- 10 hours ago
In Your Radiant Season (2026) Ep 1 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:02:03Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:14I'm so excited.
00:02:15I'm so excited.
00:02:17I'm so excited.
00:02:24I'm so excited.
00:02:25You gave me a picture of your drawing pen.
00:02:28I'm a designer.
00:02:29I'm a 1-1-1-1-1-1.
00:02:32I'm so excited.
00:02:321-2-1.
00:02:33I'm so excited.
00:02:34I'm so excited.
00:02:36You know it's me.
00:02:38You're gonna be a part of me.
00:02:56I'm so excited.
00:02:58I'm so excited.
00:03:09Oh, it's the smell.
00:03:10Oh, the smell.
00:03:10The smell.
00:03:11Right now.
00:03:11It's the smell.
00:03:12It's the smell.
00:03:13I like our mouth.
00:03:14I don't know why it's so good.
00:03:15But it's so bad that it's so bad.
00:03:19It's so bad.
00:03:20That's the smell.
00:03:23It's so bad.
00:03:27It's so bad.
00:03:30It's so bad.
00:03:32It's so bad.
00:03:34It's so bad.
00:03:37It's so bad.
00:03:42Anyway.
00:03:49It's so bad.
00:03:52All right.
00:04:02We've all had a few physical looks.
00:04:02I love you, you know, my eyes.
00:04:03I love you, baby.
00:04:03And I love you.
00:04:03I love you, too.
00:04:03I love you, too.
00:04:04I love you, too.
00:04:08I love you.
00:04:31I don't know.
00:04:54Oh, it's a plane. I can't go for him to go to the car.
00:04:59I will go to the car, I will go to the car.
00:05:00When he was working with the boyfriend, he was already a kid.
00:05:05No.
00:05:06And the next week, we'll shove it.
00:05:07Wow, địl, we're still playing first.
00:05:10We're still going to get our new ones if we change the girls early, so we'll make it off.
00:05:14Let's finish the major.
00:05:16Do you think you all know future?
00:05:19Just find an autobob.
00:05:23I just thought we could take action for a new season in newcomers here.
00:05:28We're a H坊.
00:05:29Let's go to Chani.
00:05:32I'll go to Chani.
00:05:32I'll go to Chani.
00:06:16I'll go to Chani.
00:06:18나 아까 비행원 갔거든?
00:06:19근데 그거 보니까 비행기 타고 너한테 가고 싶어졌어.
00:06:23그래서...
00:06:23짠!
00:06:25나 지금 공항이다!
00:06:27대박이지?
00:06:28몇 시간 못 보고 바로 컴백해야 되는데
00:06:31그래도 얼굴 보고 하고 싶은 말 생겨서.
00:06:34그쪽 시간으로 한...
00:06:36한 시쯤 도착이니까 조금만 기다려?
00:06:38잠깐만, 잠깐만.
00:06:40계획 수정, 잠깐만.
00:06:41지금 말하고 갈래.
00:06:42잠깐만.
00:06:45Chani.
00:06:47사랑해.
00:06:49사랑해, Chani.
00:06:59진짜 좋아, 나도.
00:07:01그래.
00:07:11들어갈 고소еть.
00:07:12해결ена 또, 도착해.
00:07:13뭐하니까?
00:07:20해결할 거야.
00:07:21해결하면 안 Prince.
00:07:21해결할 거야.
00:07:21해결할 거야.
00:07:23해결해.
00:07:25해결할 거야.
00:07:35I don't want to leave you alone.
00:07:38I don't want to leave you alone.
00:08:01Oh, my God.
00:08:35Oh, my God.
00:09:11Oh, my God.
00:09:13Oh, my God.
00:09:16Oh, my God.
00:09:20우리 찬이가...
00:09:22우리 찬이가...
00:09:24우리 찬이가...
00:09:34우리 찬이가...
00:09:36우리 찬이가...
00:09:40우리 찬이가...
00:10:19우리 찬이가...
00:10:22우리 찬이가...
00:10:23우리 찬이가...
00:10:26우리 찬이가...
00:10:27우리 찬이가...
00:10:30우리 찬이가...
00:10:30우리 찬이가...
00:13:33You've been here.
00:13:34The last sellout for the song team is OK.
00:13:37The hosting.
00:13:39Oh, she's still pretty...
00:13:44You can keep the pattern on us, our song team.
00:13:48That's what the hell is going on.
00:13:51It's a real deal.
00:13:53Well, that's it.
00:15:20Do you guys remember what I just told you?
00:15:24Okay, let's go.
00:15:30Okay, let's go.
00:15:33Okay, let's go.
00:16:11Let's go.
00:16:12I got a list, man.
00:16:16Let's go.
00:16:17Let's go.
00:16:22Let's go.
00:16:23Let's go.
00:16:26Let's go.
00:16:27Let's go.
00:16:27Let's go.
00:16:35Let's go.
00:16:38Let's go.
00:16:39Let's go.
00:16:43Let's go.
00:16:54Let's go.
00:16:57Let's go.
00:17:12Let's go.
00:17:13Let's go.
00:17:15Let's go.
00:17:18Let's go.
00:17:29Let's go.
00:17:31Let's go.
00:17:33Let's go.
00:17:38Let's go.
00:17:42Let's go.
00:17:44Let's go.
00:17:45Let's go.
00:17:50Let's go.
00:17:52Let's go.
00:17:54Let's go.
00:17:56Let's go.
00:18:02Let's go.
00:18:04Let's go.
00:18:06Let's go.
00:18:13Let's go.
00:18:16Let's go.
00:18:16Let's go.
00:18:20Let's go.
00:18:27Let's go.
00:18:30갑시다 AufWill clot.
00:18:31س lettingit router.
00:18:36Here we go.
00:18:37Let's go.
00:18:37Let's go.
00:18:37Noady pulled out.
00:18:37No2010
00:18:37Stop.
00:18:38Even thenyteam!
00:18:41theYE社会 was still too far.
00:18:42Can't we go.
00:18:43Let's go.
00:18:44To dream again,
00:18:46we go.
00:18:46Let's go.
00:18:48You can.
00:18:49Then thevuons were open.
00:18:51No, no, it's there.
00:18:53No, I don't trust,
00:18:54but I'll walk you down.
00:18:56.
00:18:57Where are you going?
00:18:57I'm going to go.
00:19:00I'm going to go.
00:19:452 points
00:19:473 points
00:19:503 points
00:20:024 points
00:20:035
00:20:065
00:20:095
00:20:145
00:20:155
00:20:185
00:20:195
00:20:195
00:20:215
00:20:225
00:20:225
00:20:235
00:20:246
00:20:256
00:20:286
00:20:296
00:20:297
00:20:307
00:20:319
00:20:3410
00:20:3510
00:20:3510
00:20:3511
00:20:4611
00:20:5213
00:20:5410
00:20:5411
00:20:5611
00:20:5612
00:20:5612
00:20:5612
00:20:5613
00:20:5614
00:20:5614
00:20:5615
00:20:5915
00:21:0115
00:21:0215
00:21:0415
00:21:05Do you want to come back?
00:21:11Hey, sir.
00:21:15I'm not sure you're in the middle of it.
00:21:18I don't know if you're interested in it.
00:21:22There's a lot of movies by the way.
00:21:24There's a lot of movies about it, but there's a lot of movies about it.
00:21:28There's a lot of movies about it, and there's a lot of movies about it.
00:21:31Yes, I'm going to do it.
00:21:34Really?
00:21:38Well, it's good.
00:21:39I'm going to go to the next one.
00:21:48I'm going to go to the next one.
00:21:52Yes.
00:22:09If I should speak with the instrument,
00:22:10I'd like to ещё level,
00:22:10depending on what I can do to the instrument or music…
00:22:15…you see there?
00:22:17What?
00:22:18Me?
00:22:48이 작품은 하얀 설경 속 홀로선 여인의 뒷모습에서 왠지 모를 슬픔과 공허가 고요히 전해집니다.
00:22:59그의 북끝은 날카로운 긴장 대신 부드러운 공기와 빛의 떨림을 담습니다.
00:23:14에이, 설마...
00:23:22I'm so afraid, but it's not a big poroh
00:23:26I've never gained an eye and I'm afraid
00:23:34I've never been able to go there
00:23:38I've never had your mind
00:23:41I have a clear turn
00:23:48I love you, too.
00:23:48I love you, too.
00:24:15Me?
00:24:16Oh, can I let go of you?
00:24:19She is in a cold, wet, cold...
00:24:27What kind of things are you gonna do?
00:24:29I'm gonna die.
00:24:47I don't know.
00:25:35All right.
00:25:44.
00:25:44.
00:25:45.
00:25:46.
00:25:46.
00:25:48.
00:25:49.
00:25:49.
00:25:50.
00:25:50.
00:25:50.
00:25:50.
00:25:50.
00:25:50.
00:25:50.
00:25:50.
00:25:52.
00:25:52.
00:25:52.
00:25:53.
00:25:53.
00:25:53.
00:25:54.
00:25:54.
00:25:54.
00:25:54.
00:25:55.
00:25:55.
00:25:55.
00:25:56.
00:25:57.
00:25:57.
00:25:57.
00:25:58.
00:25:58.
00:25:58.
00:25:58.
00:25:59.
00:26:03.
00:26:04.
00:26:05.
00:26:06.
00:26:06.
00:26:06.
00:26:06.
00:26:08That's why I got home for the city.
00:26:10That's why I got home for 서울.
00:26:14I think that I'm going to be wrong.
00:26:17I didn't have to do it.
00:26:21It's been an old age.
00:26:24Maybe it's not so long.
00:26:27It's been a long time ago.
00:26:29Where is the car?
00:26:33Are you going to do anything?
00:26:34Do you have any new news?
00:26:37Um...
00:26:40I've had a lot of fun.
00:26:45I'd like to have any new news.
00:26:47I would like to take a minute to take a look at it all so
00:26:51you can't sleep alone.
00:26:54Um?
00:27:21Again...
00:27:22Soohan!
00:27:24Ah!
00:27:26I was telling you that I was born.
00:27:30Who was it?
00:27:35I'm going to give you a couple of Korean characters to create and design.
00:27:41I'm going to think about one of the main characters.
00:27:45I'm going to give you an idea.
00:27:47I'm going to create a group of designers and designers.
00:27:51I'm going to give you a couple of Korean characters.
00:27:53I'm going to give you a couple of them.
00:27:59How about you?
00:28:05I'm going to give you a couple of them.
00:28:06선생님?
00:28:09그래서 내가 이걸 왜 해야 되는 거죠?
00:28:13궁금했습니다.
00:28:15사실 기대됐습니다.
00:28:18원과 선생님의 뿌리가 닿아 있다고 생각했거든요.
00:28:22원은 태양처럼 모두를 비추는 아이는 아니에요.
00:28:26대신 어둠 속 누군가에게 유일한 빛이 돼주는 친구입니다.
00:28:31달빛처럼요.
00:28:33두 설 르넬.
00:28:40은은한 달빛.
00:28:42선생님이 22살에 발표하신 첫 컬렉션.
00:28:45직접 보고 왔습니다.
00:28:47한국의 전통 비단을 달빛으로 풀어내신 작품이요.
00:28:52보고 왔다고요, 그걸?
00:28:55선생님이 다니셨던 프랑스 패션학교에 전시되어 있더라고요.
00:28:59덕분에 저도 애플닭 구경하고 왔습니다.
00:29:07이런 뿌리를 품은 선생님께서 원을 표현해 주신다면 어떨까.
00:29:11그 생각만 해도 이 가슴이 막 벅차고 뛰더라고요.
00:29:27그래서 뭐부터 하면 되죠?
00:29:35그럼 오늘을 기념하는 슬피부터 한 장.
00:29:39죄송하지만 선생님께 이러시는 건 좋네요.
00:29:43혹시 제가 실례한 건가요?
00:29:46큰 실례예요.
00:29:53난 왼쪽 얼굴이 더 예뻐요.
00:29:58그럼 왼쪽에서 한 장 찍겠습니다.
00:30:02자, 하나, 둘, 셋.
00:30:08그럼 일단 스토리를 먼저 보여드릴까요?
00:30:11영상 보시면 도움 되실 겁니다.
00:30:13그러든가.
00:30:14매물과 차에 있어서 금방 가져오겠습니다.
00:30:23이상해, 저 캐릭터.
00:30:25나치 이거.
00:30:26네?
00:30:27그거 선우찬 애니메이터 만든 오리지널 캐릭터인데요?
00:30:30아니야.
00:30:32뭔 얼굴이야, 분명.
00:31:03레이드는 독이 메인리아의 드라마의 드라마 맞춤.
00:31:05네.
00:31:11I don't know.
00:31:35I don't know.
00:31:48I don't know.
00:32:01I don't know.
00:32:02I don't know.
00:32:05I don't know.
00:32:18I don't know.
00:32:20I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:33I don't know.
00:32:40I don't know.
00:32:46I don't know.
00:33:10I don't know.
00:33:12I don't know.
00:33:18I don't know.
00:33:19I don't know.
00:33:32I don't know.
00:33:38I don't know.
00:33:57I don't know.
00:33:59I don't know.
00:34:02I don't know.
00:34:03I don't know.
00:34:05I don't know.
00:34:06I don't know.
00:34:31I don't know.
00:34:34I don't know.
00:34:36I don't know.
00:34:45I don't know.
00:34:46I don't know.
00:34:58I don't know.
00:35:00I don't know.
00:35:05I don't know.
00:35:08I don't know.
00:35:12I don't know.
00:35:13I don't know.
00:35:18I don't know.
00:35:20I don't know.
00:35:23We'll see you soon.
00:35:23Oh, my.
00:35:25Oh!
00:35:25Oh!
00:35:25Oh, sorry.
00:35:26Oh!
00:35:27Yes, what?
00:35:28Oh, my God.
00:35:29Oh.
00:35:31Oh!
00:35:32Oh, oh, oh!
00:35:32Oh, oh, oh, oh, oh!
00:35:34Yes.
00:35:35I'm going to start again.
00:35:37Let's go.
00:35:38I'll go for the fitting room.
00:35:39I'll give you one for this.
00:35:43I'll give you one for four.
00:35:44I will give you one for four.
00:35:47I'll give you one for four.
00:36:03I'm so excited to have you.
00:36:04Animate to the delivery of your family.
00:36:07I'm so excited to have you.
00:36:11Yes.
00:36:11Very, very...
00:36:13I'm so excited.
00:36:46I'll open it.
00:36:47The 셔츠 is coming up.
00:36:51I'm going to go.
00:36:56What?
00:36:57I'm sorry.
00:36:58I'm sorry.
00:36:58I'm sorry.
00:37:01I'm sorry.
00:37:03I'm sorry.
00:37:05There's no question.
00:37:05Oh, here's a car.
00:37:06I've been here.
00:37:07Yes.
00:37:13Oh, what's up?
00:37:17Oh, what's up?
00:37:19Oh, what's up?
00:37:28What?
00:37:30You're real.
00:37:33What, what?
00:37:34Oh, what's up?
00:37:36Yeah.
00:37:36It's been a project though.
00:37:38What?
00:37:39You're doing this.
00:37:41I went to the United States.
00:37:46It's been fun for you.
00:37:48It's a fun time.
00:37:49I'll contact you for the first time I'll contact you.
00:37:53What are you doing?
00:37:55Are you serious right now?
00:37:57You know the director is coming here with the EA team soon, right?
00:38:00Hundreds of people have been working on this project for years because they believed in you.
00:38:04Not mentioned the expenses.
00:38:07Yeah, Sonuchan.
00:38:10I know Sonuchan is like this.
00:38:12I can't do it.
00:38:15You are right.
00:38:19Be careful.
00:38:20You're right.
00:38:21We're trying to do it.
00:38:38그린 그린이 늘 너무 행복하다고.
00:38:42I'm trying to break my mind.
00:38:45You're a dreamer.
00:38:47You're a dreamer.
00:38:53You're a dreamer.
00:38:55You're killing me.
00:38:58You're a dreamer.
00:39:07I don't know.
00:39:33I don't know.
00:39:36I don't know.
00:39:37I don't know.
00:39:52I don't know.
00:39:58I don't know.
00:40:13I don't know.
00:40:23I don't know.
00:40:26I don't know.
00:40:27I don't know.
00:40:43I don't know.
00:40:55I don't know.
00:40:59I don't know.
00:41:00I don't know.
00:41:01I don't know.
00:41:03I don't know.
00:41:03I don't know.
00:41:30I don't know.
00:41:34I don't know.
00:41:47I don't know.
00:41:51I don't know.
00:41:52I don't know.
00:41:53I don't know.
00:41:54I don't know.
00:41:57I don't know.
00:42:28I don't know.
00:42:36I don't know.
00:43:02I don't know.
00:43:26I don't know.
00:43:58I don't know.
00:44:01I don't know.
00:44:04I don't know.
00:44:10I don't know.
00:44:14I don't know.
00:44:43I don't know.
00:44:44I don't know.
00:45:30I don't know.
00:45:33굿모닝이 옵니다.
00:45:34잠도 굿모닝이다.
00:45:35넌 또 어제 몇 시 온 거야?
00:45:3812시 쯔끔 남아서 갑자기 약속이 와 닿아 닿아 닿아.
00:45:44우리 집 애들은 왜 중간이 없어?
00:45:47반반 섞으면 딱이겠는데.
00:45:49에?
00:45:50우리 집 누구랑 반?
00:45:53우리 고독한 K 장년님이요?
00:45:58서울의 한 건설 현장.
00:46:00사람 길을 훌쩍 넘는 대형 안전작업대가 인도로 기울기 시작합니다.
00:46:04작업대가 길을 지나던 여성을 덮칠지도 모를 일촉즉발.
00:46:10왜 또 수손이야.
00:46:16뭐하는 짓이야?
00:46:17그...
00:46:22전자파로부터 예쁜 할머니의 고운 피부를 지켜드리려는 K 둘째 손녀의 눈물겨운 효심이라고나 할까요?
00:46:31그럼 소녀는 이만 출근 준비하러.
00:46:38아!
00:46:39씨...
00:46:43술이 덜 깼어, 저거.
00:46:46아, 언니!
00:46:48뭐야, 어디 갔어?
00:46:50또 거기 있지?
00:46:52당장 밖으로 컴!
00:46:55당장 밖으로 컴!
00:46:56왜?
00:47:03뭐?
00:47:06서울의 한 공사 현장 일촉즉발 사태에 직면한 이 길가던 여성, 이 여성 언니 맞지?
00:47:11그러네.
00:47:13아!
00:47:15뭐...
00:47:16나도 이렇게 철렁인데.
00:47:18할머니 보셨어봐.
00:47:20제발 좀, 어?
00:47:21길에선 정신 똑바로 차리고 다녀라, 이 언니야.
00:47:24명심해 볼게.
00:47:29다급히 외치는 행인의 목소리에 가까스로 멈춰선 여성.
00:47:37다행히 끔찍한 사고로 이제 접근한 상황을 오면합니다.
00:47:42어?
00:47:43이 옷...
00:47:45아...
00:47:46죄송합니다.
00:47:47죄송합니다.
00:47:49와...
00:47:50이분 아니었으면 다미랑 두 자매 될 뻔?
00:47:53응?
00:47:53이 옷...
00:47:55알겠지 너도?
00:47:56딱 알지.
00:47:58우린 누가 언제 어떤 컬러 어떤 소재 옷을 입었냐.
00:48:00이거 그...
00:48:02애니메이터님 옷 아니야?
00:48:04맞아.
00:48:04회의 때 입었던.
00:48:06뭐야 그럼?
00:48:07애니메이터님이 지나가다가 언니 보고 피하라고 소리친 거야?
00:48:11내 이름을 불렀어.
00:48:13이땐 통성능도 하기 전인데.
00:48:15응?
00:48:16이름을 모르는데 어떻게 이름을...
00:48:20아...
00:48:21답 딱 나왔음.
00:48:22뭐 언니 안은 이 바닥 다른 사람인가 보지.
00:48:26언니 예뻐서 유명하잖아.
00:48:28그리고 뭐 세상에 같은 옷이 한두 벌인가?
00:48:31그런가?
00:48:32그래야 말이 된다고 본다 난.
00:48:36근데 진짜 누이시래?
00:48:38이 생명의 은인 분은.
00:48:39그러게.
00:48:41진짜 누구지?
00:48:46어?
00:48:47팀장님 오셨습니까?
00:48:49오셨습니까?
00:48:50하이.
00:49:00네.
00:49:02팀장님 팀장님.
00:49:03블랙 원피스 샘플이었는데요.
00:49:08정확히 나왔네요.
00:49:10착장 느낌복에 마네킹에다가...
00:49:12시작 제가 할게요.
00:49:13입어보는 게 체크하기도 좋잖아요.
00:49:15네.
00:49:15고마워요.
00:49:25팀장님.
00:49:26팀장님.
00:49:27이 남자 셔츠 뭐예요?
00:49:28그거 저 주시고 인턴님만 입고 나오세요.
00:49:31아, 네.
00:49:41하, 분명 같은 옷인데.
00:49:47세상엔 뭐 같은 옷이 한두 벌인가?
00:50:03미술전.
00:50:05전시회 보러 갔던 게 룩북 촬영 날이었으니까.
00:50:1216일.
00:50:14이 사람 나랑 같은 날 미술관에 있었어.
00:50:18그럼.
00:50:19그날 날 부른 사람이 진짜.
00:50:26선우찬.
00:50:33어, 난 처음 듣는데.
00:50:39그 사람은 왜 날 알고 있던 거지?
00:50:55처음 뵙겠습니다.
00:50:57수석 디자이너 송아란이라고 합니다.
00:51:03찬아.
00:51:04찬아.
00:51:06사랑해.
00:51:07사랑해 찬아.
00:51:32I'm sorry, I'm sorry.
00:51:41I'm sorry.
00:51:42Oh!
00:51:43Oh, team captain, team장님.
00:51:45Quick으로 이상한 애가 없어요.
00:51:47Really?
00:51:47No, I'm sorry.
00:51:49What a good one.
00:51:50This is a good one.
00:51:55I'm sorry.
00:51:58I'm sorry.
00:51:59I'm sorry.
00:52:00I'm sorry.
00:52:01I'm sorry.
00:52:02Mr.
00:52:02man, are you?
00:52:03I'm sorry, Mr.
00:52:04president.
00:52:06The guy who goes in there are these two times and after a while,
00:52:08How do you know it?
00:52:11Mr.
00:52:11I'm sorry.
00:52:12Mr.
00:52:12Mr.
00:52:15Mr.
00:52:16Mr.
00:52:16Mr.
00:52:27Mr.
00:52:28She'd be like, she's a little girl!
00:52:31I'll walk you down.
00:52:32She's a little girl.
00:52:38When you're at school, I can't get it anymore.
00:52:45She's a little girl.
00:52:45She's a little girl.
00:52:45She's a little girl.
00:52:46The moment I saw that something was wrong,
00:52:48the story was a real girl.
00:52:55You're so sorry, all the time, you're a kid.
00:52:56Yes, you're not going to stop, you're going to stay with me.
00:53:03It's going to go live.
00:53:04Mom, have you ever got me from home?
00:53:05I don't know if you do that.
00:53:14Yeah, yeah, sorry, my mom.
00:53:22What are you doing?
00:53:24I'm going to put it in a moment.
00:53:27I'll put it in a moment.
00:53:28I'll put it in a moment.
00:53:33If you're a stalker and a stalker,
00:53:37if you're a person who's the same,
00:53:39then you're a person?
00:53:50What does it look like?
00:53:54He's going to be the director of the team.
00:53:57The character's own personality.
00:54:00Then he found out he was going to find out.
00:54:03He was going to find out his name.
00:54:04He was going to find out his name.
00:54:06He was going to find out his name.
00:54:08He was going to work with him.
00:54:14But the response was...
00:54:18Ah...
00:54:18Yes.
00:54:19Something is real.
00:54:21I'm not, I'm not a real Thanks.
00:54:21처음...
00:54:22처음 뵙겠습니다, 저는.
00:54:25그 자식은 날 처음 보는 게 아니었을 테니까.
00:54:28어른말 긴급 출동.
00:54:31뭔가 속 타런 일이 있어 보이길래.
00:54:34JVM기가 반항을 멈췄요.
00:54:38손째로 좋은 단골손님이 그냥
00:54:40딱 고쳐주고 가시네.
00:54:42감사합니다.
00:54:43Thank you very much.
00:55:15Thank you very much.
00:55:16Oh!
00:55:18Our VVIP came here.
00:55:22Welcome.
00:55:24Hi.
00:55:25Hi.
00:55:26Hi.
00:55:26Hi.
00:55:27Hi.
00:55:28Hi.
00:55:30Hi.
00:55:37Hi.
00:55:42Hi.
00:55:43Hi.
00:55:45Hi.
00:55:47Hi.
00:55:49Hi.
00:55:51Hi.
00:55:56Hi.
00:56:00Hi.
00:56:02Hi.
00:56:06Hi.
00:56:14Hi.
00:56:16Hi.
00:56:18Hi.
00:56:26Hi.
00:56:27Hi.
00:56:29Hi.
00:56:32Hi.
00:56:34Hi.
00:56:35Hi.
00:56:36Hi.
00:56:38Hi.
00:56:43Hi.
00:56:44Hi.
00:56:46Hi.
00:56:48Hi.
00:56:49Hi.
00:56:49Hi.
00:56:49Hi.
00:56:50Hi.
00:56:51That's what I remember.
00:56:52That...
00:56:53...
00:56:53...
00:56:54...
00:56:55...
00:56:57...
00:56:57...
00:56:57...
00:56:59...
00:56:59...
00:57:00...
00:57:00...
00:57:00...
00:57:00...
00:57:00...
00:57:00Do you know that you have to leave it in the middle of the day?
00:57:02Yes.
00:57:04I'll just leave it there.
00:57:06I'll just leave it in the middle of the day.
00:57:12I'll just leave it there.
00:57:20I'll just leave it there.
00:57:25That's right.
00:57:27We'll have to wait for you.
00:58:36무슨 미팅이에요?
00:58:37제가 알고는 참석해야.
00:58:38얘기했잖아.
00:58:39윤포터 약속 잡겠다고.
00:58:41아니요.
00:58:44이런 미팅이라면 전 참석 못 할 것 같습니다.
00:58:48죄송합니다.
00:58:49너 그러는 걸 내가 언제까지 봐줘야 돼?
00:58:577년이야.
00:58:59다들 죽을 듯이 아픈 일 겪고도 일어나.
00:59:01그리고 다시 살아.
00:59:02왜 너 혼자만 유난이야?
00:59:05언제까지 겁쟁이처럼 도망만 다니면서 살 건데?
00:59:10등 내줄 사람 하나만 있어도 사람 안 무너져.
00:59:13아무도 없음 그대로 부서져버리는 거고.
00:59:16윤포터.
00:59:17너한테 그런 사람 돼줄 그릇이야.
00:59:19좋은 사람이니까.
00:59:20필요 없다고 좋은 사람 같은 거.
00:59:22너 어떻게 할머니가.
00:59:26딴 사람도 아니고 어떻게 할머니가 이래?
00:59:30내가 이렇게 살겠다잖아.
00:59:32내가 이게 편하다잖아.
00:59:36알아.
00:59:36나도.
00:59:37이렇게 살면 안 된다는 거 아는데.
00:59:40나도 내가 바보 같고 이상하다는 거 아는데.
00:59:46너무 무서워.
00:59:50혹시 무슨 일 생기면 어쩌나.
00:59:52이 사람까지 어떻게 돼버리는 건 아닐까.
00:59:55매일 잔뜩 쭈그리고 사는 거 그거.
00:59:57안 하고 싶어.
00:59:59그러니까 계속 그냥 이렇게 살게요.
01:00:03아무도 옆에 안 두면
01:00:04최저한 아무 일도 안 일어날 거 아니야.
01:00:14한테 짓을 하고 Choi을 joue 달라.
01:00:22이렇게 하셔서 감사합니다.
01:00:22하루에 못 있나요.克형
01:00:41끝
01:00:54Senator
01:00:55Mom
01:00:56Mom
01:00:57Mom
01:00:58Dad
01:00:59Mom
01:01:01Mom
01:01:01Let's go!
01:01:03Mama!
01:01:03Mama!
01:01:23Aruna, Aruna, it's what a problem?
01:01:24Trini?
01:01:25응?
01:01:28Hazelini.
01:01:31엄마 아빠도.
01:01:33찬이도.
01:01:36찬이도 데려갔어.
01:01:39찬이도 죽었어!
01:01:49Trini, he can't stop.
01:01:52응?
01:01:52Oh, God.
01:01:54God.
01:01:55God.
01:01:58God.
01:02:00God.
01:02:02God.
01:02:04God.
01:02:33God.
01:02:34윤포터한테 최소한 예의는 지켜.
01:03:17최승기 형.
01:03:18허락도 없이.
01:03:20브라보.
01:03:22나랑 와인 한 잔 마셔줄래요?
01:03:28이 와인이 침전물이 좀 있어요.
01:03:31잠깐 뒀다가 가라앉으면 그때 마셔요.
01:03:34네.
01:03:36아, 그런데 바흐를 좋아하나 보네.
01:03:39아, 아니요.
01:03:40그냥 어쩌다 알게 된 곡이에요.
01:03:43누가 불면증의 직방이라면서.
01:03:46아니, 표정을 보니까 오늘이 그런 날 같은가 보네.
01:03:51무슨 기억이 줄줄이 떠오르는.
01:03:55이렇게 한 번에 더 떠오른 거 보면 다 잊은 게 아니었나 봐요.
01:04:01그냥 잠깐 가라앉아 있었던 거지.
01:04:07음.
01:04:10기억이 안 놈이 말이에요.
01:04:13가끔.
01:04:16청개구리 같은 때가 있어요.
01:04:18잊으려고 애쓸수록 더 또렷해지고 절대 잊지 말아야지 하면 어느새 펄쩍 달아나버리고.
01:04:27너무 애쓰지 말고 그냥 한 번 더 보면 어때요?
01:04:35이 와인도 기억도 흔들면 탁해지지만 가만 두면 언젠가는 맑아지니까.
01:04:51네.
01:04:53그냥 둬봐야겠어요.
01:04:57자.
01:04:58네.
01:05:04죄송합니다.
01:05:06선생님께는 잘 말씀드리고 다시는 이런 신뢰 없게끔 더 주의하겠습니다.
01:05:10괜히 저 때문에 시간 쓰지 않으셔도 될 것 같다는 말씀드리러 왔습니다.
01:05:15예, 압니다.
01:05:17마음 없으신 거 아는데 저 절대 가벼운 마음.
01:05:20여기까지.
01:05:21그렇죠.
01:05:24여기까지만 듣고 싶으시겠죠.
01:05:25그런데 저 정말 진심으로.
01:05:27진심으로 죄송한데요.
01:05:28제가 일이 생겨서요.
01:05:29먼저 가보겠습니다.
01:05:30죄송합니다.
01:05:31아...
01:05:32아니, 저...
01:05:33송대장님.
01:05:51어?
01:05:52여기 왜...
01:05:54제 이름 한 번 불러봐 주시겠어요?
01:05:56네?
01:05:5816일 오후 서리미술관 앞 제 이름 부른 거 그쪽 맞죠?
01:06:03네.
01:06:03네.
01:06:03나 며칠 전에 그쪽 난생 처음 보는데 언제부터 날 알고 있었던 거예요?
01:06:13말해요.
01:06:14왜 날 아는지.
01:06:16대체 뭘 숨기고 있는 건지.
01:06:22꼭 만나야 할 것 같은 사람.
01:06:27제가 죽어가던 줄 눈뜨게 만든 제 인생에 키를 쥐고 있는 사람 같은 느낌.
01:06:41나를 바라보듯 그댈 바라보듯 그댈 바라보듯
01:06:49순서를 지키지 않는다.
01:06:52때론 봄이라 믿은 순간.
01:06:57불현듯 겨울이 들이닥친다.
01:07:047년 전.
01:07:06내 가장 깊은 겨울.
01:07:09봄바람처럼 불쑥 불어와줬던 그녀가 다시 내 앞에 나타났다.
01:07:14그리고 우리 앞에 계절이.
01:07:18따뜻한 봄일지.
01:07:21혹한의 겨울일지.
01:07:23그날의 우린.
01:07:24누구도 알지 못했다.
01:07:32선호찬 당신 대체.
01:07:36뭐야.
01:07:39사랑해 참아.
01:07:41사랑해.
01:07:45강혁찬.
01:07:50여기 고담은 날들에 감히 홀로 지지 않고 다시 숨을 쉬게 만드는 건
01:08:11그대라는 걸.
01:08:16안아요.
01:08:20선호찬 씨.
01:08:21날 스토킹하는 목적 대체 뭐예요?
01:08:23친해지기 어려운 놈 같아서요.
01:08:25좀처럼 자기 얘기를 안 하는 친구니까.
01:08:28가지 못 먹는 거 어떻게 알아요?
01:08:30그렇게 말하는 사람 또 있네.
01:08:32왜 자꾸 여기.
01:08:34무섭게.
01:08:36왜 계세요 여기?
01:08:38여기에 살기로 계세요.
01:08:40투샤.
01:08:41괜찮네.
01:08:42송수석이랑 선호찬 애니미터.
01:08:45앞으로 잘 좀 지켜봐.
01:09:02네.
Comments