Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 16 horas
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 31

jose do egito, capitulo 31, episodio 31, novela josé do egito, serie josé do egito, ver online serie biblica record,

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Si mi familia descubierais que todavía estoy vivo, sería un gran problema.
00:07Imagina, José. Imagina.
00:11Seu padre va a estar muy feliz de saber que está bien.
00:14La preocupación con sus hermanos está me matando.
00:17A mí también.
00:19¿Será que ellos conseguieron llegar al Egipto?
00:21¿Será que ellos conseguirán volver?
00:23¡Vocés son todos espiones!
00:25¡Vieron ver los puntos fracos del Egipto!
00:28¡Guardas!
00:31¡Prendan estos hombres!
00:33Señor, por favor.
00:35Por favor, escute nuestra suplica.
00:38Faça con que los hombres que amamos retornen con los mantimientos.
00:44Por favor, faça con que nuestra existencia permanece en la tierra.
00:48Ellos están en Avaris, Azenat.
00:50¿Quién están en Avaris?
00:51Los mis hermanos.
00:53Los hermanos que me venderan como escravo.
01:01¿Señ están en Avaris?
01:07¿Señ están en Avaris?
01:19Están.
01:21No.
01:23No.
01:24No imagino que yo soy.
01:27Fue tan sorprendido.
01:30Tan sin...
01:31Tan sin ación.
01:33Yo no tenía coraje.
01:36Aquel sueño, Zenat.
01:38Aquel sueño de años atrás.
01:41De repente se cumplió.
01:44Cuando menos esperaba.
01:46Todos ellos se curvaran a mi frente.
01:51Así como los fechos de trigo.
01:53El mundo da voltas.
01:56Yo no imagino como se está sintiendo.
01:58Estoy chocado.
01:59¿Y dónde están?
02:01¿Para dónde fueron?
02:03Me mandé prenderlos.
02:06¿Prenderlos? ¿Por qué?
02:08¿No va a decir que pretende se vingar?
02:10No.
02:11Fiz la primera cosa que me vio a cabeza, Zenat.
02:26Yo necesito de un tiempo para pensar.
02:30¿De aquí no es posible pasar, señor?
02:32¿Somente hombres que trabajan para el vizir pueden entrar en la área de los silos?
02:35¿Cómo osa hablar así con el sumo sacerdote de la base?
02:38¿Por qué me apresente?
02:39Yo soy el sumo sacerdote Pentefres.
02:42Y vine juntamente con mi servo.
02:44Trazer las bendiciones de Sete para ese silencio.
02:47Sé quien el señor es.
02:49Pero, infelizmente, tenemos las órdenes restritas del gobernador.
02:52Fue el propio Zafenat y Panéa que me pidió para que viese a rezar.
02:56Para que los alimentos se multipliquen.
02:58¿O usted quiere contrariar las órdenes del gobernador?
03:00El señor Zafenat y Panéa pidió eso.
03:02¿Pues él no te avisó?
03:04No.
03:04Pero, con certeza, avisó algún superior, señor.
03:07¿Soldado, yo estoy aquí cumpliendo órdenes así como usted?
03:10Ahora, déjame entrar.
03:12¿Está duvidando de la palabra de un representante de los deuses?
03:16No, no, claro que no.
03:18¿Soldado, si no me dejar entrar, estará contrariando no solamente el vizir del Egipto,
03:23pero el todo poderoso deus del caos.
03:27¿Es eso que usted desea?
03:28De manera alguna.
03:30¿Puedo entrar, señor?
03:43¿No te dice que sería fácil?
03:45¿No lo tienes que pedir?
03:46Está aquí conmigo, señor.
03:47Excelente.
03:49Si no puedes acabar con la vida de José,
03:52al menos su reputación será corruida.
03:56No entiendo por qué el gobernador piensa que somos espirones.
03:59¿Pues lo que hicimos de errado?
04:01Él debe estar nos confundiendo. No hay otra explicación para eso.
04:05A esta hora, ya deberíamos estar volviendo para casa con el alimento, con el trigo.
04:09El problema es que no sabemos ni cuando seremos libertados.
04:12O mismo si seremos, mi hermano.
04:14El señor Zafenat de Panera mandó servirle pán y agua para ustedes.
04:17Pán. No puedo acreditar.
04:25Espiones. Entonces, ¿es eso que ustedes son?
04:28No, muy por lo contrario. Somos hombres de bien, señor.
04:31Acredite.
04:32Zafenat de Panera no mandaría ustedes para acá sin ninguna razón.
04:35Algo de muy mal ustedes deben tener hecho.
04:39Somos hebreos en busca de comida para nuestra familia.
04:42Nada más que eso.
04:43Hebreos?
04:44Sí, señor. Somos hebreos y llegamos de Canaán como tantos otros para comprar trigo.
04:48Nosotros nos mandamos para acá en busca de alimentos.
04:50Si no volvamos luego, nuestras familias van a pasar fome, señor.
04:53¿Vosotros son todos hermanos?
04:54Sí. Somos todos hermanos.
04:56No podemos ser esquecidos aquí, señor.
04:58Nosso pueblo precisa de comida.
05:00Rápido, no tenemos tiempo para perder.
05:02Aquí está, señor.
05:08Juntos carregadores, señor.
05:09Preciso llevar más trigo para el pueblo que llegó ahora a la Egipto.
05:11Y también el precio.
05:13¿Qué es eso?
05:14¿Qué es eso?
05:15¿Qué es eso?
05:17¿Qué es eso?
05:18¿Qué es eso?
05:18¿Qué es eso?
05:18Devolvamos nuestra pele.
05:20Eso aquí es nuestro.
05:23¿Qué es eso?
05:28¿Qué es eso?
05:30¿Qué es eso?
05:38¿Qué es eso?
05:47¿Has perdido el juicio?
05:50Estéia maluca, perseguí saqueadores.
05:53Podían acabar mortos.
06:01Entonces, ¿puedo saber lo que están haciendo aquí?
06:03Vim trajer la protección de sete para el trigo del gobernador.
06:06Se usar Fennatipanea, no iría aprovar, señor Pentéferis.
06:09No se puede hacer nada sin la permisión del vizier.
06:12El sumo sacerdote dijo que fueron las órdenes del gobernador, por eso dejé entrar.
06:16No estoy sabiendo de nada de eso.
06:17Pero él también no le informó.
06:19No, no informó.
06:21Esta historia está muy extraña, señor.
06:25¿Qué tiene ahí en la mano?
06:27Yo?
06:27Mostra a él, Rapun.
06:32Un amuleto, señor.
06:34¿Satisfecho, Mitri?
06:37Está bien.
06:37Puedo guardar.
06:43Pasar bien.
06:48Quiero que reforce a seguridad y mande me avisar imediatamente que el sumo sacerdote vuelva.
06:53Sí, señor.
06:55No confío en el señor Pentéferis.
06:58¿Qué tiene ahí?
06:58Alguma él quiere apretar.
07:09No confío en el mundo.
07:11No se preocupe, Mitri.
07:13Sé que debe ser algo bastante urgente para hacerlos salir sobre la luz de la luz.
07:18Mitri, mi amigo.
07:20Voy a dejarlos a vontade.
07:22Con licencia.
07:23Gracias, mi amor.
07:25No pude esperar hasta mañana, José.
07:27Fiquei muy preocupado con usted.
07:29Ahora estoy mejor.
07:31Pero lo que usted tuvo, afinal, no me pareció un mal estar común.
07:39Aqueles hebreos, Mitri.
07:40Yo sabía que tenía algo que ver con ellos.
07:43Yo vi como usted ficou incomodado con la presencia de aquellos hombres.
07:46Trató a todos de forma áspera.
07:48¿Ce acha mesmo que ellos son espiones?
07:49No, no son.
07:51Yo sé que ellos no son.
07:53Entonces, ¿por qué mandó prenderlos?
07:55Aqueles hombres, Mitri.
07:58Son mis hermanos.
07:59Seus hermanos?
08:01Mas...
08:04Aqueles que te venderan como escravo?
08:06Mandei prenderlos porque no sabía lo que hacer.
08:10Por suerte, ellos no me reconoceran.
08:12Pero eso es espantoso.
08:14Después de todos estos años, ¿no te ha gustado de hablar quién es, en verdad, Zafinat y Panéa?
08:20¿O vizir del Egipo?
08:22¿O hombre más poderoso, abajo apenas del rey?
08:25No, Mitri.
08:28Mi única voluntad era sumir dali.
08:32¿Y ahora?
08:34¿Qué es que se pretende hacer?
08:39¿Ainda no tengo idea?
08:41Mitri, por favor, no conte nada a nadie.
08:43Claro, José.
08:44No se preocupe.
08:48¿Qué es?
08:48Pero fue bueno que te vio.
08:50Yo necesito que vayas a la prisión para ver como están mis hermanos.
08:55Veja con Seneb para que ellos sejam bien tratados.
08:57¿Puedes dejar, José?
08:59Yo quería aproveitar también para te contar que encontré Pentéfris y Rapú en los silos.
09:04Pentéfris y Rapú?
09:05¿Qué estaban haciendo ahí?
09:06El sumo sacerdote dice que usted lo mandó llevar a protección de Sete al trigo.
09:10Jamás haría eso.
09:11En la cierta, tramaban algo para prejudicá-lo.
09:13No, fue lo que yo imaginé.
09:15Mande reforzar a guarda.
09:16No podemos correr el riesgo de perder ningún grão.
09:18Ya hice eso.
09:19Ótimo.
09:21Amanhã mismo voy a hablar con Soberano a respecto.
09:25Ahora va, Mitri.
09:27Veja como están mis hermanos.
09:30Después volte aquí para me contar.
09:32Claro, mi amigo.
09:35Voy a hacer eso ahora mismo.
09:43No, no, no, no, no, no, no.
10:20No, no, no, no, no, no.
10:21¿Qué fue?
10:22¿Você es tan bonita?
10:24Es una pena mi papá no dejarme casarme con vosotros.
10:28Dios sabe que hace, ¿no?
10:30Me dio dos lindos hijos.
10:34Las dos cosas más importantes de mi vida
10:38Yo también podría haber dado dos hijos a usted
10:41Hasta más de dos
10:43Procure una buena mujer para se casar, sé la
10:45Si su mamá estivesse aquí, ¿qué ella te diría?
10:48Voy a procurar, sí
10:50Y voy a dar a ella muchos hijos
10:52Usted es un buen hombre
10:54Ainda ha de ser muy feliz
10:56Ahora, déjame ver si me ha machucado
10:58Deja, aquí
11:01Você está proibido, entendeu bem?
11:04Proibido de sair de perto do acampamento de novo
11:06No exagera, pai
11:09Trouxe um pouco de pão e água
11:11Deixe que eu doe ele
11:12Obrigado, Mara
11:13Sabia que era perigoso
11:15Eu falei, nosso pai falou
11:17Mas você não quis ouvir
11:18Chega, vocês dois
11:21Eu não sou mais criança
11:24O senhor me trata como se eu fosse um menino, pai
11:26É que eu não quero te perder, filho
11:28Você sabe disso
11:30Hoje foi por pouco
11:33Eu não gosto nem de pensar nisso
11:37Eu já perdi José
11:38E não vou te perder
11:43Está tudo bem, pai
11:45Eu estou bem, já passou
11:55Não consigo trabalhar em paz com você doente desse jeito
11:59Fico lá no palácio com pensamento aqui em casa
12:03Ah, Potifar
12:05Eu me sinto tão fraca
12:07Não tive mais o aperto no peito
12:10Mas o ar me falta a todo momento
12:11Sinto o coração cansado
12:14É uma sensação terrível
12:17Prometa que não vai fazer esforço
12:19Que vai descansar
12:20Que esforço, Potifar
12:22Eu fico deitada nessa cama o dia todo
12:25Se ao menos eu ainda tivesse a minha piscina para aliviar o calor
12:30Você terá sua piscina, querida
12:32Um dia você terá sua piscina
12:34Mas agora para você ficar boa
12:36Logo vou mandar chamar um sacerdote do Alto Egito
12:39Que dizem ser o melhor de todos os curandeiros
12:44Trazer um sacerdote de tão longe?
12:47Mas se o senhor Pentefres está cuidando tão bem de mim
12:51O sumo sacerdote conhece a arte da cura
12:54Mas a pessoa dele não me agrada muito
12:56Hoje mesmo nos desentendemos no palácio
12:59Vai dar mais valor à política do que à saúde da sua mulher, é isso?
13:03O homem é traiçoeiro, Sath
13:05Traiçoeiro, mas veio correndo te ajudar quando esteve doente
13:08Salvou a vida da sua mulher
13:10Se hoje respira, embora com dificuldade
13:12É por causa do senhor Pentefres
13:14Está me dizendo que não quer o melhor curandeiro das duas terras
13:17Prefere continuar com o sumo sacerdote
13:20Prefiro, Potifar
13:21E respeite minha decisão
13:23Não traz boa fortuna mudar assim de sacerdote
13:26Capaz dos deuses se zangarem
13:31Por que quer ver os hebreus, Mito?
13:33José pediu para eu conferir se estão sendo bem tratados
13:37São eles, não são?
13:39O que você está falando?
13:41José tem onze irmãos
13:43Dez hebreus que o venderam como escravo
13:45E um irmão mais novo que ficou com o pai
13:47Esses homens vieram da mesma região de onde veio José
13:50Não acha muita coincidência?
13:53Pare de futricar, Sineb
13:55Andou interrogando os presos, por acaso?
13:58Que ironia, né, Mito?
14:00Depois desses anos todos
14:02Os irmãos que o venderam como um animal
14:05Agora dependem dele para sobreviver
14:07Por favor, Sineb
14:09Eles não podem saber em hipótese alguma
14:11Que Zafenat e Panéia e José são a mesma pessoa
14:15São eles
14:16Não disse?
14:17Acabou de me confessar
14:18Eu não disse nada
14:20Deixa de bobagem, Mito
14:22Não precisa de segredos comigo
14:25Esses engraçados vão ter o que merecem
14:27Vou acabar com um por um
14:29Não, Sineb
14:29Isso está proibido
14:32José quer que eles sejam bem tratados
14:34Como bem tratados?
14:36Eles devem ser torturados até a morte, isso sim
14:38Isso quem vai resolver não somos nós
14:39Deixe que José cuide deles
14:41Do jeito que achar melhor
14:44Ele tem um plano na cabeça
14:46Mas ainda não disse o que é
14:48Por mim eu matava todos eles
14:50Sete deveria fulminá-los
14:54Venderam o próprio irmão?
14:55Um dia se viu, Mietri
14:57Muita maldade
15:03Eu nunca pensei que um dia fosse ficar preso num lugar assim
15:07Mas estou sufocando aqui dentro
15:09Pois imagino que José não deve ter passado naquele poço
15:13Por que está falando de José agora?
15:15Por que eu não consigo tirá-lo da cabeça, meu irmão?
15:19Por que todos os dias imagino que deve ter acontecido a ele depois que eu vendemos?
15:23Deve ter sofrido muito
15:24Como nós estamos sofrendo por sermos estrangeiros
15:28Para onde será que Getúlio levou?
15:30Não sei, Judá
15:31Mas provavelmente nós teremos o mesmo fim que ele
15:35Seremos todos mortos
15:41Acontece que José pode estar vivo
15:43Levi
15:43Está na hora dele saberem, Simeon
15:44Saber o quê?
15:45O que vocês estão dizendo?
15:52Saber o quê, Simeon?
15:56Está certo
16:00Getúlio, antes de morrer
16:03Disse que José estava vivo
16:04José vivo?
16:05Onde?
16:06E se ele não disse?
16:07Não temos como saber se isso é verdade
16:11E você escondeu isso da gente esse tempo todo
16:15Desgraçado
16:18Desgraçado!
16:19Desgraçado!
16:20Desgraçado!
16:20Desgraçado!
16:21Como vocês dizem que eles estão mortos?
16:23Morto, Simeon
16:24E se erraram
16:28Eu achei que era melhor vocês não saberem
16:31Mas agora não faz a menor diferença
16:34Todos nós vamos morrer
16:52Então é verdade, sumo sacerdote
16:54Que o senhor foi encontrado na área dos silos?
16:56Senhor do Alto e Baixo Egito
16:58Na verdade, fui muito mal interpretado
17:01Parece até que estão dizendo que eu estou querendo sabotar os mantimentos do Egito
17:06Se não foi pra isso, só pode ter sido para roubar grãos
17:09Olha como é que fala comigo, soldado
17:12Estou acima de você
17:13O Deusete irá cacigar
17:15Ou se ousar me dirigir mais uma ofensa
17:18Ninguém aqui pretende ofendê-lo, seu Pentéfice
17:20Basta dizer o que estava fazendo lá
17:22Simples
17:23As oferendas que prestei a deusa Mate
17:27Apodreceram aparentemente sem motivo
17:30Como Mate é a deusa do equilíbrio
17:32Se trata de um aviso
17:35Achei que havia alguma falha no sino
17:37E pudesse estragar os alimentos, soberano
17:40Mas se temia que os grãos armazenados estragassem
17:43Por que não veio falar diretamente comigo?
17:46Ora, Zafenath, Panem
17:48Todos sabem que você não tem devoção pelos nossos deuses
17:51Portanto, não levaria em consideração o aviso da deusa
17:56Resolvi me certificar da segurança dos grãos eu mesmo, soberano
18:00E pôde ver que os grãos estão armazenados da melhor maneira possível?
18:04Sim
18:04Com certeza o aviso da deusa Mate é por outro motivo
18:08Mas está relacionado aos alimentos
18:11Por acaso você não estaria vendendo alimentos demais aos estrangeiros?
18:16Não, de jeito nenhum
18:17Tudo está sendo cuidadosamente contado
18:19Nós temos o suficiente para suportar os próximos anos de fome
18:23Sem nenhum problema
18:24E quanto aos espiões que mandou para a prisão
18:27Não seriam eles o perigo sobre o qual alertou a deusa?
18:32Não, eles são apenas suspeitos
18:34Eu pedi que ficassem sob custódia para confirmar a história que me contaram
18:39Suspeitos?
18:40Por que não os executa de uma vez?
18:42Não
18:44Quer dizer, ainda não
18:46Senhor das duas coroas
18:48Eles podem ser inocentes
18:50Povos desesperados, passando fome
18:52Podem guerrear pela posse dos grãos
18:55Na dúvida, é melhor matá-los
18:57Não, eles continuam vivos
19:00Algum problema, José?
19:02Também não estou te reconhecendo, Zafenad Panea
19:04Você é sempre tão sereno
19:06Não é nada, soberano
19:07O que tem esses prisioneiros para deixá-lo irritado desse jeito
19:10É que a possibilidade de matar inocentes é aterradora
19:14Antes eu preciso arrancar a verdade desses homens
19:18Eu peço que não se preocupe
19:19Por favor, deixe esses prisioneiros comigo
19:23Muito bem
19:24Faça como preferir
19:26Obrigado
19:27Agora se me permite, eu preciso ir
19:29Com licença
19:30Vá, José
19:31Bom trabalho
19:43José, me espere
19:51O que o senhor deseja?
19:55Só quero saber quem são os prisioneiros
19:59Fiquei curioso a respeito dos espiões
20:01Eu já disse que não são espiões
20:04Por enquanto, são suspeitos
20:06Sim, mas que povo é esse?
20:08Não interessa, seu Pentéfice
20:09Que nação é essa que pode nos fazer tanto mal?
20:13Não se meta nos meus assuntos
20:14Cuide da sua vida no templo, que é melhor
20:16José
20:17É a primeira vez em tantos anos que te vejo assim, tão alarmado?
20:22Deve ser porque o encontraram bisbilhotando nos silos
20:25Imagino que esteja tramando me prejudicar
20:27José
20:28Eu estou ao seu lado
20:31Deixe-me conhecer os prisioneiros
20:33Talvez eu possa ajudar no interrogatório
20:35Não, eu já disse que não
20:37Eu proíbo de interferir nas minhas investigações
20:39Se ousar perturbar os prisioneiros
20:42Ou tentar chegar até eles sem o meu consentimento
20:45O senhor enfrentará as consequências
20:49Senhor Pentéfice
20:58Alguma coisa ele está escondendo
21:03Mas o que será?
21:07É reconfortante saber que há comida no Egito
21:10Mas o coração do meu adorado senhor anda tão apertado por conta de seu povo
21:15Tem sido difícil agradá-lo
21:18Agora entendo mais do que nunca, senhora
21:20Nós duas vivemos ao lado de homens que têm muitas responsabilidades
21:26José mal conseguiu se entregar ao sono essa noite
21:29Além da fome, tem algo a mais afligindo o nosso viziro?
21:33Ele não me falou não, senhora
21:37A Zenate, minha querida
21:39Se você não quiser me contar
21:41Eu vou compreender
21:42Agora não diga que José não lhe falou nada
21:44Você nunca foi boa com mentiras
21:48Tem razão, senhora
21:49Me desculpe
21:51Algum problema no casamento?
21:53Não
21:53Não, não, estamos muito bem
21:55É
21:57É que
21:59Fala, Zenate
22:00Me conte
22:02Os irmãos de José estão em avares
22:04Os irmãos que o venderam como escravo
22:06E que ele não via desde que foi levado à sua terra
22:08José os prendeu
22:09Prendeu?
22:10Então são eles os tais espiões
22:13Não, não, eles não são espiões
22:15Ai, não te ver que aperta minha boca
22:17Zenate, minha querida
22:18Somos amigas, não somos?
22:20Confia em mim
22:21Meu pobre José está desolado, senhora
22:24Não sabia o que fazer
22:26Por isso esprendeu
22:27Eu entendo
22:28Mas essa história toda pode tirar o equilíbrio do nosso vizir
22:32De quem tanto precisamos
22:33E isso não seria nada bom pro Egito
22:38Oh, meu amado Deus
22:47Depois de tantos anos
22:49Os irmãos que queriam me matar estão aqui no Egito
22:52Em minhas mãos
22:54O que fizeste que eu os encontrasse agora?
23:00Poderia lhes dar alimento e enviá-los de volta
23:05Mas é só isso que espera de mim, senhor
23:12Oh, meu Deus, eu lhe peço
23:21Ilumine os meus pensamentos
23:26Porque eu não consigo encontrar a resposta
23:33O que eu devo fazer?
23:43O que é isso que eu quero fazer?
24:32Gracias por ver el video.
24:39Gracias por ver el video.
25:06Gracias por ver el video.
25:16Gracias por ver el video.
25:19Gracias por ver el video.
25:33Entonces, mi amor, entonces...
25:37...enquanto sus hermanos están aquí presos.
25:39Sua familia está en Canaán, pasando necesidades.
25:42Su padre, su hermana Diná y yo, Benjamin, necesitan de alimentos.
25:49Gracias por ver el video.
26:11Gracias por ver el video.
26:52Los hombres ya deben estar volviendo con trigo.
27:01¿Y si no volvieran?
27:04¿Y si no volvieran en un camino?
27:06No, no, no.
27:08No, no.
27:09No, no.
27:11No, no.
27:11No, no.
27:13No, no.
27:25No, no.
27:35No, no.
27:37No, no.
27:38No, no.
27:54No, no.
27:57No, no.
28:09No, no.
28:10No, no.
28:11No, no.
28:15No, no.
28:16¿Por qué no llegan?
28:17También estoy tan aflita.
28:19Ya debería haber vuelto con el trigo.
28:23¿Será que sucedió algo?
28:27Deve haber sucedido.
28:33Ellos están demorando mucho.
28:38Ahora es adiós para traerlos de vuelta a la inseguridad.
28:44Yo oro por eso todas las noches.
28:48No sé cómo se puede tener fe en ese Dios, mi padre.
28:54Yo no puedo entender cómo se puede vivir sin Él.
29:03Lamento mucho por eso.
29:11No sé cómo se puede entender que Dios no desampara.
29:17No sé cómo se puede entender que Dios no desampara.
29:26No sé cómo se puede entender que Dios no desampara.
29:39Cada instante que pasa aumenta a fome de nuestras familias.
29:42¿Y qué adianta estar pensando en eso ahora, Rubén?
29:45Es verdad.
29:46No hay nada a hacer, no sé esperar.
29:48Y orar a Dios para que alguien nos venga a tirar de aquí.
29:57¿Vale?
29:58¿Pueden levantarse?
30:00El señor Zafernatipanea mandó soltá-los
30:03¿Estamos libres?
30:04Ainda no
30:05Vocês deben me acompañar
30:34Aquí están los prisioneros, señor Zafernatipanea
30:40Señor, gracias por nos liberar
30:42Façan lo que digo y vivirán
30:44Porque temo a Dios, permitiré que partan con las provisiones
30:47Mas un de ustedes
30:48Ficará aquí en Egito
30:51Un de nosotros
30:56¿Cómo así?
30:57Si son los mismos hombres honestos
30:58Deixen un de sus hermanos detido aquí en la prisión
31:01Los otros llevarán alimento para suprir la fome de sus familias
31:04¿Mas cuál de nosotros debe ficar?
31:07¿Quién prender algún de nosotros aquí para siempre?
31:10Para siempre, no
31:11Até trazem a mí un hermano más nuevo de ustedes
31:14Para que sus palabras se confirmem
31:16Y así, ni un hermano que ficar, ni los otros morrerán
31:18¿Meu Dios?
31:20¿Cómo abandonaron un de nosotros para atrás, señor?
31:23Mitri, vengan conmigo, por favor
31:24¿Vocés esperen aquí?
31:26Guarda-se
31:42Otra vez, señor Pentéferes
31:44Siempre que paso por aquí, el señor está espionando José
31:46Pues a mi persistencia acaba de dar frutos
31:50¿Qué que tiene que ver con estos extranjeros?
31:53¿Se pueden ser los tajos que José prendeó?
31:56Algo bien peculiar está sucediendo
31:59¿Quién son estos hombres, Rapú?
32:01Irmãos de Zafinath Panéferes
32:03Por amor a Dios a Isis, mi amado
32:06Yo prometí a Zanath que no contaría a nadie
32:09Pero yo no estaba más aguantando esconder este fato de mi adorado rei
32:13¿Eso explica el comportamiento de José?
32:16¿Por qué anda tan nervoso?
32:18¿A presencia de estos hermanos después de tantos años despertó a su ira?
32:22¿Fueron estos hermanos que lo venderan como escravo?
32:25Mitri, prepara el trigo como pedí
32:27Sí, está todo pronto
32:29¿Encheu bien los sacos?
32:30Fique tranquilo, José
32:32Ellos van a partir con una gran cantidad de alimentos
32:34Los sacos fueron bien reforzados
32:35Ótimo, entonces ahora peça a los servos que devolvamos la plata
32:38Que mis hermanos trouxeran como pagamento por el trigo
32:39¿Devolver la plata?
32:41Lo que digo, por favor, Mitri
32:42Coloque la plata que cada uno pagó en su devido saco junto con el trigo
32:45Está bien, si es ese el deseo
32:48Ahora tome cuidado
32:49No dejen que ellos saiban de esta devolución antes de partire
32:52No se preocupe, José
32:53Acrescente también panes, agua y otras provisiones para la viación
32:56Voy a providenciar todo lo que me pidió
32:58Con licencia
33:00Gracias
33:14¿Cuál de nosotros estará para atrás?
33:16Permanecer aquí puede ser una condenación de muerte
33:18Nosso padre jamás va a dejar trazernos Benjamin
33:22¿Por qué esto está pasando, mi Dios?
33:24Parece que no sabe por qué Dios está haciendo esto
33:26La verdad es que somos culpados por todo el mal que hicimos a nuestro hermano
33:31Vimos el desespero de José en el fondo de aquel pozo y no hicimos nada
33:34Pobre José
33:34Él imploraba por socorro y nosotros simplemente lo ignoramos
33:38Dios está nos haciendo pagar
33:40Y lo peor es que merecemos
33:41Yo bien que avisei
33:42No façan eso, no peguen contra nuestro hermano
33:44Pero ustedes no me ouvieron
33:47Ahora el sangre de él está siendo vingado
33:50Y el egipcio quiere el sangre de uno de nosotros
33:58Por estos hombres, José pasó por tantas adversidades
34:03Ellos lo expulsaron de su tierra
34:05Conheço bien la benevolencia de José
34:09Él está postergando la punición a estos traidores
34:13Pero esto no va a ser así
34:15Yo mismo lo vingaré
34:17Y lo que mi amado señor pretende hacer?
34:19Justicia
34:21Guardas
34:28Guardas
34:29Ya no hipotifario imediatamente
34:31Quero los prisioneros de Zafenat y Panéia mortos ainda hoy
34:37Mi amado señor
34:38Yo imploro, no faça eso
34:39¿Vocé aún clama por la vida de estos infelices?
34:42No es por ellos que clamo, mi señor
34:44Y sin por José
34:47Deixe que nuestro gobernador
34:50Que tanto nos ayudó
34:52Que nos salvó de la miséria
34:54Se entienda con estos hombres
34:57O mismo Dios
34:58Que le dio discernimiento
34:59Para interpretar sus sueños
35:02Mostrará a él
35:03O que hacer
35:17José está chorando
35:18Fui de criança
35:20¿Qué será que está acontecendo?
35:22¿Tiene algo que ver
35:23Con estos prisioneros?
35:27Yo no sossego
35:28Enquanto no descubrir
35:30O motivo
35:30De las lágrimas
35:31De ese hebreo
35:35Ya providenciei
35:36Tudo que me pediu
35:37José
35:41Que bom, Mitre
35:44Obrigado
36:04Os mantimentos estão prontos
36:06Vocês já podem partir
36:07Menos um que deve ficar no Egito
36:11Então ya se decidiram
36:13Ou terei que escolher
36:14Quem vai ficar
36:30Você
36:35Meu señor
36:37Prendam ese hombre
36:38Los otros
36:39Ya pueden partir
36:40Simeon
36:41Simeon
36:41Simeon
36:42Simeon
36:43Simeon
36:44Simeon
36:44Simeon
36:45Simeon
36:47Simeon
37:00Simeon
37:05Cruz
37:28Simeon
37:28Simeon
37:28Simeon
37:28Desc
37:29Gracias.
Comentarios

Recomendada