.
00:21:44I'm not a dude.
00:21:45I'm not a dude.
00:21:46I'm not a dude.
00:21:47I'm not a dude.
00:21:48It's all over.
00:21:49I can't.
00:22:05Sorry?
00:22:06Sorry?
00:22:08I was going to go to the hospital, but I'm going to throw it up.
00:22:10I'm still going to get a lot of fun.
00:22:14Why?
00:22:15Are you going to take a thing to me?
00:22:17Do you want to take a thing to me?
00:22:19What is it to me?
00:22:20What is it?
00:22:24What?
00:22:24Why?
00:22:45What are you doing?
00:22:50What are you doing?
00:23:00I'm done.
00:23:02Yes.
00:23:05Where are you going?
00:23:08Yes.
00:23:09Where are you going?
00:23:11Where are you going?
00:23:12Why are you going?
00:23:13I'm going to go there.
00:23:15Are you going to go there?
00:23:17I'm going to go there.
00:23:19But we're going to go there.
00:23:223 is minus c plus 1.
00:23:25If you want to go there,
00:23:27if you want to go there,
00:23:28c is 0 and c is 1.
00:23:30And then,
00:23:31hx,
00:23:32x² minus 2.
00:23:34We're going to go there.
00:23:36If you want to go there,
00:23:37we're going to go there.
00:23:37If you want to go there,
00:23:39x² minus 2x plus 1.
00:23:43Then,
00:23:44you're going to go there.
00:23:44And then,
00:23:46you're going to go there.
00:23:52So,
00:23:52you're going to go there.
00:24:07Whoa,
00:24:16he is going to go there.
00:24:17Oh,
00:24:19you're going to go there.
00:24:21What have you done?
00:24:22Sorry.
00:24:23It's been a good time.
00:24:25This was a good time.
00:24:27That was good.
00:24:32How was the right time?
00:24:34I don't run away.
00:24:35It's been a bad time.
00:24:35I did not run away.
00:24:38I'm so sorry.
00:24:39I'm so sorry.
00:24:41You're serious.
00:24:42You're a bad guy.
00:24:43You're a bad guy.
00:24:47Oh, it's a bad guy.
00:24:50Oh, I'm so sorry.
00:24:52I'm so sorry.
00:24:54You're so sorry.
00:24:54I'll have to do this again.
00:24:57What's wrong?
00:24:58What's wrong with you?
00:25:00Well, there's a little bit of a mistake.
00:25:03It's not really you.
00:25:05I mean, you're doing well.
00:25:06You're doing well, man.
00:25:06You're doing well, you're doing well.
00:25:10How do you see this out of your eyes?
00:25:15It's because you're like, what's wrong?
00:25:20I don't know.
00:25:22But you're not right.
00:25:22You're not right...
00:25:24Why are you not so scared?
00:25:27What's wrong.
00:25:29What's wrong, it's just...
00:25:31Well, it's okay.
00:25:33It's okay.
00:25:34Okay.
00:25:36You're doing something wrong.
00:25:37You're doing something to me.
00:25:38You're doing something to me.
00:25:40You're doing something to me.
00:25:42I'm going to get you.
00:25:44You're doing something wrong.
00:25:46You're doing something wrong?
00:25:52I'm just a little bit.
00:25:53Really?
00:25:56What's that?
00:25:58Just...
00:25:59It was so fast.
00:26:02What are you talking about?
00:26:04There's a lot of stuff like that.
00:26:07We're just like...
00:26:10Oh...
00:26:11Oh...
00:26:12It's so cold.
00:26:13It's so cold.
00:26:15It's so cold.
00:26:15It's so cold.
00:26:16It's so cold.
00:26:19Oh...
00:26:21It's so cold.
00:26:39Um...
00:26:40너 진짜 괜찮은 거야?
00:26:43나?
00:26:44나 괜찮아.
00:26:46나 항상 괜찮잖아.
00:26:47언니야말로 괜찮아?
00:26:50응.
00:26:51괜찮을 거야.
00:26:53괜찮고 싶고.
00:26:56그래서 진짜 괜찮아 보려고?
00:26:59그래.
00:27:01꼭 괜찮아라.
00:27:03언니야.
00:27:05아, 오늘 솔직히 좀 싸울 때 좋았음?
00:27:09옛날 생각도 나고.
00:27:13흠...
00:27:13찬이 오빠 진짜 좋은 사람이었는데.
00:27:17어?
00:27:17에이, 그 언니가 출장가서 술 마실 사람이야?
00:27:21경주가서 뭔 일 있었는지 레미 옆구리 쿡쿡 찔러봤지?
00:27:24찬이 오빠.
00:27:27반드시 연락 올 거야.
00:27:30기다려 보자.
00:27:37채운이에요.
00:27:38무지개 그룹.
00:27:40채운 보면 좋은 일이 생긴단 말도 있잖아요.
00:27:44그러니까 앞으로 하늘 볼 때 채운도 찾아봐요.
00:27:49맨날 비행운만 보지 말고.
00:27:58그것도 망설이었나 보네.
00:28:22좋은 아침입니다.
00:28:24좋은 아침 아니에요 팀장님.
00:28:25저희 애니메이션 콜라보 지금.
00:28:27아, 얘기 들었습니다.
00:28:28아쉽게 됐네요.
00:28:29제르미 디제너님.
00:28:31바로 컨셉 디벨롭 회의 가능할까요?
00:28:32어?
00:28:33어.
00:28:35그럼 10분 후에 시작하겠습니다.
00:28:42아쉽게 됐네요.
00:28:44여섯 자로 끝?
00:28:47그래도 다 같이 경주 출장까지 다녀왔는데 섭섭하지도 않으신가.
00:28:54아주 그냥 자료실을 탈탈 털어왔네.
00:28:56언제 다 찾았대?
00:28:58아침에 좀 일찍 나왔어요.
00:29:00자료들 좀 쭉 보다가 든 생각인데.
00:29:03받으세요.
00:29:04쏘리.
00:29:06응?
00:29:07레미 거 아닌데?
00:29:09어.
00:29:11아, 스팸이네요.
00:29:14아무튼 이번 기획은 재해석도 재해석이지만 좀 신선함의 포인트를 주는 게 좋을 것 같아요.
00:29:191.
00:29:19진짜 괜찮은 거다.
00:29:212.
00:29:22괜찮은 척 하는 거다.
00:29:24둘 중 뭐야?
00:29:25이제 전화는 신경도 안 쓰고.
00:29:26그래, 두 사람 꽤.
00:29:27안 괜찮을 게 뭐 있어요.
00:29:29뭐 얼마나 오래 한 사이라고.
00:29:30어머, 드라이아이스세요?
00:29:32냉정한 사람, 차가운 사람.
00:29:34별점 3.5 치소야.
00:29:36별 빵이야, 빵.
00:29:38아무튼 뭐, 이번 자료 같은 것만 봐도 한 4, 50년 된 자료인데도 신선함이 느껴지잖아요.
00:29:44그래서 저는 뭔가 새로운 것들을 계속 억지로 만들어내는 것.
00:29:53안녕하세요.
00:29:54어, 왔어.
00:29:55앉아.
00:29:56커피 줄까?
00:29:57네.
00:29:59아니, 창가 자리 안 왔고?
00:30:01여기가 원래 제 자리잖아요.
00:30:04아, 전세된 것도 아닌데 너무 뻔뻔했나?
00:30:07아, 그리고 애니메이터님 저희랑 하던 작업 결국에 무산될 것 같아요.
00:30:11아니, 그럼 룸메인지 여기 안 오는 거야?
00:30:14그러지 않을까요?
00:30:16계속 기다리실까 봐 빨리 알려드려야 될 것 같아서요.
00:30:20아니, 그럼 연락이라도.
00:30:36와, 이겸 선배 안경 쓴 거 처음 봐.
00:30:39아, 진짜 찰떡.
00:30:41아, 그니까.
00:30:42어쩜 저렇게 생겼지?
00:30:46난 내가 본 너만 믿고 내가 아는 너만 믿어.
00:30:49그게 너하고 내 차이야.
00:30:52진짜 잘생겼다.
00:30:53너무 잘생겼어.
00:30:54어떡해.
00:30:55나 유경선네랑 사귀고 싶다.
00:30:57어떡해.
00:30:57너무.
00:31:00시력 떨어졌나?
00:31:01운동할 때 안경 불편할 텐데.
00:31:06아, 뭔 상관?
00:31:08어차피 헤어졌는데.
00:31:15지난번 말씀하신 시즌 운영한 보고서 의견입니다.
00:31:19벌써 정리했어?
00:31:24아, 애니메이션 우상권은 아쉽게 됐어.
00:31:28시즌 준비에만 집중할 수 있어서 오히려 더 좋습니다.
00:31:31더 시키실 일 있으면 언제든지 부르세요.
00:31:59아, 애니메이션 어차피 어떡해.
00:32:00이제번 복사는 0.3mm만을 가야해요.
00:32:03그리고 라인도 좋고,
00:32:040.3mm만을 가야해요.
00:32:053.5mm만을 가야해요.
00:32:07그럼, 분량이 따로 사face.
00:32:08그럼, 분량이 따라서.
00:32:10아휴, 이거 뭐야?
00:32:11아휴.
00:32:15슈윗.
00:32:16어우, 너무 귀여워.
00:32:18...
00:32:20...
00:32:21...
00:32:21...
00:32:21...
00:32:21...
00:32:24He can't near you.
00:32:26He can't do it.
00:32:28He doesn't have to go there.
00:32:29He's gone.
00:32:30He is who he goes and there, too.
00:32:32He's not an actor.
00:32:34He's not here at the end.
00:32:35Oh, he doesn't have to be me.
00:32:38Yes.
00:32:41I will do another story, but I will deliver the details to you.
00:32:45Is that a team?
00:32:47You know, I had one group.
00:32:50He gave up to my parents.
00:32:54I'm not sure exactly the same day.
00:32:55Yeah, he didn't even sign his name.
00:33:00You don't, take it back.
00:33:04He doesn't even sign his name.
00:33:08I don't forget, he didn't sign this.
00:33:10Man, he won't sign it.
00:33:14But he's not gonna sign it.
00:33:15But it didn't sign a thing, but it was not.
00:33:18He didn't sign the thing.
00:33:19I'm so nervous about that.
00:33:19I'm sorry, I'm sorry.
00:33:21I'm sorry, I'm sorry.
00:33:22But what's your words like?
00:33:23I'm sorry.
00:33:25I'm sorry.
00:33:28It's okay.
00:33:30You're not sure.
00:33:32It's okay.
00:33:33I'm sorry.
00:33:34You're not going to go.
00:33:35I'm sorry.
00:33:36What's your name?
00:33:38You're not going to go.
00:33:47Your daughter is in a long time, right?
00:34:01Yes.
00:34:03I'll go to the next time.
00:34:06Yes.
00:34:07It's scheduled to shift today.
00:34:09If the Lafayette customers respond well.
00:34:22치매안심센터는 다녀오셨고, 오늘은 선별검사부터 받으실 거예요.
00:34:26보호자분은 같이 안 오셨어요?
00:34:29네.
00:34:30순서되면 불러드릴게요.
00:34:32네.
00:34:39뭐야.
00:34:41급한 일 아니면 연락...
00:34:42라파이트로 보낼 브릴레코트 원 버튼으로 컨펌하신 거 아닙니까?
00:34:45맞아.
00:34:46원 버튼.
00:34:47왜?
00:34:47공장 QC 리포트 전부 OK고 패스 도장까지 찍혔는데 방금 전달된 샘플에 버튼이 없습니다.
00:34:52추락까지 4시간도 안 남은 상황이고요.
00:34:54당장 송송 공장에 연락해둬.
00:34:59금방 갈게.
00:35:01어떻게 이런 실수를...
00:35:11김나봉님!
00:35:13저기...
00:35:14김나봉님!
00:35:15남봉아!
00:35:25남봉아!
00:35:27남봉아!
00:35:32남봉아!
00:35:34아니...
00:35:35대학병원은 왜?
00:35:39확보 가는 시간 얼마야?
00:35:412시간입니다.
00:35:42무리입니다, 선생님.
00:35:43하루 딜레이 시키는 걸로 협의를.
00:35:45내 선택지에 협의는 없어.
00:35:47예약국에는 약속 못 지키면 옷 만들 자격 없는 거고.
00:35:51노버튼으로 착각한 내 실수야.
00:35:52내가 만회해.
00:35:57버튼 누락 70벌.
00:35:58전량 보수합니다.
00:36:00완료 즉시 제 앞으로 가져오세요.
00:36:02한 벌 한 벌 제가 직접 확인합니다.
00:36:23안공항을 출발 1시간 10분 전입니다.
00:36:33감사합니다.
00:36:378이행 항공화물 적재 방금 완료됐답니다.
00:36:56죄송합니다.
00:36:57제 실수로 두 번 일하게 했습니다.
00:37:00여러분 손 아니었으면 약속 지키지 못했을 겁니다.
00:37:03수고하셨습니다.
00:37:13죄송합니다.
00:37:14제 실수입니다.
00:37:16체중 샘플 전 재확인했어요.
00:37:18이 얘기는 여기까지.
00:37:19명백한 내 실수야.
00:37:21그리고 오늘 일 디자인팀은 알리지 마.
00:37:24불필요한 동의 필요 없으니까.
00:37:26네.
00:37:27무사다 드리겠습니다.
00:37:30난 됐어.
00:37:32공작분들 식사 대접인데.
00:37:34식당 예약하고 식사비 전달 드렸습니다.
00:37:36오늘은 꼭 모셔다 드리고 싶습니다.
00:37:42좀 걷고 싶어서 그래.
00:37:45들어가.
00:37:47네.
00:37:51해.
00:37:51해.
00:37:51해.
00:38:01해.
00:38:13해.
00:38:14I don't know how much you can do it.
00:38:16I don't know how much you can do it.
00:38:31I don't know how much you can do it.
00:38:46And I can't wait to see you.
00:38:48Oh, you're home.
00:38:52You're not going to have a call?
00:38:55I'm not going to go to the hotel.
00:39:00I don't know how much you can do it.
00:39:03I don't know how much you can do it.
00:39:08I don't know how much you can do it.
00:39:11I don't know.
00:39:14I don't know how much you can do it.
00:39:24Hey, why are you here?
00:39:26She's a good girl.
00:39:31She's a good girl.
00:39:35She's a good girl.
00:39:37She's a good girl.
00:39:42She's a good girl.
00:39:46She's a good girl.
00:39:56Walk over and
00:39:57What was it?
00:39:58What was it?
00:39:58What was it?
00:39:59What was it?
00:39:59I was not sure.
00:40:01I had to keep you.
00:40:05You're starting to see it.
00:40:06Who is it?
00:40:09It's not a joke.
00:40:11You're not a joke.
00:40:13You're you're trying to put your time together.
00:40:16You're going to be a little bit.
00:40:22You're in a distance, you're in a distance, you're in a distance.
00:40:23You're in a distance, you're in a distance.
00:40:27You're in a distance, you're in a distance.
00:40:37Just...
00:40:37I just want to be okay.
00:40:42I wanted to be a person to first of all.
00:40:44I've been a lot there for my family.
00:40:46It's a very sunny year.
00:40:49I like it all.
00:40:52I'm so excited to be here with that.
00:40:58I'm so excited to be here with you.
00:41:01I'll have to go with my friends.
00:41:04I want to go with my family.
00:41:06But...
00:41:07I'm not sure how it is.
00:41:11It's my favorite name, so you can't buy it.
00:41:13It's my favorite name.
00:41:17What do you think I can see?
00:41:20I'm gonna get that guy out.
00:41:230.3, 0.4, 56, and 0.6.
00:41:26And 0.3, 0.4, 0.6, 0.6, 0.6, 0.5, 0.6, 0.6.
00:41:33How can I get better?
00:41:35I don't know how to get better...
00:41:36I can't find the way to get it.
00:41:39I can't find the way I can find it.
00:41:46I can find it better.
00:41:49I can't find it better.
00:41:50I have no idea what to do next.
00:41:55I can't find it better.
00:41:56I'll just find it better.
00:41:57I can't find it better.
00:42:08Sorry, please take a picture.
00:42:11Please take a picture.
00:42:12We'll take a picture.
00:42:13Okay.
00:42:17I've been here and here and here and here and here and here and here and here and here and
00:42:21here.
00:42:21I'll go for it.
00:42:31I'm very scared, I'm so nervous.
00:42:35I'm just feeling so sorry.
00:42:36It was the same thing that all I wanted to be the same.
00:42:41It was actually fun, so I knew.
00:42:45It was never fun in a way.
00:42:49I can't think so.
00:43:15I've been a bit nervous about this, but I've been a bit nervous about it.
00:43:21It's not okay to you.
00:43:23I've been a long time.
00:43:25It's been a long time.
00:43:27So, I've been a close friend.
00:43:29So, it's been a long time for a while?
00:43:33It's been a long time for a while?
00:43:47I can't wait for you.
00:43:50I can't wait for you to get the best.
00:43:54I can't wait for you.
00:43:58I was trying to get the best.
00:44:03But I can't wait for you to get the best.
00:44:07I can't wait for you.
00:44:103개월 체험판.
00:44:12믿어요, 본전.
00:44:13분명 벗어날 수 있다는 거.
00:44:15한 번 방법을 알면
00:44:16나중엔 혼자서도 빠져나올 수 있다는 거.
00:44:20나도 그 사람 덕에 알게 됐으니까
00:44:22알려주고 싶었어요, 경험자로서.
00:44:25그 이상한 체험판 덕에
00:44:28혼자 나오는 법 배웠으니까
00:44:34정말 좋은 사람이 와줬었구나.
00:44:40고마워요, 오히려.
00:44:44그거면 됐다.
00:45:03전통 매듭에는 각자 제 몫의 뜻이 있어.
00:45:07새로운 삶, 변화.
00:45:11때론 꽉 쥐고 있기보다
00:45:12헐헐 날려보내야
00:45:14또 다른 시작을 열 수 있다.
00:45:17그런 의미야.
00:45:19이 나비 매듭은.
00:45:34오늘도 안 오시는 건가.
00:45:37뇌물 공수하느라 좀 늦었습니다.
00:45:39부추통 십딱.
00:45:41팀장님.
00:45:42짐꾼도 세트로 늦었습니다.
00:45:46예고 없이 연차 쓴 사주의 뇌물입니다.
00:45:49잘 마셨습니다.
00:45:50잘 마셨습니다.
00:45:51내 커피는 없어?
00:45:53그럴 리가요.
00:45:56이따 누가 윤포터 사진전 좀 다녀와.
00:45:59난 일정이 생겨서.
00:46:00제가 가겠습니다.
00:46:03그래.
00:46:04송쑥이 얼굴 비치고 와.
00:46:07커피 땡큐.
00:46:14시간날 때 들러.
00:46:15주인 찾아줄 거 또 있다.
00:46:24네.
00:46:28같이 가줄게.
00:46:29리모컨 뼉뼉뼉모드로 돌아갈 줄 알았더니.
00:46:32기특해서 가주는 줄 알아.
00:46:40이거.
00:46:42이분의 뭐야?
00:46:44나 주려던 꽃반지라도 찾았어?
00:46:48협심쯤 검진 갔다가 너 봤어.
00:46:53대학병원 왜 갔어?
00:46:55혹시 어디 아픈 거 아니야?
00:46:57병문안 간 거거든.
00:46:58지인 입원해서.
00:47:00아, 근데 그렇게 혼이 쏙 빠져서 이 모자까지 흘리고 가?
00:47:04회사일 터졌다는데 그럼 룰루랄라 투스텝으로 갈까?
00:47:11아, 참.
00:47:13선우찬 애니메이터 오빠한테도 연락 없었지?
00:47:15어?
00:47:17어, 어.
00:47:19아니, 나도 난데.
00:47:20친구가 걱정이야.
00:47:22그 둘이 뭔가 있는 것 같은데.
00:47:247년 전처럼 또 마음고생하는 거 아니지 모르겠어.
00:47:29이제는 안 그래.
00:47:30같이 지내면서 많이 단단해졌더라고.
00:47:33하긴 뭐 우리 룸매가 능력자이긴 하지.
00:47:39고마운 사람이야.
00:47:41그래서 아쉽고.
00:47:49너무 좋았다.
00:47:50사진이다.
00:47:52저 뭐 사람 좀 봐.
00:47:54아우, 막 이렇게 북적대니까.
00:47:56내미 너무 신다.
00:48:05아, 스케줄 알림해놔요.
00:48:08까먹거나 지각하기 없음.
00:48:13깜빡 잊고 있었네.
00:48:15당일 취소 안되나?
00:48:19어, 어, 갓.
00:48:21여기, 여기 설마 그 몇 달을 기다려도 예약이 될랑 말랑하다는 그.
00:48:25소, 소, 소 프리모스한 여기?
00:48:28나, 나, 나.
00:48:29추석감 나랑 가.
00:48:30아유, 예약 시간도 빠듯하고.
00:48:32여기 인사동, 저기 삼청동.
00:48:34세발튀기하면 도착.
00:48:37이리 와.
00:48:44너무 좋다.
00:48:46너무나 고지박하다.
00:48:57네, 선생님.
00:48:58네, 잘 뵙고 왔습니다.
00:49:02아, 네.
00:49:03팜플렛도 챙겼어요.
00:49:06네.
00:49:09여보세요?
00:49:10정말?
00:49:11어, 알았어.
00:49:14자기야, 미안해서 어떡하지?
00:49:16아니, 우리 자기가 직업 군인인데 깜짝 휴가 나와서 오고 있다시 뭐야.
00:49:20진짜 미안한데 나 먼저 가야겠다.
00:49:22네?
00:49:22맛있게 먹고 가.
00:49:24정말.
00:49:24완전 베리 서리!
00:49:26아니, 아니.
00:49:27아니, 제발 이거 이거 이거 놓고 가세요.
00:49:29제빈이 선생님!
00:49:31아니, 아니.
00:49:32제빈이 선생님!
00:49:34제빈이 선생님!
00:49:35이거 뭐 하러?
00:49:36방에서 살이!
00:49:38아...
00:49:39아...
00:49:40아...
00:49:41아...
00:49:42아...
00:49:43아...
00:49:43아...
00:49:43아...
00:49:44아...
00:49:44아...
00:49:44아...
00:49:47아...
00:50:00아...
00:50:10아...
00:50:10아...
00:50:11아...
00:50:11아...
00:50:11아...
00:50:11아...
00:50:19아...
00:50:21아...
00:50:21아...
00:50:24아...
00:50:26아...
00:50:27아...
00:50:27아...
00:50:27아...
00:50:27아...
00:50:27아...
00:50:27아...
00:50:28아...
00:50:29아...
00:50:29아...
00:50:30아...
00:50:31아...
00:50:31아...
00:50:31Oh, my God!
00:51:02How are you doing?
00:51:08I'm tired of getting tired.
00:51:10I'm tired of getting tired.
00:51:14Why did you get tired?
00:51:17I didn't eat any food.
00:51:20I didn't eat any food.
00:51:22I didn't eat any food.
00:51:24Are you so happy?
00:51:29I'm so glad.
00:51:34I got tired of working on this.
00:51:37How much?
00:51:37I don't have to...
00:51:37I didn't get tired of doing that.
00:51:42I don't want to know.
00:51:42How can I make a high five?
00:51:44I don't know if I can make a high five.
00:51:46I can't think of anything.
00:52:10I'm so glad to be here.
00:52:13I have a habit.
00:52:34I'm not sure what you're doing.
00:52:35I'm not sure what you're doing.
00:52:37I'm just going to try to get you back.
00:52:54When did you get to the phone?
00:52:55When did you get your message?
00:53:29Hey, you're gonna get me.
00:53:34I'm sorry.
00:53:35What are you doing today?
00:53:35What is this feeling?
00:53:37It's a sign of your book.
00:53:43But if you're not getting me.
00:53:46I'm so sorry.
00:53:48First I'll eat.
00:53:55It's a little bit more than to eat it.
00:53:58I'll eat it.
00:53:59I'll eat it all.
00:54:05It's all good.
00:54:07It's all good.
00:54:10It's all good.
00:54:16I'll eat it all.
00:54:18Um.
00:54:20The one-on-one is going to be the situation.
00:54:25It's not.
00:54:26I don't know if I'm going to say anything.
00:54:32It's a real thing.
00:54:37It's a really important story.
00:54:45I've been working well.
00:54:54I'm sorry.
00:54:55I'm sorry.
00:54:56We've already visited the site.
00:54:58Seeing it in person, it's clear.
00:55:00We can take this project beyond the original idea.
00:55:02If anything needs a dress team, you can move on you right away.
00:55:05No.
00:55:06I was going to go to Busan before.
00:55:10I think scene 27 feels a bit flat.
00:55:13What do you think?
00:55:14I don't think it's about the sharpness.
00:55:15I think it's about the framework timing.
00:55:17I don't think it's about impact.
00:55:18The emotion isn't just coming through.
00:55:20No, it isn't.
00:55:21It's just coming through.
00:55:22Relay meeting,
00:55:24설득,
00:55:25scripting.
00:55:29How's the background coming along?
00:55:31Around 60% but they want another look at the main character.
00:55:35This one?
00:55:36Yeah.
00:55:51Okay.
00:55:52We'll be right there.
00:55:53Uh-huh.
00:55:54Uh-huh.
00:55:56Hey, they're asking for a script meeting.
00:55:58Okay, come on.
00:55:58I'm not going to end this.
00:56:00I'm not going to end this.
00:56:04I'm not going to end this.
00:56:05I'm going to end this more than any of my friends.
00:56:07I'm not going to end this.
00:56:09That's all.
00:56:10I'm going to end this.
00:56:11Oh, yeah.
00:56:13I'm going to end this.
00:56:13It's a poem.
00:56:13Oh, I mean, this is a very sad project.
00:56:20I really appreciate it.
00:56:23Yeah, really?
00:56:32I'm waiting for you to go.
00:56:34I'm waiting for you.
00:56:36I'm going to play with you.
00:56:39I'm going to play with you.
00:56:41I'm going to prepare for you.
00:56:51I'm going to let you out.
00:56:54I'm going to go here to your house.
00:57:00I'm going to be here to my house.
00:57:02You can't tell me I'm leaving you.
00:57:04You can't tell me how you are.
00:57:08You can't tell me how you're leaving.
00:57:08No one day off.
00:57:09Never I was waiting for you.
00:57:13I'm going to fall asleep.
00:57:15No one day off.
00:57:19I don't know.
00:57:21I'm coming back.
00:57:25I'm coming back.
00:57:26Yes, yes, yes.
00:57:34Yes.
00:57:35I'm going to sleep at night and relax.
00:57:37I will go.
00:57:38Yes.
00:57:40I'm very happy to have you.
00:57:44Ah, it's a big deal.
00:57:45Ah, really, the renowned people.
00:57:49It's a big deal.
00:57:53It's a big deal that I can't wait for you anymore.
00:57:53Ah, yes.
00:57:55I know that it is so good.
00:57:57It's really nice to be right, honestly.
00:58:02Ah, it's really nice to be here.
00:58:04Yeah, let's get it here.
00:58:41나도 난데 친구가 마음고생 많았을 거야.
00:58:46그 카메라 준 사람 룸메 맞지?
00:58:49사진 찍으면서 기다릴 때는 동실동실 들떠있더니 룸메 가고 한숨도 못 잤는지 맨날 토끼 눈을 해서 왔어.
00:59:25이 라인으로 정리해서 매일 부탁드릴게요.
00:59:31알겠습니다.
00:59:32아, 근데 혹시 회사 많이 힘드신 거예요?
00:59:35저희 회사요?
00:59:37어제 연태석 CEO님 직접 다녀가셔서 무슨 일 있나 했거든요.
00:59:41연희 회사님이 여길 왜요?
00:59:45항상 선입금으로 얻어주셨었는데 처음으로 후불 부탁하시고 가셨어요.
00:59:50신소재 좀 꼭 구해달라시면서.
00:59:52신소...
00:59:53혹시 바이오 실크요.
00:59:56발효 단백질 섬유.
01:00:01돈 문제 때문에 디자이너님들 창작력 맡고 싶지 않으시다고 처리되는 대로 입금할 테니까 꼭 구해달라셨어요.
01:00:0910년 넘게 거래했는데 그렇게 아쉬운 소리 하시는 거 처음 봤어요.
01:00:16아, 연희사님 지금 어디세요?
01:00:18미팅 있어서 출발하는 길입니다.
01:00:23아, 빨리 돼!
01:00:25시방부터!
01:00:31아니, 회의 땐 안 된다고 하셔놓고 왜 딴 데서 아쉬운 소리 하세요?
01:00:37무슨...
01:00:38아...
01:00:40회의 때 전 현실만 얘기합니다.
01:00:42괜히 가능성만 던져놨다가 안 되면 그 무게 고스란히 디자이너님들 지시게 되니까요.
01:00:48나만 철딱손이 언니가 애댔잖아요.
01:00:51사정 알았으면 단백질 어쩌고 그딴 얘기 꺼내지도 않았을 텐데.
01:00:56저 괜찮으니까 무리하실 필요 없어요.
01:00:59저 진짜 진짜 괜찮아요.
01:01:02그러니까 저 때문에 연희사님이 어디 가서 아쉬운 소리 절대 하지 마세요.
01:01:06뭐가 그렇게...
01:01:09늘 다 괜찮으십니까?
01:01:12이러실까 봐 말 안 한 겁니다.
01:01:15안 괜찮은데 또 이렇게 괜찮다고 하실 거 뻔하니까.
01:01:20이런 문제들은 제가 처리합니다.
01:01:22그러니까 욕심낼 건 내고
01:01:25안 괜찮을 땐 안 괜찮다고
01:01:28하고 사셔도 됩니다.
01:01:31이제...
01:01:37이제...
01:01:39아니, 무슨...
01:01:46내가 뭐 얼마나 괜찮다 그랬다고...
01:01:50네가 똑 안 writes다고 ta disse...
01:02:03아, 엄마...
01:02:16아... 엄마...
01:02:18Oh, it's okay.
01:02:20We're not going to die.
01:02:21We're not going to die.
01:02:26We're okay.
01:02:34It's okay.
01:02:36Yung Kiese, can you?
01:02:39Please, Maños.
01:02:41I'm sorry.
01:02:44Yung Kiese, is first to come to the Moon,
01:02:48I'm sorry.
01:02:51I'm sorry.
01:03:00I'm sorry.
01:03:02No, no.
01:03:04No, no, no.
01:03:04I can't sleep.
01:03:05In my form, I can't sleep.
01:03:06I can sleep.
01:03:07I can sleep.
01:03:09It's fine.
01:03:12I can sleep.
01:03:15I can sleep.
01:03:17I can sleep?
01:03:21Why didn't you have any 짐?
01:03:24What's your name?
01:03:26Oh!
01:03:27There's a carrier!
01:03:36I'll tell you all about it.
01:03:38Why don't you take a carrier?
01:03:40It's not too late.
01:03:43Don't worry about it.
01:03:44It's a system that's well done.
01:03:46I'll see you soon.
01:03:48I'll see you later.
01:03:51I'll see you soon.
01:03:52I'll see you later.
01:03:54I'll see you soon.
01:03:55I'll see you later.
01:03:56I'll tell you my message.
01:03:59I don't know if you've been in the room.
01:04:01I can't remember you.
01:04:03I'll do it later.
01:04:04I will take care of you.
01:04:06I'll see you later.
01:04:06I'll see you later.
01:04:27I got to go.
01:04:30I got to see you.
01:04:36Wait, don't you?
01:04:39I don't know what you're doing.
01:04:42I'm not sure what you're doing.
01:04:44I'm not sure.
01:04:50You're the only one that I'm not sure if I can work this way.
01:05:01It's okay.
01:05:02One one?
01:05:03I'm not sure what else.
01:05:06I got to go faster than today.
01:05:07But suddenly it's because I'm not sure how to go.
01:05:12You haven't said just that I'm not sure how to go.
01:05:16So, I'm not sure that I'm going to go there.
01:05:18Where are you?
01:05:20I don't know where to go.
01:05:23I'm going to have a regret.
01:05:27I don't know what to do now.
01:05:32I've got a lot of emotion from the anime, and I've been so scared.
01:05:37I don't know.
01:05:38I didn't know why I was so scared.
01:05:40I can't wait to see myself.
01:05:42Are you ready to go?
01:05:47Are you ready to go?
01:05:48Are you ready to go?
01:05:52Are you ready to go?
01:05:54Are you ready to go?
01:05:58I'll start starting today.
01:06:01I'm trying to go home and go.
01:06:05But where are you?
01:06:08Did you know what to do?
01:06:09I found out.
01:06:13It was a big deal.
01:06:21What was it?
01:06:23I can't wait for you.
01:06:27I can't wait for you.
01:06:29I can't wait for you.
01:06:31I can't wait for you.
01:06:37Oh, I can't wait for you.
01:06:38I can't wait for you.
01:06:40I can't wait for you.
01:06:42It's not going to happen.
01:07:08I want to be teach your dream.
01:07:12I can't wait for you.
01:07:17I can't wait for you.
01:07:23You still have enough life to get it.
01:07:33At the same time,
01:07:36I can't wait for you.
01:07:40You still have enough time for me.
01:07:42I'm not sure if you're a designer for a good time.
01:07:48I'm a guy that was a good guy.
01:07:49My name was Herc찬.
01:07:51I didn't know his name.
01:07:55I'm not sure how many times I knew him.
01:07:58I'm sorry, I'm sorry.
01:08:02This is a panic.
01:08:04If you're back, you'll be a real man.
01:08:09It's not like this.
Comments

Recommended