- hace 16 horas
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 30
jose do egito, capitulo 30, episodio 30, novela josé do egito, serie josé do egito, ver online serie biblica record,
jose do egito, capitulo 30, episodio 30, novela josé do egito, serie josé do egito, ver online serie biblica record,
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Todos los días, centenas de nubios, fenícios, ismaelitas y muchos otros pueblos llegan a varios para comprar gramos.
00:07Es impresionante como nuestro vizir puede alimentar todo el pueblo.
00:11Y aún hace el Egipto enriquecer en medio de tanta miséria.
00:14También no sé cómo están conseguiendo comercializar tanto trigo,
00:18pero lo que dicen es que es la única tierra donde aún hay alimento.
00:23Es una jornada peligrosa, padre. Son días que atraviesan el desierto.
00:28Quiero ir, mi padre. Voy a ir.
00:30Ainda bien que su marido es un gobernador competente.
00:33Si no fuese por él, todo Egipto perecería.
00:37¿Quién imagina un día que un estrangeiro salvaría a todos nosotros?
00:41Gracias a su ayuda no estamos pasando fome, señor.
00:44Ni sé cómo agradecer.
00:46Agradezco a Dios, Seneb.
00:48Yo soy apenas un instrumento en sus manos.
00:50¿Será que vamos conseguir alimento en Egipto?
00:53También no paro de pensar en eso.
00:55Es una viaje muy arriesgada, pero nuestro padre tiene razón.
00:58No podíamos estar parados esperando nuestro pueblo morir de fome.
01:01No tenemos otra opción, a no ser acreditar que vamos conseguir.
01:10Dejó caer el colar.
01:13Este colar no es su, es de José.
01:15¿Qué pasa con eso?
01:16¿Qué pasa con eso?
01:18¿Qué pasa con eso aquí?
01:22¿Cuál es el problema?
01:23¿Por qué hizo eso?
01:25¿Está sintiendo falta de nuestro hermano?
01:27¿Está sintiendo culpado por lo que hizo?
01:30¿Yo, culpado?
01:32Para mí, José ya murió hace mucho tiempo.
01:36¿Vosotros no paramos de hablar de él?
01:38No creo que estamos hablando de José de nuevo.
01:41Si no piensa más en él, ¿por qué el guardo colar no alforje?
01:44¿Qué pasa con eso?
01:46¿Qué pasa con eso?
01:46¿Qué pasa con eso?
01:46Ahora vamos embora.
01:48Vamos que el camino es largo.
01:49Vamos.
02:00Es impresionante, pero parece que José no muere nunca.
02:03Cedo o tarde, algo que nos hace recordar de él.
02:07Coitado de José.
02:09¿Algún problema?
02:11No.
02:11No, nada.
02:13Vamos de frente.
02:40¿Qué pasa con eso?
02:41¿No se siente mejor, señora Sati?
02:44¿Melhor?
02:45Estoy en las nuvens.
02:47Fico muy feliz de oír eso.
02:50O mal que me corroí era el tédio, señor Pentéfris.
02:53Ahora todo enfado ficou para atrás y aún me siento vingada.
03:00Yo también me siento muy bien.
03:05¿Qué pasa con eso?
03:08¿No?
03:09¿Qué pasa con eso?
03:09Yo quiero volver a estar aquí a fin de poder acompañar el tratamiento.
03:15Adoraría
03:16Es muy reconfortante
03:18tener un hombre tan hábil
03:19en la arte de la cura
03:22Entonces, vamos así
03:23y volaré en breve
03:24a fin de que el tédio
03:26no vuelva a aborrecê-la
03:27Esperaré ardorosamente
03:30En cuanto esto
03:31para todos los efectos
03:33permaneceré aduentado
03:42Nunca vi enferma más linda
03:53Ahora debo ir
03:55¿Vai que su marido aparece?
03:57Potifar demora
03:58Y no hay problema en vivir
04:00Potifar ficará muy agradecido
04:02por cuidar de mí también
04:03Voy, pero prometo sonar
04:06con su tele blanca
04:10Hasta
04:26Entonces, ¿qué le dice?
04:29¿A señora va a estar bien?
04:31Se quer mesmo me ver curada, Rapu
04:33Deixe-me sozinha
04:35São órdenes do Sr. Pentéferes
04:39Preciso repousar
05:06¿Qué tal?
05:09¿Cuántas veces voy a repetir?
05:10Me da o pão
05:10No me deixe en paz
05:12Zilpa, estoy morrendo de fome
05:13Yo también tengo fome
05:14Pero no soy una pervertida
05:15como ciertas personas
05:16Yo merezco mucho más
05:18este pão
05:18¿Qué tal que tú?
05:18Porque tú
05:19¿Qué tal?
05:20Me da o pão
05:20Mucho mucho más
05:20Qué tal
05:21Más
05:22De Challenge
05:22que merece morrer
05:23Que matar a la fuqueira
05:24Há años que me persegue
05:26Con ese segredo
05:26Si yo erré
05:27Fue por amor
05:28Ahora
05:29¿Vocés
05:29Erra
05:30Por ganancia
05:31Por egoísmo
05:32¿Estás se tornando una víbora?
05:34¡Esta es pón!
05:36¡Solta! ¡Solta!
05:37¡Es mío!
05:39¿Qué pasa aquí?
05:46¿Mas dos mujeres brigando por pón?
05:49No es nada, Jacob.
05:51Es solo una discusión, ¿por qué pasó eso?
05:54Bila,
05:56¡Fale la verdad!
05:59¿Por qué ustedes brigaban?
06:06A Zilpa quería mi pedazo de pón.
06:08Yo solo decía a Bila que hay ciertas personas que merecen más comida que otras.
06:12¡Só eso, Jacob!
06:13¿Y tú se piensas mejor que Bila, Zilpa?
06:15¡Mas es claro!
06:18Vamos dejar esta conversa para allá.
06:19Escucha aquí.
06:21Ya hace tiempo que yo percebo una desavenza entre ustedes.
06:24Zilpa,
06:25si usted está jantajando Bila por algo que supone que yo no sé,
06:31¡Puedes parar con esto!
06:32¡Mas Jacob!
06:33¡Yo estoy hablando!
06:35¡Puedo parecer que no!
06:36¡Mas yo sé todo!
06:39¡Tudo que se pasa en este acampamiento!
06:42¡Puedo parecer que no lo que estoy diciendo, Zilpa!
06:45¡Se intentar perjudicar Bila más una vez!
06:48¡A mayor perjudicada será usted!
06:51¡Entendido bien!
06:51¡Yo no sé de lo que usted está hablando, mi marido!
06:54¡Sabe, sí!
06:55¡Sabe muy bien!
06:57¡Es mi honor!
07:01¡Es la estabilidad de nuestra familia que está en juego!
07:08¡Puedo que usted comete este tema otra vez!
07:15¡Puedo que usted comete este tema otra vez!
07:20¡Sabe muy bien!
07:20¡No sobre mí!
07:23¡Nenhum!
08:18¡Gracias!
08:48¡Gracias!
08:58¡Gracias!
09:00¡Gracias!
09:00¡Gracias!
09:02¡Gracias!
09:04¡Gracias!
09:06¡Gracias!
09:06¡Gracias!
09:09¡Gracias!
09:10¡Gracias!
09:12¡Gracias!
09:13¡Gracias!
09:14¡Gracias!
09:14¡Gracias!
09:16¡Gracias!
09:17¡Gracias!
09:19¡Gracias!
09:20Estaría muy feliz de conocí-la.
09:24De saber que estoy casado con una mujer maravillosa como usted.
09:30Mi amor.
09:35Estaba pensando...
09:37¿Por qué no manda alguien para su tierra?
09:40Procurar su familia, su padre.
09:44No sé si están acampados en el mismo lugar.
09:47Pero eso no sería impedimento, ¿no?
09:50Sua tierra es así, tan grande, que no podría mandar encontrá-los a donde quer que fuese.
09:59Yo pienso en eso todos los días, Zenate.
10:04Pero siempre acabo desistiendo.
10:07¿Por qué?
10:10Si mi familia descubriría que todavía estoy vivo, sería un gran problema.
10:17Imagina, José.
10:20Imagina.
10:21Seu padre va a estar muy feliz de saber que usted está bien.
10:25No sé lo que sucedió después de que fui vendido como escravo.
10:29No sé lo que mis hermanos habitaron para mi padre.
10:32En realidad, no sé si mi padre aún vive.
10:37Mejor que todos pensem que yo no existo más.
10:45¿Por qué?
10:53¿Por qué?
10:55Pesos, mujeres y hijos dependen de nosotros.
10:58No sé si me parece mejor todo el mundo descansar ahora, para a gente tener disposición
11:00a la mañana, eso sí.
11:01¿Concuerdo, Dan?
11:02Ainda hay chão hasta llegar al nuestro destino.
11:04Quiero solo ver hacer esta viaje de vuelta con el peso de los sacos de trigo, mis hermanos.
11:08¿Y si aún tiene mantimiento en Egipto?
11:09Quanto pessimismo.
11:10¿Será que alguien aquí podría tener un poco más de febrero?
11:16¿Tiene alguien llegado?
11:27¿Será mesmo o melhor a fazer, José?
11:38¿Se yo procurase mi familia, Zenat?
11:41¿O qué sucedería con mis hermanos que me vendieron?
11:46¿Será que ellos contaron la verdad a mi padre?
11:50¿Provavelmente no.
11:54¿Exatamente.
11:57¿Será que él aguentaría saber que yo fui vendido como un animal por mis hermanos?
12:01¿O qué ese sofrimiento todo causaría a él?
12:05Es...
12:05Pensando por ese lado.
12:09¿Ahora sé que Dios permitió que yo viese para acá porque él tenía un propósito.
12:16¿No?
12:17¿No?
12:17¿Ahora sí?
12:17¿Ahora sí me resta hacer?
12:19¿Ahora sí?
12:20¿Ahora por mi padre y por mis hermanos.
12:23¿Está se sentindo mejor?
12:25¿Estoy, querido?
12:26¿Cuál?
12:27¿Cuál es el señor Pentéfris cuidó de mí con mucho empenho.
12:30¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:33¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:34¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:35¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:36¿Cuál es el sumo sacerdote?
12:42El señor Penteferis dice que no puedo pasar por ningún aborrecimiento
12:45Para me curar necesito de reposo y mucha paz
12:49Pero si era así tan grave, ¿por qué no mandó me llamar?
12:53No quería discutir con usted
12:55Lo que causó mi malestar fue la raiva que sentí cuando Rapu me contó
12:59Lo que usted mandó hacer con mis joyas
13:01Sati, ya habíamos hablado sobre eso
13:04Prefería mantener sus joyas y perder los servos, dejarlos moriendo de fome
13:08Se preocupa más con el bienestar de los servos que con el mío
13:12Cuando yo caí morta en su frente, ahí sí, quiero ver
13:21Por Osíris, mi amor, me está sentiendo nuevamente?
13:26Ah, por favor, doy demasiado
13:30Está viendo que usted me hace?
13:32Me perdoe, Sati
13:34Por favor, me perdoe
13:36Yo prometo que así que seca pasar, voy a dar nuevas joyas
13:41Ainda más bonitas que las otras
13:43¿Jura, Potifar?
13:46¿Promete mesmo?
13:47Sí, prometo
13:50Ahora, descanse
13:53Procure se acalmar
13:58Ira
13:59Ira
14:00¡Judá!
14:03Yo no acredito en lo que mis ojos están viendo
14:06¡Judá!
14:07Ira, mi amigo, en medio de este deserto enorme, va a aparecer
14:11Es muy bueno ver rostos conocidos tan longe de nuestra tierra
14:16¿De dónde está vindo, Ira?
14:17¿De dónde está vindo, Ira?
14:17Do Egito
14:18Es el único lugar que ainda há alimento
14:21También estamos indo para lá
14:22¿Es muy difícil conseguir trigo?
14:25Esperaba que fosse más difícil
14:28El gobernador de ellos es un hombre muy sensato
14:31Es con él que ustedes deben negociar
14:34¿Y será que aún habrá mantenimiento cuando llegamos lá?
14:36¡Com certeza!
14:37Este gobernador,
14:38¡Ele fez reservas imensas!
14:41¡O Egito está acabando com a fome de muchos povos!
14:45¡Sente-se connosco, Ira!
14:46¡Descanse un poco alrededor de la fogueira!
14:48Yo no puedo parar ahora, mi amigo
14:49¡A mi familia tiene mucha fome!
14:52¡Yo necesito llevar este trigo para allá el cuanto antes!
14:55¡También tenemos pressa!
14:57¡Restó poco comida en nuestro acampamiento!
14:59¡Sí, nos vamos partir de mañana!
15:00¡Tan luego sol nasce, vamos solo descansar un poco!
15:02¡Buena suerte, mis amigos!
15:04¡Fiquen bien!
15:06¡Adiós, mi amigo!
15:07¡Adiós!
15:08¡Adiós, Ira!
15:22¡Que lua maravillosa!
15:24Tengo la voluntad de pasar la noche toda aquí con vosotros, así, de manos dadas
15:30¿Cuándo será?
15:33¿Cuándo será que vamos conseguir pasar una noche toda juntos, Benjamin?
15:39¿Nos dos, simplemente, no conseguimos nos casar?
15:43¡Ah, porque aún no llegó la hora!
15:45¡Vocé precisa ser más paciente, tener más fé!
15:49¡Logos esa seca va a pasar!
15:56¡Adiós!
16:00¡Adiós!
16:03¡Adiós!
16:07¡Adiós!
16:11¡Adiós!
16:14¡Adiós!
16:15¡Adiós!
16:29¡Adiós!
16:31¡Adiós!
16:37¡Adiós!
16:40¡Adiós!
16:43¡Adiós!
16:50¡Adiós!
16:52¡Adiós!
17:05¡Adiós!
17:07¡Adiós!
17:10¡Adiós!
17:12¡Adiós!
17:13¡Adiós!
17:13¡Adiós!
17:42¡Adiós!
17:50¡Adiós!
18:18¡Adiós!
18:23¡Adiós!
18:44¡Adiós!
18:46¡Adiós!
18:48¡Adiós!
18:54¡Adiós!
18:55¡Adiós!
19:00¡Adiós!
19:15¡Adiós!
19:16¡Adiós!
19:17¡Adiós!
19:17¡Adiós!
19:18¡Adiós!
19:18¡Adiós!
19:19¡Adiós!
19:20¡Adiós!
19:20¡Adiós!
19:21¡Adiós!
19:21¡Adiós!
19:22¡Adiós!
19:22¡Adiós!
19:23¡Adiós!
19:24¡Adiós!
19:25¡Adiós!
19:25¡Adiós!
19:25¡Adiós!
19:25de Canaán. Olé en cuanto a los deuses. Nunca vi nada igual.
19:31Onde será que están vendiendo el alimento?
19:33Por favor, ¿a dónde podemos arrumar el alimento?
19:36Trigo.
19:51Ya esvaziamos más un silo, José.
19:53Son muchos los que necesitan del trigo.
19:56Teremos para todos, Mitre.
20:00Si Dios quiere.
20:22Olen.
20:24Este debe ser el mayor al de Egipto.
20:26Solo espero que se interese por lo que tenemos a ofrecer y ponemos un buen precio.
20:29Debe ser muy respetado por aquí.
20:32Todos se curvan para él.
20:33Faremos cualquier cosa por el trigo.
20:35La familia depende de nosotros para sobrevivir.
20:38De nosotros.
20:38Y de la benevolencia de este hombre.
20:41Es mejor irnos logo para esta fila, mis hermanos.
20:43O Aston tiene razón.
20:45Tenemos tiempo a perder.
20:46Vamos.
20:46Vamos.
20:47Vamos.
20:57Este es el total de bens y objetos ya arrecadados hoy.
21:00Y esta es la cantidad de trigo en los silos.
21:03Muy bien, Mitre.
21:05Esta es la cantidad de trigo en los recursos no se esgoten con pocos.
21:09Ellos deberán alimentar a todos.
21:17Señor.
21:34Nosso padre solo acredita en lo que José habla.
21:36Que él.
21:38La verdad.
21:39Mis hermanos ya están se mirando contra mí.
21:42Tú es el único en que puedo confiar.
21:45En mi sueño, cada uno de nosotros estaba amarrando un pecho de trigo en el campo.
21:49De repente, mi se levantó y se quedó en pie.
21:51Y el pecho que ustedes seguraban se juntaron alrededor de mí y se curvaron adiante de él.
21:55¿Por acaso acha que va a reinar sobre nosotros?
21:58Que va a nos governar?
21:59Seus hermanos tendrán que aprender a respetarlo.
22:02José, hay que morir.
22:04¡Sorte! ¡Sorte!
22:05¡Sorte!
22:06¡Sorte!
22:06¡Sorte!
22:08¡Sorte!
22:09¡No! ¡No!
22:11¡Adiós, José!
22:12¡No! ¡No!
22:14¡No!
22:19José, ¿estás bien?
22:35Levanten-se.
22:42¿De dónde vêm?
22:44La tierra de Canaán, señor.
22:47Venimos a comprar montimientos.
22:48Trajamos peces de bronzo y de plata.
22:51Todo lo que tenemos está aquí.
22:52La seca está por toda la tierra, señor.
22:54Necesitamos de trigo para alimentar nuestras familias.
23:05Mentira.
23:08Vocês son todos espiones.
23:10Vieran ver los puntos fracos del Egipto.
23:13Guardas!
23:15¡Prendan estos hombres!
23:27Estamos apenas en busca de alimentos, señor.
23:30Somos todos hijos de un mismo hombre.
23:32Somos hombres honestos, no somos espiones.
23:34No es nada de eso.
23:35Vieran ver las fracias del Egipto.
23:38La nudez de la tierra.
23:39Por favor, acrédate en nosotros, señor.
23:42Somos 12 hijos.
23:43Nuestro hermano más nuevo está con nuestro padre en la tierra de Canaán.
23:47Y el otro...
23:54Ya no existe más.
23:55Para mí no pasan de espiones.
23:58Vocês terão que provar que estão falando a verdade.
24:01Faremos o que for necessário, señor.
24:03Pela vida do rei do Egipto.
24:06Digo que vocês não sairão daqui.
24:08Enquanto não vier também o irmão mais novo.
24:13Como?
24:15Não tenho fome, filha.
24:18A preocupação com seus irmãos está me matando.
24:21A mim também.
24:26Será que eles conseguiram chegar no Egipto?
24:30Será que eles conseguirão voltar?
24:33Infelizmente, não temos como saber, pai.
24:37Pai, estou indo a Hebron com o mar e sei lá para tentar trocar as peles novamente.
24:40De que adianta, Benjamin?
24:42Todos sabemos que não há comida em Hebron.
24:44Sim, mas temos que tentar.
24:45Sua irmã está certa, Benjamin.
24:48Além disso, é muito perigoso.
24:50As estradas estão cheias de saqueadores.
24:53De novo o senhor querendo me proteger, pai?
24:55Eu já sou um homem feito.
24:57Eu sei me cuidar.
24:57Filho, eu só quero...
24:59Pai, se ninguém tentar arranjar comida nesse acampamento, em poucos dias estaremos mortos
25:03de fome.
25:03Os meus irmãos podem demorar a voltar.
25:07Está bem, então.
25:10Mas tome muito cuidado.
25:13Pode deixar, pai.
25:17Pelo menos, leve um pouco de pão, Benjamin.
25:21Obrigado.
25:31Por favor, meu senhor, não faça isso.
25:33Nosso irmão está muito longe.
25:34Precisamos do alimento com urgência.
25:36Se ficarmos mais tempo no Egito, nossa família morrerá de fome, senhor.
25:41Eles parecem falar a verdade, José.
25:42Se afina de maneira.
25:43O quê?
25:46Me chame apenas pelo meu nome egípcio na frente desses homens, Mitre.
25:50Está bem.
25:51Me desculpa.
25:54Um de vocês terá aqui a Canaã buscar o irmão mais novo.
25:57Enquanto os outros ficarão detidos aqui em Havares,
26:00para provar que estão falando a verdade.
26:06Então, qual de vocês vai buscar o irmão mais novo?
26:09Senhor, atravessar o deserto sozinho é muito arriscado.
26:12Por favor, tenha misericórdia.
26:14Nos deixe ir.
26:15Se nos vender o mantimento, voltamos imediatamente para a nossa terra
26:18e o senhor verá que não viemos aqui espionar.
26:19A minha condição foi dada.
26:21Se não querem cumpri-la, não tenho como saber a verdade.
26:24Guardas!
26:25Não, senhor.
26:25Levem esses homens para a prisão.
26:27Não, senhor.
26:28Acolha!
26:33Senhor das duas terras,
26:36o senhor não acha perigoso essa quantidade de forasteiros em Havares
26:40atrás de mantimentos?
26:42Zafinat Pané está realizando um excelente trabalho.
26:45Ele está matando a fome do povo e enriquecendo o Egito ao mesmo tempo.
26:48Ele sabe como negociar os grãos.
26:50Mas e quando acabar o trigo que o hebreu diz ter guardado para nós?
26:55O vizir parece privilegiar os estrangeiros.
26:59No fundo, eu entendo porque ele próprio é um estrangeiro.
27:02Não ouse questionar a lealdade do governador, sumo sacerdote.
27:08Zafinat Pané está salvando o Egito.
27:12Grande esposa real, não é uma questão de lealdade.
27:15Pode haver um erro de cálculo.
27:17E se acabaram os grãos, como é que ficamos?
27:20José tem tudo sob controle, senhor Pentefres.
27:22O governador é de total confiança.
27:25Total confiança?
27:26Mas não foi ele que passou anos na cadeia,
27:29acusado de tentar violentar a tua mulher, Potivar?
27:34Por que trazer à tona uma história tão antiga, senhor Pentefres?
27:38O que está acontecendo, sumo sacerdote?
27:41A seca fez renascer a vontade de prejudicar Zafinat Panéia?
27:45Volto a informá-lo, sumo sacerdote.
27:47E se alguma coisa acontecer a Zafinat Panéia,
27:50sua cabeça rolará pelas escadarias desse palácio.
27:53Eu sei, eu sei, Horus Vivo.
27:55Não precisa me lembrar que a minha vida está atrelada do hebreu.
27:58Estou pedindo apenas que fiquem atentos.
28:01Mesmo as pessoas mais confiáveis cometem erros?
28:06E basta um erro para determinar o destino do Egito?
28:25Senhor, eu errei.
28:27Eu errei, eu fui fraca.
28:30Por mais que eu tenham lutado,
28:31acabei sucumbindo aos meus desejos mais sombrios.
28:35Por favor, eu peço, senhor.
28:38Não castigue o Rubem pelos nossos erros.
28:42Permita que ele possa voltar a salvo junto com os meus filhos, Dan e Naftali.
28:47Porque se alguém, se alguém deve pagar pelos erros,
28:53esse alguém sou eu.
29:01E eu peço, senhor.
29:04Eu peço, senhor, do fundo, do fundo do meu coração.
29:14Não queria interromper a sua oração.
29:21O que eu tinha que pedir, eu já pedi.
29:25Pediu por Rubem?
29:27Me deixe em paz.
29:29Espera.
29:32Eu quero que ore por Rubem.
29:36Porque a primeira vez que visse o povo orando a Deus,
29:41fique encantada.
29:44Tão diferente do jeito do meu povo rezar.
29:48Ao invés de uma estátua de barro,
29:50vocês olham para o céu.
29:52Essa vastidão que é sobre nós.
29:55Acreditam em um Deus
29:56que não se pode ver, nem tocar.
30:00Mas se pode sentir.
30:02Esse é o nosso Deus.
30:05Criador de todas as coisas no mar.
30:08Com licença.
30:10Espera, por favor.
30:16Hoje eu acredito.
30:19Eu sei que Deus está conosco.
30:22Apesar de tudo que passamos,
30:24Ele está aqui.
30:26Mas eu tenho Bila.
30:28Eu temo que Ele não me escute como escuta você.
30:31Se você orar com fé,
30:34com o coração aberto,
30:35eu tenho certeza que Ele vai te ouvir.
30:37Por que não oramos juntas?
30:40Hein, Bila?
30:42Permita que eu me ajoelhe ao seu lado
30:43e peça para o Rubem também.
30:47Você faria isso para mim?
30:51Eu faço qualquer coisa para Ele voltar.
30:54Qualquer coisa.
30:59Está bem.
31:21Eu faço qualquer coisa, Bila.
31:24Eu faço qualquer coisa, Bila.
31:25Eu faço qualquer coisa, Bila.
31:25Eu faço qualquer coisa.
31:42Senhor...
31:43Senhor, por favor.
31:47Por favor, escute nossa súplica.
31:52Por favor, faça con que los hombres que amamos
31:56retornen con los mantimientos.
31:59Por favor, faça con que nuestra existencia permanece en la tierra.
32:05No deje nuestro pueblo perecer.
32:20Este señor quer 10 sacos de trigo por 2 cabritos.
32:25O que acha, señor Zafenatpanea? Parece justo?
32:31José, ¿túo bien?
32:33No, Mitre, no está nada bien.
32:35¿Qué hubo?
32:37Está todo girando. Mi cabeza doida.
32:41No estoy conseguiendo me concentrar.
32:43Se está así desde que se indispôs con aquellos hombres.
32:47No hay nada de eso, Mitre. Es el calor.
32:51Hoy el día está muy quente.
32:53Sí.
32:54Entonces, ¿por qué no volver a casa?
32:56En casi 9 años, nunca descansó.
32:58¿Vocé cuidaría de todo para mí?
33:00Claro, puede estar tranquilo.
33:02Voy a continuar con las trocas de la misma manera que hemos hecho en otros días.
33:06Vá descansar, José.
33:07Se no está nada bien.
33:11Gracias, Mitre.
33:14Guardas,
33:15el señor Zafenatpanea va a regresar a su casa.
33:22¿Qué tal 8 sacos de trigo y 2 de cebada por los cabritos?
33:28Novos predos llegando, olha só.
33:31Estos ahí, ¿quiénes son?
33:32O governador mandó prender estos hombres.
33:34Temem que sejam espiones.
33:35No, no somos espiones, señor.
33:37Juro que no.
33:38Fue un gran mal entendido.
33:40El governador se enganó.
33:42Zafenatpanea se enganar.
33:43Impossível.
33:44O nosso vizir nunca se engana.
33:47Só temos alimentos estocados graças a él.
33:49Foi por isso que viemos elegido, señor.
33:51Viemos atrás de comida.
33:53No hay motivo ningún para nos prender.
33:55Nosso pueblo está encanando sin tener que comer.
33:57Los nuestros hijos, señor.
33:58Chega de lamentaciones.
34:00Tire ellos de mi frente.
34:01Pero no hicimos nada de hecho.
34:03¿No escucharon, señor Seneb?
34:05¡Vamos!
34:05¡Vamos!
34:06¡Vamos!
34:07¡Vamos!
34:07¡Vamos!
34:07¡Vamos!
34:08¡No necesito empujarlos!
34:09¡Vamos!
34:09Están cometiendo una injusticia.
34:12¡Injusticia!
34:13En todos estos años de poder,
34:15nuestro governador nunca mandó a nadie para acá.
34:17Alguna buena razón debe tener.
34:24Esto es un pesadero.
34:25Só puede ser.
34:26Es aquí que van a quedar.
34:27Y vean si no se encuentren problemas
34:29si quieren continuar vivos.
34:36¡Vamos!
34:37Calma.
34:37Calma, mis hermanos.
34:38Calma.
34:40Nos vamos esclarecer este equívoco.
34:42Vocês vão ver.
34:43¿Cómo, Rubén?
34:44¿Cómo vamos provar para aquele tirano
34:46que no somos espiões?
34:47E se um de nós voltar mesmo para casa
34:49e trouxer o Benjamin
34:49uma prova de que estamos falando a verdade
34:51como ele pediu?
34:52Esto no va a acontecer, Judá.
34:54¿Você no percebeu que ele estaba
34:55zombando de nosotros?
34:58Como una criança que brinca
34:59con los insetos antes de desmaga-los.
35:01Calma, Simeone.
35:01Ninguém va a desmagar a nadie.
35:03No sé, no, Levi.
35:04La situación está feia para nuestro lado.
35:06Parem con esto.
35:06Necesitamos tener esperanza.
35:08Una hora,
35:09vamos a ver la verdad.
35:11Y si no se encuentren,
35:13y si fuera la punición
35:14que Dios nos reservó
35:15después de tanto tiempo.
35:15se nos esquecerían aquí.
35:50¡Oh, Dios!
35:53¡Ah!
36:01¿Dónde irán los mercadores?
36:04Fallen.
36:05Pueden encontrar
36:06alguien que pueda
36:07evaluwig a unas pelecas
36:08por comida.
36:13¡Ah!
36:16¡Ey! ¡Rubar la otra estrella!
36:18¡Ey! ¡Voltem aquí! ¡Vosotros! ¡Eles podrán ser perigosos! ¡Ay, Dios mío!
36:39¿José? ¿Qué pasó?
36:45¡Está me sentindo bien!
36:47¡Ven aquí! ¡Deite-se, mi amor! ¡Ven! ¡Cuidado!
36:51¡O que que houve?
36:55¡Cuidado!
36:59¡Está me sentindo tonto!
37:01¡Mi cabeza dói!
37:04¡Está me sentindo... ¡O que que houve?
37:06¡Tonto! ¡Frago!
37:07¡Você saiu tan bien dispuesto esta mañana!
37:09¡Ven aquí!
37:12¡Eles están en avares, Azenat!
37:16¿Quién están en avares?
37:18¡Os mis hermanos!
37:20¡Os hermanos que me venderan como escravo!
37:39¡No!
37:39¡No!
37:40¡No!
37:40¡No!
37:42¡No!
37:43¡No!
Comentarios