- hace 16 horas
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 31
jose do egito, capitulo 31, episodio 31, novela josé do egito, serie josé do egito, ver online serie biblica record,
jose do egito, capitulo 31, episodio 31, novela josé do egito, serie josé do egito, ver online serie biblica record,
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Si mi familia descubierais que todavía estoy vivo, sería un gran problema.
00:07Imagina, José. Imagina.
00:11Seu padre va a estar muy feliz de saber que está bien.
00:14La preocupación con sus hermanos está me matando.
00:17A mí también.
00:19¿Será que ellos conseguieron llegar al Egipto?
00:21¿Será que ellos conseguirán volver?
00:23¡Vocés son todos espiones!
00:25¡Vieron ver los puntos fracos del Egipto!
00:28¡Guardas!
00:31¡Prendan estos hombres!
00:33Señor, por favor.
00:35Por favor, escute nuestra suplica.
00:38Faça con que los hombres que amamos retornen con los mantimientos.
00:44Por favor, faça con que nuestra existencia permanece en la tierra.
00:48Ellos están en Avaris, Azenat.
00:50¿Quién están en Avaris?
00:51Los mis hermanos.
00:53Los hermanos que me venderan como escravo.
01:01¿Señ están en Avaris?
01:07¿Señ están en Avaris?
01:19Están.
01:21No.
01:23No.
01:24No imagino que yo soy.
01:27Fue tan sorprendido.
01:30Tan sin...
01:31Tan sin ación.
01:33Yo no tenía coraje.
01:36Aquel sueño, Zenat.
01:38Aquel sueño de años atrás.
01:41De repente se cumplió.
01:44Cuando menos esperaba.
01:46Todos ellos se curvaran a mi frente.
01:51Así como los fechos de trigo.
01:53El mundo da voltas.
01:56Yo no imagino como se está sintiendo.
01:58Estoy chocado.
01:59¿Y dónde están?
02:01¿Para dónde fueron?
02:03Me mandé prenderlos.
02:06¿Prenderlos? ¿Por qué?
02:08¿No va a decir que pretende se vingar?
02:10No.
02:11Fiz la primera cosa que me vio a cabeza, Zenat.
02:26Yo necesito de un tiempo para pensar.
02:30¿De aquí no es posible pasar, señor?
02:32¿Somente hombres que trabajan para el vizir pueden entrar en la área de los silos?
02:35¿Cómo osa hablar así con el sumo sacerdote de la base?
02:38¿Por qué me apresente?
02:39Yo soy el sumo sacerdote Pentefres.
02:42Y vine juntamente con mi servo.
02:44Trazer las bendiciones de Sete para ese silencio.
02:47Sé quien el señor es.
02:49Pero, infelizmente, tenemos las órdenes restritas del gobernador.
02:52Fue el propio Zafenat y Panéa que me pidió para que viese a rezar.
02:56Para que los alimentos se multipliquen.
02:58¿O usted quiere contrariar las órdenes del gobernador?
03:00El señor Zafenat y Panéa pidió eso.
03:02¿Pues él no te avisó?
03:04No.
03:04Pero, con certeza, avisó algún superior, señor.
03:07¿Soldado, yo estoy aquí cumpliendo órdenes así como usted?
03:10Ahora, déjame entrar.
03:12¿Está duvidando de la palabra de un representante de los deuses?
03:16No, no, claro que no.
03:18¿Soldado, si no me dejar entrar, estará contrariando no solamente el vizir del Egipto,
03:23pero el todo poderoso deus del caos.
03:27¿Es eso que usted desea?
03:28De manera alguna.
03:30¿Puedo entrar, señor?
03:43¿No te dice que sería fácil?
03:45¿No lo tienes que pedir?
03:46Está aquí conmigo, señor.
03:47Excelente.
03:49Si no puedes acabar con la vida de José,
03:52al menos su reputación será corruida.
03:56No entiendo por qué el gobernador piensa que somos espirones.
03:59¿Pues lo que hicimos de errado?
04:01Él debe estar nos confundiendo. No hay otra explicación para eso.
04:05A esta hora, ya deberíamos estar volviendo para casa con el alimento, con el trigo.
04:09El problema es que no sabemos ni cuando seremos libertados.
04:12O mismo si seremos, mi hermano.
04:14El señor Zafenat de Panera mandó servirle pán y agua para ustedes.
04:17Pán. No puedo acreditar.
04:25Espiones. Entonces, ¿es eso que ustedes son?
04:28No, muy por lo contrario. Somos hombres de bien, señor.
04:31Acredite.
04:32Zafenat de Panera no mandaría ustedes para acá sin ninguna razón.
04:35Algo de muy mal ustedes deben tener hecho.
04:39Somos hebreos en busca de comida para nuestra familia.
04:42Nada más que eso.
04:43Hebreos?
04:44Sí, señor. Somos hebreos y llegamos de Canaán como tantos otros para comprar trigo.
04:48Nosotros nos mandamos para acá en busca de alimentos.
04:50Si no volvamos luego, nuestras familias van a pasar fome, señor.
04:53¿Vosotros son todos hermanos?
04:54Sí. Somos todos hermanos.
04:56No podemos ser esquecidos aquí, señor.
04:58Nosso pueblo precisa de comida.
05:00Rápido, no tenemos tiempo para perder.
05:02Aquí está, señor.
05:08Juntos carregadores, señor.
05:09Preciso llevar más trigo para el pueblo que llegó ahora a la Egipto.
05:11Y también el precio.
05:13¿Qué es eso?
05:14¿Qué es eso?
05:15¿Qué es eso?
05:17¿Qué es eso?
05:18¿Qué es eso?
05:18¿Qué es eso?
05:18Devolvamos nuestra pele.
05:20Eso aquí es nuestro.
05:23¿Qué es eso?
05:28¿Qué es eso?
05:30¿Qué es eso?
05:38¿Qué es eso?
05:47¿Has perdido el juicio?
05:50Estéia maluca, perseguí saqueadores.
05:53Podían acabar mortos.
06:01Entonces, ¿puedo saber lo que están haciendo aquí?
06:03Vim trajer la protección de sete para el trigo del gobernador.
06:06Se usar Fennatipanea, no iría aprovar, señor Pentéferis.
06:09No se puede hacer nada sin la permisión del vizier.
06:12El sumo sacerdote dijo que fueron las órdenes del gobernador, por eso dejé entrar.
06:16No estoy sabiendo de nada de eso.
06:17Pero él también no le informó.
06:19No, no informó.
06:21Esta historia está muy extraña, señor.
06:25¿Qué tiene ahí en la mano?
06:27Yo?
06:27Mostra a él, Rapun.
06:32Un amuleto, señor.
06:34¿Satisfecho, Mitri?
06:37Está bien.
06:37Puedo guardar.
06:43Pasar bien.
06:48Quiero que reforce a seguridad y mande me avisar imediatamente que el sumo sacerdote vuelva.
06:53Sí, señor.
06:55No confío en el señor Pentéferis.
06:58¿Qué tiene ahí?
06:58Alguma él quiere apretar.
07:09No confío en el mundo.
07:11No se preocupe, Mitri.
07:13Sé que debe ser algo bastante urgente para hacerlos salir sobre la luz de la luz.
07:18Mitri, mi amigo.
07:20Voy a dejarlos a vontade.
07:22Con licencia.
07:23Gracias, mi amor.
07:25No pude esperar hasta mañana, José.
07:27Fiquei muy preocupado con usted.
07:29Ahora estoy mejor.
07:31Pero lo que usted tuvo, afinal, no me pareció un mal estar común.
07:39Aqueles hebreos, Mitri.
07:40Yo sabía que tenía algo que ver con ellos.
07:43Yo vi como usted ficou incomodado con la presencia de aquellos hombres.
07:46Trató a todos de forma áspera.
07:48¿Ce acha mesmo que ellos son espiones?
07:49No, no son.
07:51Yo sé que ellos no son.
07:53Entonces, ¿por qué mandó prenderlos?
07:55Aqueles hombres, Mitri.
07:58Son mis hermanos.
07:59Seus hermanos?
08:01Mas...
08:04Aqueles que te venderan como escravo?
08:06Mandei prenderlos porque no sabía lo que hacer.
08:10Por suerte, ellos no me reconoceran.
08:12Pero eso es espantoso.
08:14Después de todos estos años, ¿no te ha gustado de hablar quién es, en verdad, Zafinat y Panéa?
08:20¿O vizir del Egipo?
08:22¿O hombre más poderoso, abajo apenas del rey?
08:25No, Mitri.
08:28Mi única voluntad era sumir dali.
08:32¿Y ahora?
08:34¿Qué es que se pretende hacer?
08:39¿Ainda no tengo idea?
08:41Mitri, por favor, no conte nada a nadie.
08:43Claro, José.
08:44No se preocupe.
08:48¿Qué es?
08:48Pero fue bueno que te vio.
08:50Yo necesito que vayas a la prisión para ver como están mis hermanos.
08:55Veja con Seneb para que ellos sejam bien tratados.
08:57¿Puedes dejar, José?
08:59Yo quería aproveitar también para te contar que encontré Pentéfris y Rapú en los silos.
09:04Pentéfris y Rapú?
09:05¿Qué estaban haciendo ahí?
09:06El sumo sacerdote dice que usted lo mandó llevar a protección de Sete al trigo.
09:10Jamás haría eso.
09:11En la cierta, tramaban algo para prejudicá-lo.
09:13No, fue lo que yo imaginé.
09:15Mande reforzar a guarda.
09:16No podemos correr el riesgo de perder ningún grão.
09:18Ya hice eso.
09:19Ótimo.
09:21Amanhã mismo voy a hablar con Soberano a respecto.
09:25Ahora va, Mitri.
09:27Veja como están mis hermanos.
09:30Después volte aquí para me contar.
09:32Claro, mi amigo.
09:35Voy a hacer eso ahora mismo.
09:43No, no, no, no, no, no, no.
10:20No, no, no, no, no, no.
10:21¿Qué fue?
10:22¿Você es tan bonita?
10:24Es una pena mi papá no dejarme casarme con vosotros.
10:28Dios sabe que hace, ¿no?
10:30Me dio dos lindos hijos.
10:34Las dos cosas más importantes de mi vida
10:38Yo también podría haber dado dos hijos a usted
10:41Hasta más de dos
10:43Procure una buena mujer para se casar, sé la
10:45Si su mamá estivesse aquí, ¿qué ella te diría?
10:48Voy a procurar, sí
10:50Y voy a dar a ella muchos hijos
10:52Usted es un buen hombre
10:54Ainda ha de ser muy feliz
10:56Ahora, déjame ver si me ha machucado
10:58Deja, aquí
11:01Você está proibido, entendeu bem?
11:04Proibido de sair de perto do acampamento de novo
11:06No exagera, pai
11:09Trouxe um pouco de pão e água
11:11Deixe que eu doe ele
11:12Obrigado, Mara
11:13Sabia que era perigoso
11:15Eu falei, nosso pai falou
11:17Mas você não quis ouvir
11:18Chega, vocês dois
11:21Eu não sou mais criança
11:24O senhor me trata como se eu fosse um menino, pai
11:26É que eu não quero te perder, filho
11:28Você sabe disso
11:30Hoje foi por pouco
11:33Eu não gosto nem de pensar nisso
11:37Eu já perdi José
11:38E não vou te perder
11:43Está tudo bem, pai
11:45Eu estou bem, já passou
11:55Não consigo trabalhar em paz com você doente desse jeito
11:59Fico lá no palácio com pensamento aqui em casa
12:03Ah, Potifar
12:05Eu me sinto tão fraca
12:07Não tive mais o aperto no peito
12:10Mas o ar me falta a todo momento
12:11Sinto o coração cansado
12:14É uma sensação terrível
12:17Prometa que não vai fazer esforço
12:19Que vai descansar
12:20Que esforço, Potifar
12:22Eu fico deitada nessa cama o dia todo
12:25Se ao menos eu ainda tivesse a minha piscina para aliviar o calor
12:30Você terá sua piscina, querida
12:32Um dia você terá sua piscina
12:34Mas agora para você ficar boa
12:36Logo vou mandar chamar um sacerdote do Alto Egito
12:39Que dizem ser o melhor de todos os curandeiros
12:44Trazer um sacerdote de tão longe?
12:47Mas se o senhor Pentefres está cuidando tão bem de mim
12:51O sumo sacerdote conhece a arte da cura
12:54Mas a pessoa dele não me agrada muito
12:56Hoje mesmo nos desentendemos no palácio
12:59Vai dar mais valor à política do que à saúde da sua mulher, é isso?
13:03O homem é traiçoeiro, Sath
13:05Traiçoeiro, mas veio correndo te ajudar quando esteve doente
13:08Salvou a vida da sua mulher
13:10Se hoje respira, embora com dificuldade
13:12É por causa do senhor Pentefres
13:14Está me dizendo que não quer o melhor curandeiro das duas terras
13:17Prefere continuar com o sumo sacerdote
13:20Prefiro, Potifar
13:21E respeite minha decisão
13:23Não traz boa fortuna mudar assim de sacerdote
13:26Capaz dos deuses se zangarem
13:31Por que quer ver os hebreus, Mito?
13:33José pediu para eu conferir se estão sendo bem tratados
13:37São eles, não são?
13:39O que você está falando?
13:41José tem onze irmãos
13:43Dez hebreus que o venderam como escravo
13:45E um irmão mais novo que ficou com o pai
13:47Esses homens vieram da mesma região de onde veio José
13:50Não acha muita coincidência?
13:53Pare de futricar, Sineb
13:55Andou interrogando os presos, por acaso?
13:58Que ironia, né, Mito?
14:00Depois desses anos todos
14:02Os irmãos que o venderam como um animal
14:05Agora dependem dele para sobreviver
14:07Por favor, Sineb
14:09Eles não podem saber em hipótese alguma
14:11Que Zafenat e Panéia e José são a mesma pessoa
14:15São eles
14:16Não disse?
14:17Acabou de me confessar
14:18Eu não disse nada
14:20Deixa de bobagem, Mito
14:22Não precisa de segredos comigo
14:25Esses engraçados vão ter o que merecem
14:27Vou acabar com um por um
14:29Não, Sineb
14:29Isso está proibido
14:32José quer que eles sejam bem tratados
14:34Como bem tratados?
14:36Eles devem ser torturados até a morte, isso sim
14:38Isso quem vai resolver não somos nós
14:39Deixe que José cuide deles
14:41Do jeito que achar melhor
14:44Ele tem um plano na cabeça
14:46Mas ainda não disse o que é
14:48Por mim eu matava todos eles
14:50Sete deveria fulminá-los
14:54Venderam o próprio irmão?
14:55Um dia se viu, Mietri
14:57Muita maldade
15:03Eu nunca pensei que um dia fosse ficar preso num lugar assim
15:07Mas estou sufocando aqui dentro
15:09Pois imagino que José não deve ter passado naquele poço
15:13Por que está falando de José agora?
15:15Por que eu não consigo tirá-lo da cabeça, meu irmão?
15:19Por que todos os dias imagino que deve ter acontecido a ele depois que eu vendemos?
15:23Deve ter sofrido muito
15:24Como nós estamos sofrendo por sermos estrangeiros
15:28Para onde será que Getúlio levou?
15:30Não sei, Judá
15:31Mas provavelmente nós teremos o mesmo fim que ele
15:35Seremos todos mortos
15:41Acontece que José pode estar vivo
15:43Levi
15:43Está na hora dele saberem, Simeon
15:44Saber o quê?
15:45O que vocês estão dizendo?
15:52Saber o quê, Simeon?
15:56Está certo
16:00Getúlio, antes de morrer
16:03Disse que José estava vivo
16:04José vivo?
16:05Onde?
16:06E se ele não disse?
16:07Não temos como saber se isso é verdade
16:11E você escondeu isso da gente esse tempo todo
16:15Desgraçado
16:18Desgraçado!
16:19Desgraçado!
16:20Desgraçado!
16:20Desgraçado!
16:21Como vocês dizem que eles estão mortos?
16:23Morto, Simeon
16:24E se erraram
16:28Eu achei que era melhor vocês não saberem
16:31Mas agora não faz a menor diferença
16:34Todos nós vamos morrer
16:52Então é verdade, sumo sacerdote
16:54Que o senhor foi encontrado na área dos silos?
16:56Senhor do Alto e Baixo Egito
16:58Na verdade, fui muito mal interpretado
17:01Parece até que estão dizendo que eu estou querendo sabotar os mantimentos do Egito
17:06Se não foi pra isso, só pode ter sido para roubar grãos
17:09Olha como é que fala comigo, soldado
17:12Estou acima de você
17:13O Deusete irá cacigar
17:15Ou se ousar me dirigir mais uma ofensa
17:18Ninguém aqui pretende ofendê-lo, seu Pentéfice
17:20Basta dizer o que estava fazendo lá
17:22Simples
17:23As oferendas que prestei a deusa Mate
17:27Apodreceram aparentemente sem motivo
17:30Como Mate é a deusa do equilíbrio
17:32Se trata de um aviso
17:35Achei que havia alguma falha no sino
17:37E pudesse estragar os alimentos, soberano
17:40Mas se temia que os grãos armazenados estragassem
17:43Por que não veio falar diretamente comigo?
17:46Ora, Zafenath, Panem
17:48Todos sabem que você não tem devoção pelos nossos deuses
17:51Portanto, não levaria em consideração o aviso da deusa
17:56Resolvi me certificar da segurança dos grãos eu mesmo, soberano
18:00E pôde ver que os grãos estão armazenados da melhor maneira possível?
18:04Sim
18:04Com certeza o aviso da deusa Mate é por outro motivo
18:08Mas está relacionado aos alimentos
18:11Por acaso você não estaria vendendo alimentos demais aos estrangeiros?
18:16Não, de jeito nenhum
18:17Tudo está sendo cuidadosamente contado
18:19Nós temos o suficiente para suportar os próximos anos de fome
18:23Sem nenhum problema
18:24E quanto aos espiões que mandou para a prisão
18:27Não seriam eles o perigo sobre o qual alertou a deusa?
18:32Não, eles são apenas suspeitos
18:34Eu pedi que ficassem sob custódia para confirmar a história que me contaram
18:39Suspeitos?
18:40Por que não os executa de uma vez?
18:42Não
18:44Quer dizer, ainda não
18:46Senhor das duas coroas
18:48Eles podem ser inocentes
18:50Povos desesperados, passando fome
18:52Podem guerrear pela posse dos grãos
18:55Na dúvida, é melhor matá-los
18:57Não, eles continuam vivos
19:00Algum problema, José?
19:02Também não estou te reconhecendo, Zafenad Panea
19:04Você é sempre tão sereno
19:06Não é nada, soberano
19:07O que tem esses prisioneiros para deixá-lo irritado desse jeito
19:10É que a possibilidade de matar inocentes é aterradora
19:14Antes eu preciso arrancar a verdade desses homens
19:18Eu peço que não se preocupe
19:19Por favor, deixe esses prisioneiros comigo
19:23Muito bem
19:24Faça como preferir
19:26Obrigado
19:27Agora se me permite, eu preciso ir
19:29Com licença
19:30Vá, José
19:31Bom trabalho
19:43José, me espere
19:51O que o senhor deseja?
19:55Só quero saber quem são os prisioneiros
19:59Fiquei curioso a respeito dos espiões
20:01Eu já disse que não são espiões
20:04Por enquanto, são suspeitos
20:06Sim, mas que povo é esse?
20:08Não interessa, seu Pentéfice
20:09Que nação é essa que pode nos fazer tanto mal?
20:13Não se meta nos meus assuntos
20:14Cuide da sua vida no templo, que é melhor
20:16José
20:17É a primeira vez em tantos anos que te vejo assim, tão alarmado?
20:22Deve ser porque o encontraram bisbilhotando nos silos
20:25Imagino que esteja tramando me prejudicar
20:27José
20:28Eu estou ao seu lado
20:31Deixe-me conhecer os prisioneiros
20:33Talvez eu possa ajudar no interrogatório
20:35Não, eu já disse que não
20:37Eu proíbo de interferir nas minhas investigações
20:39Se ousar perturbar os prisioneiros
20:42Ou tentar chegar até eles sem o meu consentimento
20:45O senhor enfrentará as consequências
20:49Senhor Pentéfice
20:58Alguma coisa ele está escondendo
21:03Mas o que será?
21:07É reconfortante saber que há comida no Egito
21:10Mas o coração do meu adorado senhor anda tão apertado por conta de seu povo
21:15Tem sido difícil agradá-lo
21:18Agora entendo mais do que nunca, senhora
21:20Nós duas vivemos ao lado de homens que têm muitas responsabilidades
21:26José mal conseguiu se entregar ao sono essa noite
21:29Além da fome, tem algo a mais afligindo o nosso viziro?
21:33Ele não me falou não, senhora
21:37A Zenate, minha querida
21:39Se você não quiser me contar
21:41Eu vou compreender
21:42Agora não diga que José não lhe falou nada
21:44Você nunca foi boa com mentiras
21:48Tem razão, senhora
21:49Me desculpe
21:51Algum problema no casamento?
21:53Não
21:53Não, não, estamos muito bem
21:55É
21:57É que
21:59Fala, Zenate
22:00Me conte
22:02Os irmãos de José estão em avares
22:04Os irmãos que o venderam como escravo
22:06E que ele não via desde que foi levado à sua terra
22:08José os prendeu
22:09Prendeu?
22:10Então são eles os tais espiões
22:13Não, não, eles não são espiões
22:15Ai, não te ver que aperta minha boca
22:17Zenate, minha querida
22:18Somos amigas, não somos?
22:20Confia em mim
22:21Meu pobre José está desolado, senhora
22:24Não sabia o que fazer
22:26Por isso esprendeu
22:27Eu entendo
22:28Mas essa história toda pode tirar o equilíbrio do nosso vizir
22:32De quem tanto precisamos
22:33E isso não seria nada bom pro Egito
22:38Oh, meu amado Deus
22:47Depois de tantos anos
22:49Os irmãos que queriam me matar estão aqui no Egito
22:52Em minhas mãos
22:54O que fizeste que eu os encontrasse agora?
23:00Poderia lhes dar alimento e enviá-los de volta
23:05Mas é só isso que espera de mim, senhor
23:12Oh, meu Deus, eu lhe peço
23:21Ilumine os meus pensamentos
23:26Porque eu não consigo encontrar a resposta
23:33O que eu devo fazer?
23:43O que é isso que eu quero fazer?
24:32Gracias por ver el video.
24:39Gracias por ver el video.
25:06Gracias por ver el video.
25:16Gracias por ver el video.
25:19Gracias por ver el video.
25:33Entonces, mi amor, entonces...
25:37...enquanto sus hermanos están aquí presos.
25:39Sua familia está en Canaán, pasando necesidades.
25:42Su padre, su hermana Diná y yo, Benjamin, necesitan de alimentos.
25:49Gracias por ver el video.
26:11Gracias por ver el video.
26:52Los hombres ya deben estar volviendo con trigo.
27:01¿Y si no volvieran?
27:04¿Y si no volvieran en un camino?
27:06No, no, no.
27:08No, no.
27:09No, no.
27:11No, no.
27:11No, no.
27:13No, no.
27:25No, no.
27:35No, no.
27:37No, no.
27:38No, no.
27:54No, no.
27:57No, no.
28:09No, no.
28:10No, no.
28:11No, no.
28:15No, no.
28:16¿Por qué no llegan?
28:17También estoy tan aflita.
28:19Ya debería haber vuelto con el trigo.
28:23¿Será que sucedió algo?
28:27Deve haber sucedido.
28:33Ellos están demorando mucho.
28:38Ahora es adiós para traerlos de vuelta a la inseguridad.
28:44Yo oro por eso todas las noches.
28:48No sé cómo se puede tener fe en ese Dios, mi padre.
28:54Yo no puedo entender cómo se puede vivir sin Él.
29:03Lamento mucho por eso.
29:11No sé cómo se puede entender que Dios no desampara.
29:17No sé cómo se puede entender que Dios no desampara.
29:26No sé cómo se puede entender que Dios no desampara.
29:39Cada instante que pasa aumenta a fome de nuestras familias.
29:42¿Y qué adianta estar pensando en eso ahora, Rubén?
29:45Es verdad.
29:46No hay nada a hacer, no sé esperar.
29:48Y orar a Dios para que alguien nos venga a tirar de aquí.
29:57¿Vale?
29:58¿Pueden levantarse?
30:00El señor Zafernatipanea mandó soltá-los
30:03¿Estamos libres?
30:04Ainda no
30:05Vocês deben me acompañar
30:34Aquí están los prisioneros, señor Zafernatipanea
30:40Señor, gracias por nos liberar
30:42Façan lo que digo y vivirán
30:44Porque temo a Dios, permitiré que partan con las provisiones
30:47Mas un de ustedes
30:48Ficará aquí en Egito
30:51Un de nosotros
30:56¿Cómo así?
30:57Si son los mismos hombres honestos
30:58Deixen un de sus hermanos detido aquí en la prisión
31:01Los otros llevarán alimento para suprir la fome de sus familias
31:04¿Mas cuál de nosotros debe ficar?
31:07¿Quién prender algún de nosotros aquí para siempre?
31:10Para siempre, no
31:11Até trazem a mí un hermano más nuevo de ustedes
31:14Para que sus palabras se confirmem
31:16Y así, ni un hermano que ficar, ni los otros morrerán
31:18¿Meu Dios?
31:20¿Cómo abandonaron un de nosotros para atrás, señor?
31:23Mitri, vengan conmigo, por favor
31:24¿Vocés esperen aquí?
31:26Guarda-se
31:42Otra vez, señor Pentéferes
31:44Siempre que paso por aquí, el señor está espionando José
31:46Pues a mi persistencia acaba de dar frutos
31:50¿Qué que tiene que ver con estos extranjeros?
31:53¿Se pueden ser los tajos que José prendeó?
31:56Algo bien peculiar está sucediendo
31:59¿Quién son estos hombres, Rapú?
32:01Irmãos de Zafinath Panéferes
32:03Por amor a Dios a Isis, mi amado
32:06Yo prometí a Zanath que no contaría a nadie
32:09Pero yo no estaba más aguantando esconder este fato de mi adorado rei
32:13¿Eso explica el comportamiento de José?
32:16¿Por qué anda tan nervoso?
32:18¿A presencia de estos hermanos después de tantos años despertó a su ira?
32:22¿Fueron estos hermanos que lo venderan como escravo?
32:25Mitri, prepara el trigo como pedí
32:27Sí, está todo pronto
32:29¿Encheu bien los sacos?
32:30Fique tranquilo, José
32:32Ellos van a partir con una gran cantidad de alimentos
32:34Los sacos fueron bien reforzados
32:35Ótimo, entonces ahora peça a los servos que devolvamos la plata
32:38Que mis hermanos trouxeran como pagamento por el trigo
32:39¿Devolver la plata?
32:41Lo que digo, por favor, Mitri
32:42Coloque la plata que cada uno pagó en su devido saco junto con el trigo
32:45Está bien, si es ese el deseo
32:48Ahora tome cuidado
32:49No dejen que ellos saiban de esta devolución antes de partire
32:52No se preocupe, José
32:53Acrescente también panes, agua y otras provisiones para la viación
32:56Voy a providenciar todo lo que me pidió
32:58Con licencia
33:00Gracias
33:14¿Cuál de nosotros estará para atrás?
33:16Permanecer aquí puede ser una condenación de muerte
33:18Nosso padre jamás va a dejar trazernos Benjamin
33:22¿Por qué esto está pasando, mi Dios?
33:24Parece que no sabe por qué Dios está haciendo esto
33:26La verdad es que somos culpados por todo el mal que hicimos a nuestro hermano
33:31Vimos el desespero de José en el fondo de aquel pozo y no hicimos nada
33:34Pobre José
33:34Él imploraba por socorro y nosotros simplemente lo ignoramos
33:38Dios está nos haciendo pagar
33:40Y lo peor es que merecemos
33:41Yo bien que avisei
33:42No façan eso, no peguen contra nuestro hermano
33:44Pero ustedes no me ouvieron
33:47Ahora el sangre de él está siendo vingado
33:50Y el egipcio quiere el sangre de uno de nosotros
33:58Por estos hombres, José pasó por tantas adversidades
34:03Ellos lo expulsaron de su tierra
34:05Conheço bien la benevolencia de José
34:09Él está postergando la punición a estos traidores
34:13Pero esto no va a ser así
34:15Yo mismo lo vingaré
34:17Y lo que mi amado señor pretende hacer?
34:19Justicia
34:21Guardas
34:28Guardas
34:29Ya no hipotifario imediatamente
34:31Quero los prisioneros de Zafenat y Panéia mortos ainda hoy
34:37Mi amado señor
34:38Yo imploro, no faça eso
34:39¿Vocé aún clama por la vida de estos infelices?
34:42No es por ellos que clamo, mi señor
34:44Y sin por José
34:47Deixe que nuestro gobernador
34:50Que tanto nos ayudó
34:52Que nos salvó de la miséria
34:54Se entienda con estos hombres
34:57O mismo Dios
34:58Que le dio discernimiento
34:59Para interpretar sus sueños
35:02Mostrará a él
35:03O que hacer
35:17José está chorando
35:18Fui de criança
35:20¿Qué será que está acontecendo?
35:22¿Tiene algo que ver
35:23Con estos prisioneros?
35:27Yo no sossego
35:28Enquanto no descubrir
35:30O motivo
35:30De las lágrimas
35:31De ese hebreo
35:35Ya providenciei
35:36Tudo que me pediu
35:37José
35:41Que bom, Mitre
35:44Obrigado
36:04Os mantimentos estão prontos
36:06Vocês já podem partir
36:07Menos um que deve ficar no Egito
36:11Então ya se decidiram
36:13Ou terei que escolher
36:14Quem vai ficar
36:30Você
36:35Meu señor
36:37Prendam ese hombre
36:38Los otros
36:39Ya pueden partir
36:40Simeon
36:41Simeon
36:41Simeon
36:42Simeon
36:43Simeon
36:44Simeon
36:44Simeon
36:45Simeon
36:47Simeon
37:00Simeon
37:05Cruz
37:28Simeon
37:28Simeon
37:28Simeon
37:28Desc
37:29Gracias.
Comentarios