Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 16 horas
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 30

jose do egito, capitulo 30, episodio 30, novela josé do egito, serie josé do egito, ver online serie biblica record,

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Todos los días, centenas de nubios, fenícios, ismaelitas y muchos otros pueblos llegan a varios para comprar gramos.
00:07Es impresionante como nuestro vizir puede alimentar todo el pueblo.
00:11Y aún hace el Egipto enriquecer en medio de tanta miséria.
00:14También no sé cómo están conseguiendo comercializar tanto trigo,
00:18pero lo que dicen es que es la única tierra donde aún hay alimento.
00:23Es una jornada peligrosa, padre. Son días que atraviesan el desierto.
00:28Quiero ir, mi padre. Voy a ir.
00:30Ainda bien que su marido es un gobernador competente.
00:33Si no fuese por él, todo Egipto perecería.
00:37¿Quién imagina un día que un estrangeiro salvaría a todos nosotros?
00:41Gracias a su ayuda no estamos pasando fome, señor.
00:44Ni sé cómo agradecer.
00:46Agradezco a Dios, Seneb.
00:48Yo soy apenas un instrumento en sus manos.
00:50¿Será que vamos conseguir alimento en Egipto?
00:53También no paro de pensar en eso.
00:55Es una viaje muy arriesgada, pero nuestro padre tiene razón.
00:58No podíamos estar parados esperando nuestro pueblo morir de fome.
01:01No tenemos otra opción, a no ser acreditar que vamos conseguir.
01:10Dejó caer el colar.
01:13Este colar no es su, es de José.
01:15¿Qué pasa con eso?
01:16¿Qué pasa con eso?
01:18¿Qué pasa con eso aquí?
01:22¿Cuál es el problema?
01:23¿Por qué hizo eso?
01:25¿Está sintiendo falta de nuestro hermano?
01:27¿Está sintiendo culpado por lo que hizo?
01:30¿Yo, culpado?
01:32Para mí, José ya murió hace mucho tiempo.
01:36¿Vosotros no paramos de hablar de él?
01:38No creo que estamos hablando de José de nuevo.
01:41Si no piensa más en él, ¿por qué el guardo colar no alforje?
01:44¿Qué pasa con eso?
01:46¿Qué pasa con eso?
01:46¿Qué pasa con eso?
01:46Ahora vamos embora.
01:48Vamos que el camino es largo.
01:49Vamos.
02:00Es impresionante, pero parece que José no muere nunca.
02:03Cedo o tarde, algo que nos hace recordar de él.
02:07Coitado de José.
02:09¿Algún problema?
02:11No.
02:11No, nada.
02:13Vamos de frente.
02:40¿Qué pasa con eso?
02:41¿No se siente mejor, señora Sati?
02:44¿Melhor?
02:45Estoy en las nuvens.
02:47Fico muy feliz de oír eso.
02:50O mal que me corroí era el tédio, señor Pentéfris.
02:53Ahora todo enfado ficou para atrás y aún me siento vingada.
03:00Yo también me siento muy bien.
03:05¿Qué pasa con eso?
03:08¿No?
03:09¿Qué pasa con eso?
03:09Yo quiero volver a estar aquí a fin de poder acompañar el tratamiento.
03:15Adoraría
03:16Es muy reconfortante
03:18tener un hombre tan hábil
03:19en la arte de la cura
03:22Entonces, vamos así
03:23y volaré en breve
03:24a fin de que el tédio
03:26no vuelva a aborrecê-la
03:27Esperaré ardorosamente
03:30En cuanto esto
03:31para todos los efectos
03:33permaneceré aduentado
03:42Nunca vi enferma más linda
03:53Ahora debo ir
03:55¿Vai que su marido aparece?
03:57Potifar demora
03:58Y no hay problema en vivir
04:00Potifar ficará muy agradecido
04:02por cuidar de mí también
04:03Voy, pero prometo sonar
04:06con su tele blanca
04:10Hasta
04:26Entonces, ¿qué le dice?
04:29¿A señora va a estar bien?
04:31Se quer mesmo me ver curada, Rapu
04:33Deixe-me sozinha
04:35São órdenes do Sr. Pentéferes
04:39Preciso repousar
05:06¿Qué tal?
05:09¿Cuántas veces voy a repetir?
05:10Me da o pão
05:10No me deixe en paz
05:12Zilpa, estoy morrendo de fome
05:13Yo también tengo fome
05:14Pero no soy una pervertida
05:15como ciertas personas
05:16Yo merezco mucho más
05:18este pão
05:18¿Qué tal que tú?
05:18Porque tú
05:19¿Qué tal?
05:20Me da o pão
05:20Mucho mucho más
05:20Qué tal
05:21Más
05:22De Challenge
05:22que merece morrer
05:23Que matar a la fuqueira
05:24Há años que me persegue
05:26Con ese segredo
05:26Si yo erré
05:27Fue por amor
05:28Ahora
05:29¿Vocés
05:29Erra
05:30Por ganancia
05:31Por egoísmo
05:32¿Estás se tornando una víbora?
05:34¡Esta es pón!
05:36¡Solta! ¡Solta!
05:37¡Es mío!
05:39¿Qué pasa aquí?
05:46¿Mas dos mujeres brigando por pón?
05:49No es nada, Jacob.
05:51Es solo una discusión, ¿por qué pasó eso?
05:54Bila,
05:56¡Fale la verdad!
05:59¿Por qué ustedes brigaban?
06:06A Zilpa quería mi pedazo de pón.
06:08Yo solo decía a Bila que hay ciertas personas que merecen más comida que otras.
06:12¡Só eso, Jacob!
06:13¿Y tú se piensas mejor que Bila, Zilpa?
06:15¡Mas es claro!
06:18Vamos dejar esta conversa para allá.
06:19Escucha aquí.
06:21Ya hace tiempo que yo percebo una desavenza entre ustedes.
06:24Zilpa,
06:25si usted está jantajando Bila por algo que supone que yo no sé,
06:31¡Puedes parar con esto!
06:32¡Mas Jacob!
06:33¡Yo estoy hablando!
06:35¡Puedo parecer que no!
06:36¡Mas yo sé todo!
06:39¡Tudo que se pasa en este acampamiento!
06:42¡Puedo parecer que no lo que estoy diciendo, Zilpa!
06:45¡Se intentar perjudicar Bila más una vez!
06:48¡A mayor perjudicada será usted!
06:51¡Entendido bien!
06:51¡Yo no sé de lo que usted está hablando, mi marido!
06:54¡Sabe, sí!
06:55¡Sabe muy bien!
06:57¡Es mi honor!
07:01¡Es la estabilidad de nuestra familia que está en juego!
07:08¡Puedo que usted comete este tema otra vez!
07:15¡Puedo que usted comete este tema otra vez!
07:20¡Sabe muy bien!
07:20¡No sobre mí!
07:23¡Nenhum!
08:18¡Gracias!
08:48¡Gracias!
08:58¡Gracias!
09:00¡Gracias!
09:00¡Gracias!
09:02¡Gracias!
09:04¡Gracias!
09:06¡Gracias!
09:06¡Gracias!
09:09¡Gracias!
09:10¡Gracias!
09:12¡Gracias!
09:13¡Gracias!
09:14¡Gracias!
09:14¡Gracias!
09:16¡Gracias!
09:17¡Gracias!
09:19¡Gracias!
09:20Estaría muy feliz de conocí-la.
09:24De saber que estoy casado con una mujer maravillosa como usted.
09:30Mi amor.
09:35Estaba pensando...
09:37¿Por qué no manda alguien para su tierra?
09:40Procurar su familia, su padre.
09:44No sé si están acampados en el mismo lugar.
09:47Pero eso no sería impedimento, ¿no?
09:50Sua tierra es así, tan grande, que no podría mandar encontrá-los a donde quer que fuese.
09:59Yo pienso en eso todos los días, Zenate.
10:04Pero siempre acabo desistiendo.
10:07¿Por qué?
10:10Si mi familia descubriría que todavía estoy vivo, sería un gran problema.
10:17Imagina, José.
10:20Imagina.
10:21Seu padre va a estar muy feliz de saber que usted está bien.
10:25No sé lo que sucedió después de que fui vendido como escravo.
10:29No sé lo que mis hermanos habitaron para mi padre.
10:32En realidad, no sé si mi padre aún vive.
10:37Mejor que todos pensem que yo no existo más.
10:45¿Por qué?
10:53¿Por qué?
10:55Pesos, mujeres y hijos dependen de nosotros.
10:58No sé si me parece mejor todo el mundo descansar ahora, para a gente tener disposición
11:00a la mañana, eso sí.
11:01¿Concuerdo, Dan?
11:02Ainda hay chão hasta llegar al nuestro destino.
11:04Quiero solo ver hacer esta viaje de vuelta con el peso de los sacos de trigo, mis hermanos.
11:08¿Y si aún tiene mantimiento en Egipto?
11:09Quanto pessimismo.
11:10¿Será que alguien aquí podría tener un poco más de febrero?
11:16¿Tiene alguien llegado?
11:27¿Será mesmo o melhor a fazer, José?
11:38¿Se yo procurase mi familia, Zenat?
11:41¿O qué sucedería con mis hermanos que me vendieron?
11:46¿Será que ellos contaron la verdad a mi padre?
11:50¿Provavelmente no.
11:54¿Exatamente.
11:57¿Será que él aguentaría saber que yo fui vendido como un animal por mis hermanos?
12:01¿O qué ese sofrimiento todo causaría a él?
12:05Es...
12:05Pensando por ese lado.
12:09¿Ahora sé que Dios permitió que yo viese para acá porque él tenía un propósito.
12:16¿No?
12:17¿No?
12:17¿Ahora sí?
12:17¿Ahora sí me resta hacer?
12:19¿Ahora sí?
12:20¿Ahora por mi padre y por mis hermanos.
12:23¿Está se sentindo mejor?
12:25¿Estoy, querido?
12:26¿Cuál?
12:27¿Cuál es el señor Pentéfris cuidó de mí con mucho empenho.
12:30¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:33¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:34¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:35¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:36¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:42El señor Penteferis dice que no puedo pasar por ningún aborrecimiento
12:45Para me curar necesito de reposo y mucha paz
12:49Pero si era así tan grave, ¿por qué no mandó me llamar?
12:53No quería discutir con usted
12:55Lo que causó mi malestar fue la raiva que sentí cuando Rapu me contó
12:59Lo que usted mandó hacer con mis joyas
13:01Sati, ya habíamos hablado sobre eso
13:04Prefería mantener sus joyas y perder los servos, dejarlos moriendo de fome
13:08Se preocupa más con el bienestar de los servos que con el mío
13:12Cuando yo caí morta en su frente, ahí sí, quiero ver
13:21Por Osíris, mi amor, me está sentiendo nuevamente?
13:26Ah, por favor, doy demasiado
13:30Está viendo que usted me hace?
13:32Me perdoe, Sati
13:34Por favor, me perdoe
13:36Yo prometo que así que seca pasar, voy a dar nuevas joyas
13:41Ainda más bonitas que las otras
13:43¿Jura, Potifar?
13:46¿Promete mesmo?
13:47Sí, prometo
13:50Ahora, descanse
13:53Procure se acalmar
13:58Ira
13:59Ira
14:00¡Judá!
14:03Yo no acredito en lo que mis ojos están viendo
14:06¡Judá!
14:07Ira, mi amigo, en medio de este deserto enorme, va a aparecer
14:11Es muy bueno ver rostos conocidos tan longe de nuestra tierra
14:16¿De dónde está vindo, Ira?
14:17¿De dónde está vindo, Ira?
14:17Do Egito
14:18Es el único lugar que ainda há alimento
14:21También estamos indo para lá
14:22¿Es muy difícil conseguir trigo?
14:25Esperaba que fosse más difícil
14:28El gobernador de ellos es un hombre muy sensato
14:31Es con él que ustedes deben negociar
14:34¿Y será que aún habrá mantenimiento cuando llegamos lá?
14:36¡Com certeza!
14:37Este gobernador,
14:38¡Ele fez reservas imensas!
14:41¡O Egito está acabando com a fome de muchos povos!
14:45¡Sente-se connosco, Ira!
14:46¡Descanse un poco alrededor de la fogueira!
14:48Yo no puedo parar ahora, mi amigo
14:49¡A mi familia tiene mucha fome!
14:52¡Yo necesito llevar este trigo para allá el cuanto antes!
14:55¡También tenemos pressa!
14:57¡Restó poco comida en nuestro acampamiento!
14:59¡Sí, nos vamos partir de mañana!
15:00¡Tan luego sol nasce, vamos solo descansar un poco!
15:02¡Buena suerte, mis amigos!
15:04¡Fiquen bien!
15:06¡Adiós, mi amigo!
15:07¡Adiós!
15:08¡Adiós, Ira!
15:22¡Que lua maravillosa!
15:24Tengo la voluntad de pasar la noche toda aquí con vosotros, así, de manos dadas
15:30¿Cuándo será?
15:33¿Cuándo será que vamos conseguir pasar una noche toda juntos, Benjamin?
15:39¿Nos dos, simplemente, no conseguimos nos casar?
15:43¡Ah, porque aún no llegó la hora!
15:45¡Vocé precisa ser más paciente, tener más fé!
15:49¡Logos esa seca va a pasar!
15:56¡Adiós!
16:00¡Adiós!
16:03¡Adiós!
16:07¡Adiós!
16:11¡Adiós!
16:14¡Adiós!
16:15¡Adiós!
16:29¡Adiós!
16:31¡Adiós!
16:37¡Adiós!
16:40¡Adiós!
16:43¡Adiós!
16:50¡Adiós!
16:52¡Adiós!
17:05¡Adiós!
17:07¡Adiós!
17:10¡Adiós!
17:12¡Adiós!
17:13¡Adiós!
17:13¡Adiós!
17:42¡Adiós!
17:50¡Adiós!
18:18¡Adiós!
18:23¡Adiós!
18:44¡Adiós!
18:46¡Adiós!
18:48¡Adiós!
18:54¡Adiós!
18:55¡Adiós!
19:00¡Adiós!
19:15¡Adiós!
19:16¡Adiós!
19:17¡Adiós!
19:17¡Adiós!
19:18¡Adiós!
19:18¡Adiós!
19:19¡Adiós!
19:20¡Adiós!
19:20¡Adiós!
19:21¡Adiós!
19:21¡Adiós!
19:22¡Adiós!
19:22¡Adiós!
19:23¡Adiós!
19:24¡Adiós!
19:25¡Adiós!
19:25¡Adiós!
19:25¡Adiós!
19:25de Canaán. Olé en cuanto a los deuses. Nunca vi nada igual.
19:31Onde será que están vendiendo el alimento?
19:33Por favor, ¿a dónde podemos arrumar el alimento?
19:36Trigo.
19:51Ya esvaziamos más un silo, José.
19:53Son muchos los que necesitan del trigo.
19:56Teremos para todos, Mitre.
20:00Si Dios quiere.
20:22Olen.
20:24Este debe ser el mayor al de Egipto.
20:26Solo espero que se interese por lo que tenemos a ofrecer y ponemos un buen precio.
20:29Debe ser muy respetado por aquí.
20:32Todos se curvan para él.
20:33Faremos cualquier cosa por el trigo.
20:35La familia depende de nosotros para sobrevivir.
20:38De nosotros.
20:38Y de la benevolencia de este hombre.
20:41Es mejor irnos logo para esta fila, mis hermanos.
20:43O Aston tiene razón.
20:45Tenemos tiempo a perder.
20:46Vamos.
20:46Vamos.
20:47Vamos.
20:57Este es el total de bens y objetos ya arrecadados hoy.
21:00Y esta es la cantidad de trigo en los silos.
21:03Muy bien, Mitre.
21:05Esta es la cantidad de trigo en los recursos no se esgoten con pocos.
21:09Ellos deberán alimentar a todos.
21:17Señor.
21:34Nosso padre solo acredita en lo que José habla.
21:36Que él.
21:38La verdad.
21:39Mis hermanos ya están se mirando contra mí.
21:42Tú es el único en que puedo confiar.
21:45En mi sueño, cada uno de nosotros estaba amarrando un pecho de trigo en el campo.
21:49De repente, mi se levantó y se quedó en pie.
21:51Y el pecho que ustedes seguraban se juntaron alrededor de mí y se curvaron adiante de él.
21:55¿Por acaso acha que va a reinar sobre nosotros?
21:58Que va a nos governar?
21:59Seus hermanos tendrán que aprender a respetarlo.
22:02José, hay que morir.
22:04¡Sorte! ¡Sorte!
22:05¡Sorte!
22:06¡Sorte!
22:06¡Sorte!
22:08¡Sorte!
22:09¡No! ¡No!
22:11¡Adiós, José!
22:12¡No! ¡No!
22:14¡No!
22:19José, ¿estás bien?
22:35Levanten-se.
22:42¿De dónde vêm?
22:44La tierra de Canaán, señor.
22:47Venimos a comprar montimientos.
22:48Trajamos peces de bronzo y de plata.
22:51Todo lo que tenemos está aquí.
22:52La seca está por toda la tierra, señor.
22:54Necesitamos de trigo para alimentar nuestras familias.
23:05Mentira.
23:08Vocês son todos espiones.
23:10Vieran ver los puntos fracos del Egipto.
23:13Guardas!
23:15¡Prendan estos hombres!
23:27Estamos apenas en busca de alimentos, señor.
23:30Somos todos hijos de un mismo hombre.
23:32Somos hombres honestos, no somos espiones.
23:34No es nada de eso.
23:35Vieran ver las fracias del Egipto.
23:38La nudez de la tierra.
23:39Por favor, acrédate en nosotros, señor.
23:42Somos 12 hijos.
23:43Nuestro hermano más nuevo está con nuestro padre en la tierra de Canaán.
23:47Y el otro...
23:54Ya no existe más.
23:55Para mí no pasan de espiones.
23:58Vocês terão que provar que estão falando a verdade.
24:01Faremos o que for necessário, señor.
24:03Pela vida do rei do Egipto.
24:06Digo que vocês não sairão daqui.
24:08Enquanto não vier também o irmão mais novo.
24:13Como?
24:15Não tenho fome, filha.
24:18A preocupação com seus irmãos está me matando.
24:21A mim também.
24:26Será que eles conseguiram chegar no Egipto?
24:30Será que eles conseguirão voltar?
24:33Infelizmente, não temos como saber, pai.
24:37Pai, estou indo a Hebron com o mar e sei lá para tentar trocar as peles novamente.
24:40De que adianta, Benjamin?
24:42Todos sabemos que não há comida em Hebron.
24:44Sim, mas temos que tentar.
24:45Sua irmã está certa, Benjamin.
24:48Além disso, é muito perigoso.
24:50As estradas estão cheias de saqueadores.
24:53De novo o senhor querendo me proteger, pai?
24:55Eu já sou um homem feito.
24:57Eu sei me cuidar.
24:57Filho, eu só quero...
24:59Pai, se ninguém tentar arranjar comida nesse acampamento, em poucos dias estaremos mortos
25:03de fome.
25:03Os meus irmãos podem demorar a voltar.
25:07Está bem, então.
25:10Mas tome muito cuidado.
25:13Pode deixar, pai.
25:17Pelo menos, leve um pouco de pão, Benjamin.
25:21Obrigado.
25:31Por favor, meu senhor, não faça isso.
25:33Nosso irmão está muito longe.
25:34Precisamos do alimento com urgência.
25:36Se ficarmos mais tempo no Egito, nossa família morrerá de fome, senhor.
25:41Eles parecem falar a verdade, José.
25:42Se afina de maneira.
25:43O quê?
25:46Me chame apenas pelo meu nome egípcio na frente desses homens, Mitre.
25:50Está bem.
25:51Me desculpa.
25:54Um de vocês terá aqui a Canaã buscar o irmão mais novo.
25:57Enquanto os outros ficarão detidos aqui em Havares,
26:00para provar que estão falando a verdade.
26:06Então, qual de vocês vai buscar o irmão mais novo?
26:09Senhor, atravessar o deserto sozinho é muito arriscado.
26:12Por favor, tenha misericórdia.
26:14Nos deixe ir.
26:15Se nos vender o mantimento, voltamos imediatamente para a nossa terra
26:18e o senhor verá que não viemos aqui espionar.
26:19A minha condição foi dada.
26:21Se não querem cumpri-la, não tenho como saber a verdade.
26:24Guardas!
26:25Não, senhor.
26:25Levem esses homens para a prisão.
26:27Não, senhor.
26:28Acolha!
26:33Senhor das duas terras,
26:36o senhor não acha perigoso essa quantidade de forasteiros em Havares
26:40atrás de mantimentos?
26:42Zafinat Pané está realizando um excelente trabalho.
26:45Ele está matando a fome do povo e enriquecendo o Egito ao mesmo tempo.
26:48Ele sabe como negociar os grãos.
26:50Mas e quando acabar o trigo que o hebreu diz ter guardado para nós?
26:55O vizir parece privilegiar os estrangeiros.
26:59No fundo, eu entendo porque ele próprio é um estrangeiro.
27:02Não ouse questionar a lealdade do governador, sumo sacerdote.
27:08Zafinat Pané está salvando o Egito.
27:12Grande esposa real, não é uma questão de lealdade.
27:15Pode haver um erro de cálculo.
27:17E se acabaram os grãos, como é que ficamos?
27:20José tem tudo sob controle, senhor Pentefres.
27:22O governador é de total confiança.
27:25Total confiança?
27:26Mas não foi ele que passou anos na cadeia,
27:29acusado de tentar violentar a tua mulher, Potivar?
27:34Por que trazer à tona uma história tão antiga, senhor Pentefres?
27:38O que está acontecendo, sumo sacerdote?
27:41A seca fez renascer a vontade de prejudicar Zafinat Panéia?
27:45Volto a informá-lo, sumo sacerdote.
27:47E se alguma coisa acontecer a Zafinat Panéia,
27:50sua cabeça rolará pelas escadarias desse palácio.
27:53Eu sei, eu sei, Horus Vivo.
27:55Não precisa me lembrar que a minha vida está atrelada do hebreu.
27:58Estou pedindo apenas que fiquem atentos.
28:01Mesmo as pessoas mais confiáveis cometem erros?
28:06E basta um erro para determinar o destino do Egito?
28:25Senhor, eu errei.
28:27Eu errei, eu fui fraca.
28:30Por mais que eu tenham lutado,
28:31acabei sucumbindo aos meus desejos mais sombrios.
28:35Por favor, eu peço, senhor.
28:38Não castigue o Rubem pelos nossos erros.
28:42Permita que ele possa voltar a salvo junto com os meus filhos, Dan e Naftali.
28:47Porque se alguém, se alguém deve pagar pelos erros,
28:53esse alguém sou eu.
29:01E eu peço, senhor.
29:04Eu peço, senhor, do fundo, do fundo do meu coração.
29:14Não queria interromper a sua oração.
29:21O que eu tinha que pedir, eu já pedi.
29:25Pediu por Rubem?
29:27Me deixe em paz.
29:29Espera.
29:32Eu quero que ore por Rubem.
29:36Porque a primeira vez que visse o povo orando a Deus,
29:41fique encantada.
29:44Tão diferente do jeito do meu povo rezar.
29:48Ao invés de uma estátua de barro,
29:50vocês olham para o céu.
29:52Essa vastidão que é sobre nós.
29:55Acreditam em um Deus
29:56que não se pode ver, nem tocar.
30:00Mas se pode sentir.
30:02Esse é o nosso Deus.
30:05Criador de todas as coisas no mar.
30:08Com licença.
30:10Espera, por favor.
30:16Hoje eu acredito.
30:19Eu sei que Deus está conosco.
30:22Apesar de tudo que passamos,
30:24Ele está aqui.
30:26Mas eu tenho Bila.
30:28Eu temo que Ele não me escute como escuta você.
30:31Se você orar com fé,
30:34com o coração aberto,
30:35eu tenho certeza que Ele vai te ouvir.
30:37Por que não oramos juntas?
30:40Hein, Bila?
30:42Permita que eu me ajoelhe ao seu lado
30:43e peça para o Rubem também.
30:47Você faria isso para mim?
30:51Eu faço qualquer coisa para Ele voltar.
30:54Qualquer coisa.
30:59Está bem.
31:21Eu faço qualquer coisa, Bila.
31:24Eu faço qualquer coisa, Bila.
31:25Eu faço qualquer coisa, Bila.
31:25Eu faço qualquer coisa.
31:42Senhor...
31:43Senhor, por favor.
31:47Por favor, escute nossa súplica.
31:52Por favor, faça con que los hombres que amamos
31:56retornen con los mantimientos.
31:59Por favor, faça con que nuestra existencia permanece en la tierra.
32:05No deje nuestro pueblo perecer.
32:20Este señor quer 10 sacos de trigo por 2 cabritos.
32:25O que acha, señor Zafenatpanea? Parece justo?
32:31José, ¿túo bien?
32:33No, Mitre, no está nada bien.
32:35¿Qué hubo?
32:37Está todo girando. Mi cabeza doida.
32:41No estoy conseguiendo me concentrar.
32:43Se está así desde que se indispôs con aquellos hombres.
32:47No hay nada de eso, Mitre. Es el calor.
32:51Hoy el día está muy quente.
32:53Sí.
32:54Entonces, ¿por qué no volver a casa?
32:56En casi 9 años, nunca descansó.
32:58¿Vocé cuidaría de todo para mí?
33:00Claro, puede estar tranquilo.
33:02Voy a continuar con las trocas de la misma manera que hemos hecho en otros días.
33:06Vá descansar, José.
33:07Se no está nada bien.
33:11Gracias, Mitre.
33:14Guardas,
33:15el señor Zafenatpanea va a regresar a su casa.
33:22¿Qué tal 8 sacos de trigo y 2 de cebada por los cabritos?
33:28Novos predos llegando, olha só.
33:31Estos ahí, ¿quiénes son?
33:32O governador mandó prender estos hombres.
33:34Temem que sejam espiones.
33:35No, no somos espiones, señor.
33:37Juro que no.
33:38Fue un gran mal entendido.
33:40El governador se enganó.
33:42Zafenatpanea se enganar.
33:43Impossível.
33:44O nosso vizir nunca se engana.
33:47Só temos alimentos estocados graças a él.
33:49Foi por isso que viemos elegido, señor.
33:51Viemos atrás de comida.
33:53No hay motivo ningún para nos prender.
33:55Nosso pueblo está encanando sin tener que comer.
33:57Los nuestros hijos, señor.
33:58Chega de lamentaciones.
34:00Tire ellos de mi frente.
34:01Pero no hicimos nada de hecho.
34:03¿No escucharon, señor Seneb?
34:05¡Vamos!
34:05¡Vamos!
34:06¡Vamos!
34:07¡Vamos!
34:07¡Vamos!
34:07¡Vamos!
34:08¡No necesito empujarlos!
34:09¡Vamos!
34:09Están cometiendo una injusticia.
34:12¡Injusticia!
34:13En todos estos años de poder,
34:15nuestro governador nunca mandó a nadie para acá.
34:17Alguna buena razón debe tener.
34:24Esto es un pesadero.
34:25Só puede ser.
34:26Es aquí que van a quedar.
34:27Y vean si no se encuentren problemas
34:29si quieren continuar vivos.
34:36¡Vamos!
34:37Calma.
34:37Calma, mis hermanos.
34:38Calma.
34:40Nos vamos esclarecer este equívoco.
34:42Vocês vão ver.
34:43¿Cómo, Rubén?
34:44¿Cómo vamos provar para aquele tirano
34:46que no somos espiões?
34:47E se um de nós voltar mesmo para casa
34:49e trouxer o Benjamin
34:49uma prova de que estamos falando a verdade
34:51como ele pediu?
34:52Esto no va a acontecer, Judá.
34:54¿Você no percebeu que ele estaba
34:55zombando de nosotros?
34:58Como una criança que brinca
34:59con los insetos antes de desmaga-los.
35:01Calma, Simeone.
35:01Ninguém va a desmagar a nadie.
35:03No sé, no, Levi.
35:04La situación está feia para nuestro lado.
35:06Parem con esto.
35:06Necesitamos tener esperanza.
35:08Una hora,
35:09vamos a ver la verdad.
35:11Y si no se encuentren,
35:13y si fuera la punición
35:14que Dios nos reservó
35:15después de tanto tiempo.
35:15se nos esquecerían aquí.
35:50¡Oh, Dios!
35:53¡Ah!
36:01¿Dónde irán los mercadores?
36:04Fallen.
36:05Pueden encontrar
36:06alguien que pueda
36:07evaluwig a unas pelecas
36:08por comida.
36:13¡Ah!
36:16¡Ey! ¡Rubar la otra estrella!
36:18¡Ey! ¡Voltem aquí! ¡Vosotros! ¡Eles podrán ser perigosos! ¡Ay, Dios mío!
36:39¿José? ¿Qué pasó?
36:45¡Está me sentindo bien!
36:47¡Ven aquí! ¡Deite-se, mi amor! ¡Ven! ¡Cuidado!
36:51¡O que que houve?
36:55¡Cuidado!
36:59¡Está me sentindo tonto!
37:01¡Mi cabeza dói!
37:04¡Está me sentindo... ¡O que que houve?
37:06¡Tonto! ¡Frago!
37:07¡Você saiu tan bien dispuesto esta mañana!
37:09¡Ven aquí!
37:12¡Eles están en avares, Azenat!
37:16¿Quién están en avares?
37:18¡Os mis hermanos!
37:20¡Os hermanos que me venderan como escravo!
37:39¡No!
37:39¡No!
37:40¡No!
37:40¡No!
37:42¡No!
37:43¡No!
Comentarios

Recomendada