Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Project Loki Episode 6 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:21THE END
00:00:30You're here at the afterlife relay center.
00:00:32We're here to come to all the people who are living here.
00:00:35We can go back to life.
00:00:39I'll be living with other people for a month.
00:00:41Ah!
00:00:43Ah!
00:00:43Ah!
00:00:46Okay, so I'm poor and married.
00:00:51Now!
00:00:52Ah!
00:00:53Who's your name?
00:00:54I'm with you!
00:00:55You made me a mother of not just one, but two!
00:01:00Ah!
00:01:02Matay na ako sa kotong grabe.
00:01:04Wala ka ng luto?
00:01:05Excuse me, I don't cook. I'm too important to cook.
00:01:09Ikaw ba ang naray ni Jaja?
00:01:11Ikaw ba si Jaja?
00:01:12Yes.
00:01:12Happy time!
00:01:14Ay!
00:01:15Kamali mo siya.
00:01:16Magtamis ka ka?
00:01:17Sabi mo talaga mo naman mabatay.
00:01:19Mali!
00:01:20Gising na gising mo pala sila!
00:01:21Ilan taong nga ba ako nagtaanan?
00:01:22Bakit ako tinatanong mo, itanong mo sa matres mo.
00:01:25This is not my life.
00:01:26Hindi ko tubuhay.
00:01:27Sayon na siya ngayon.
00:01:29Jen!
00:01:30Jen!
00:01:30Tulog ka na ba?
00:01:32Love you!
00:01:34Unahin mo yung asawa mo.
00:01:36Pakisamahan mo siya ng mahusay.
00:01:38Ano?
00:01:39Pwede mo kami silto yun!
00:01:40Huwag misis ko!
00:01:41O, baka, miss mo naman.
00:01:42Please, ma'am.
00:01:44Paano yung mga baka?
00:01:45Jaja?
00:01:46Makawalan sila ng nanay ng tiglaan.
00:01:53Isawa ko?
00:01:55Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
00:01:58Okay ka lang?
00:02:00Ay!
00:02:00Yung baka!
00:02:01Saan daw?
00:02:02Bakit namanan ni Justin ang sakit ko?
00:02:05Kapag tumalis na na dito at bumalikan na sa dati mong buhay,
00:02:08tuluyan ang mawawala ang sakit ni Justin.
00:02:12Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
00:02:13Busugin mo sila ng pagmamahal.
00:02:19Yung sobra-sobra,
00:02:21ay matitira pa
00:02:22na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
00:02:30Sorry vegan ako.
00:02:32Ako kabanatuan.
00:02:33Ako lukban.
00:02:34Alaminas ako.
00:02:35Ha?
00:02:43Saan amb dag?
00:03:04Train Marianize.
00:03:06Sup mong budikit oma,
00:03:12alaminas ko alaminas ako
00:03:29A student named Charles Melaton.
00:03:32He has compromising photographs of my friend.
00:03:34Earth to Loki.
00:03:40All the compromising photos and files are here.
00:03:42I'm sorry for having you abducted.
00:03:44It's right, Loki. You're the mastermind.
00:03:48More than half a year ago, my brother investigated several cases that connected all to one person.
00:03:53Only known as them.
00:03:55My classmate is missing.
00:03:57Just pick up the box, ma'am.
00:04:00Oh.
00:04:01John Bautista?
00:04:04You?
00:04:06You're the one who abducted him?
00:04:08And now it's your turn.
00:04:18It's your turn.
00:04:23I don't know when you're next.
00:04:26Kind of big.
00:04:36You or life?
00:04:41You?
00:04:43Why are you laughing?
00:04:45Why are you laughing?
00:04:47What the fuck?
00:04:47Why are you laughing?
00:04:47Why do men like this?
00:04:48Why do men like this?
00:04:51You are still dancing there.
00:04:52Why do men like this?
00:04:55You know something mean like.
00:04:57What?
00:05:05I'll have to ask that you're not going to learn the lesson.
00:05:09Let's see if you're not going to learn what to do.
00:05:14I'm not going to.
00:05:28I'm going to die.
00:05:34I don't want to die.
00:05:40I want to reach my life.
00:05:44And I want to have a lot of love.
00:05:50I want to know my heart.
00:05:55I want to know my heart.
00:05:58I want to know my heart.
00:05:59I want to know my heart.
00:06:02I want to know my heart.
00:06:10But this is what I want.
00:06:15I can't do anything.
00:06:17I want to know my heart.
00:06:22I want to know my heart.
00:06:23I want to know my heart.
00:06:25I want to know my heart.
00:06:27I want to know my heart.
00:06:32I want to know my heart.
00:06:41I want to know my heart.
00:06:43I want to know my heart.
00:07:20I want to know my heart.
00:07:24I want to know my heart.
00:07:24I want to know my heart.
00:07:25But I want to know my heart.
00:07:31And I want to know my heart.
00:07:36I want to know my heart.
00:07:45Deep inaaculate nyo
00:07:48Dingin'na mababala
00:07:51Mababala
00:08:01Mababala
00:08:03Gising ka na pala Loreley
00:08:06Sakto
00:08:06Deba...
00:08:07Gusto mong malaman kung ano nangyari dun sa mga...ablabang
00:08:10si jumping na mamawala Mapapaalam
00:08:13ko sa'yo
00:08:14I was going to kill them each other.
00:08:19Each other.
00:08:24I'm going to kill them.
00:08:28What's that?
00:08:33But you're special.
00:08:38You're going to kill your life.
00:08:49You've got to kill them.
00:08:55What's this?
00:08:57What?
00:08:58What?
00:08:59What is that?
00:09:01What's this?
00:09:04What's this?
00:09:06Yeah.
00:09:06Who's with it?
00:09:07Yeah.
00:09:09What are you doing?
00:09:11Huh?
00:09:12Huh?
00:09:14Itas!
00:09:18Huwag ka magulo.
00:09:20Babalikan kita.
00:09:22Sasagutin ko lang to.
00:09:30Huwag ka maingay!
00:09:32Ano ba?
00:09:33Huwag ka maingay!
00:09:34Huwag ka maingay!
00:09:39Please! Please!
00:09:40Huwag ka maingay!
00:09:41Huwag ka maingay!
00:09:41Shut up! Shut up!
00:09:43Papatayin kita!
00:09:44Papatayin kita!
00:09:44Tumayin kita!
00:09:45Taringan!
00:09:50Hello?
00:09:57Nay.
00:09:58Yes, yes, Nay.
00:09:59Sorry, sorry.
00:10:00Hindi ko na sagot.
00:10:02Nay.
00:10:02Nay.
00:10:03Hello.
00:10:04Sorry po sorry.
00:10:05May klase kasi kami.
00:10:06Hindi ko na sagot.
00:10:07Huwag ka pa kayong sentence.
00:10:09Tinatanong ko sa akin ng daddy at tita mo.
00:10:12Huwag ka pa ba?
00:10:13Ano ba may liyari?
00:10:15Ano?
00:10:16Ah, pasabi na lang po kanila tita at saka kay daddy.
00:10:19Hindi po ang mga ka-uwi.
00:10:20Essentially, Nay, kasi...
00:10:21Hindi ko sa akin.
00:10:29O kanila ka pa?
00:10:35Ano ba?
00:10:36O isang tingnan ang may ko.
00:10:38Tidak!
00:10:39Ano ba?
00:10:40Agh, siya!
00:10:41Ang tigay mo!
00:10:42Ang tigay mo!
00:10:43Tigay mo!
00:10:43Haa?!
00:10:44O taot lang!
00:10:45Kanila ka pa talaga!
00:10:46Ah!
00:10:48Huh?
00:10:49Eh!
00:10:49Naka-pa, ah!
00:10:51Amit po, ah!
00:10:52Huh?
00:10:53Ano?
00:10:53Huh?
00:10:55Zabag sumumun,
00:10:57ulit gulo poin!
00:10:59Huh?
00:11:00Huh?
00:11:01Huh?
00:11:01Huh?
00:11:01Huh?
00:11:02Huh?
00:11:03Huh?
00:11:03Huh?
00:11:04Huh?
00:11:06Huh?
00:11:06Huh?
00:11:10Huh?
00:11:11Uh?
00:11:12Ah!
00:11:20Huh?
00:11:20Huh?
00:11:22Huh?
00:11:24Huh?
00:11:24Hanga ako sa survival hindi amababae ka?
00:11:26Nakakapagod ka?
00:11:27Nakakapagod ka!
00:11:29Huh?
00:11:30Huh?
00:11:34Uh...
00:11:36Kailangan kahit umibali dyan!
00:11:40What?
00:11:41What a inkita!
00:11:48Oh, please!
00:11:53Please!
00:11:55Ah, ha, ha!
00:11:58Ah!
00:12:11Ah!
00:12:20Arlen, Arlen! Are you okay?
00:12:23Arlen!
00:12:32Arlen, are you okay?
00:12:48Oh, my God.
00:13:37Yeah
00:13:46Oh
00:13:48Oh
00:13:50Oh
00:13:51Oh
00:13:53Oh
00:13:53Oh
00:14:04Don't keep
00:14:12Oh
00:14:30I've been waiting so long for this
00:14:34Quite clever
00:14:36I must say
00:14:38The way you managed to kidnap those victims
00:14:40Without anyone noticing
00:14:42And alerting the campus police
00:14:46How you handled those corpses
00:14:49Letting the victim's body melt
00:14:50Inside the trauma
00:15:05But it was very foolish
00:15:07How you disposed
00:15:08The liquefied remains
00:15:13Just so you know
00:15:15Sodium hydroxide creates
00:15:17Maladorous smell
00:15:20When it melts the human body
00:15:21Doon sa may basement
00:15:23Sa may anatomy room
00:15:24Laging may masangsang amoy
00:15:26Minsan pakiramdam ko
00:15:28Parang may tao doon
00:15:29Inamoy niya po
00:15:30Parang nabubulok na bagay
00:15:32Hindi eh
00:15:33Parang chemical
00:15:35Basta
00:15:36Basta
00:15:36Basta
00:15:36Basta
00:16:01Basta
00:16:08Basta
00:16:10Basta
00:16:14Basta
00:16:15Basta
00:16:15Basta
00:16:17Basta
00:16:25Basta
00:16:26Basta
00:16:27Basta
00:16:27Basta
00:16:30Basta
00:16:31Basta
00:16:32Basta
00:16:34Basta
00:16:35Basta
00:16:36Basta
00:16:36Basta
00:16:37Basta
00:16:38Basta
00:16:39Basta
00:16:39Basta
00:16:39Basta
00:16:40Basta
00:16:40Basta
00:16:40Basta
00:16:40Basta
00:16:40Basta
00:16:41Basta
00:16:41Basta
00:16:42Basta
00:16:43Basta
00:16:46Basta
00:16:47Basta
00:16:47Basta
00:16:48Basta
00:16:54Basta
00:16:59Now I have a question.
00:17:01Are you serious now that you've killed Rhea?
00:17:05Are you serious?
00:17:08Who's the one who told you?
00:17:10Who's Rhea?
00:17:13You've already got a chance.
00:17:16Okay, let's do this the old way.
00:17:20A knife for knife and a tooth for tooth.
00:17:30You killed those other girls by melting their bodies.
00:17:36Gagawin ko din sa iyo.
00:17:38Teka, nagkamali ka.
00:17:40Sino?
00:17:41Si M.
00:17:41Hindi ako si M.
00:17:43Sino yung M?
00:17:45Kung yun, tinatanggi mo na.
00:17:46Hindi naman talaga ako si M eh.
00:17:48Kung hindi mo nilasan si Genesis,
00:17:51sigurado na isumbong na niya na ikaw si M.
00:17:54Hindi ko kahit namin yun!
00:17:55Maniwala ko yung hindi ako pumatay sa kanya.
00:18:06Eh, hindi nga ako si M.
00:18:09Kilala ka niya.
00:18:12Kaya pinatahimik mo siya habang ina-escort siya ng mga polis.
00:18:16By using a syringe ng succinyl cooling.
00:18:18Tama?
00:18:20Tama.
00:18:20So you admit it?
00:18:23You are M?
00:18:25The M?
00:18:26Behind all these killings?
00:18:28The M who killed Rhea?
00:18:31Oo.
00:18:32Ha?
00:18:33Oo.
00:18:33Ako yung pumatay kay Genesis.
00:18:36At dun sa mga babae.
00:18:40Pero,
00:18:44hindi ko nga kilala yung Rhea na yun eh.
00:18:46Tsaka hindi ako si M!
00:18:48Hindi ako si M!
00:18:51Sinungaling?
00:18:51Don't play with me!
00:18:53Hindi ako si M.
00:18:55Hindi ako si M.
00:18:57Enough!
00:18:57Enough!
00:18:57Enough!
00:19:02Bakit ko paniniwala ang mga pinagsasabi mong uro kasi nungalingan?
00:19:05Huh?
00:19:09This is for Maylene,
00:19:11Michelle,
00:19:12Madonna,
00:19:14and for Rhea.
00:19:16See you in hell.
00:19:18No!
00:19:19No, okay, that's enough!
00:19:20Let me go!
00:19:21That's enough!
00:19:21Let me go!
00:19:22Hindi!
00:19:23Sa tingin mo ba tama yung ginagawa mo?
00:19:26What the hell do I care?
00:19:27This is on me!
00:19:28Wala ka nang pakialam doon!
00:19:31Loki,
00:19:33kapag ginawa mo yan,
00:19:36wala kang pinagkaiba sa kanya.
00:19:39You'll turn into a murderer,
00:19:41just like him.
00:19:45Besides,
00:19:46wala tayong proof beyond reasonable doubt
00:19:48na siya yung pumatay kay Rhea.
00:19:52Loki,
00:19:54how do you think Rhea would feel
00:19:56knowing you became the monster
00:19:58that you once fought?
00:20:03Sa tingin mo ba,
00:20:04gugustuhin malaman ni Rhea
00:20:06na pinatay mo yung tao na yan
00:20:08para sa kanya?
00:20:12Loki,
00:20:15Loki,
00:20:16this isn't you.
00:20:20Please,
00:20:22think about this.
00:20:33You're right.
00:20:37I'm not like him.
00:20:42I don't want to be like him.
00:20:44I don't want to be like him.
00:21:09Okay ka lang?
00:21:11May nararamdaman ka ba?
00:21:15Walang masakit sa katawan ko.
00:21:18Hindi ako okay.
00:21:21Dito sa infirmary,
00:21:23ginagamot namin ang may mga physical na karamdaman.
00:21:25Pero pag may pinagdadaanan kang ganong dahas,
00:21:28kagaya ng nangyari sa'yo,
00:21:30may mga mental at psychological damage.
00:21:33Teka,
00:21:37puntahan mo lang siya sa opisina niya
00:21:38o tawagan,
00:21:39makakatulong siya.
00:21:42Salamat na,
00:21:43nurse.
00:21:44Melissa,
00:21:45mail for short na lang.
00:21:47Tip ko sa'yo,
00:21:48pag gumalit yung masamang alaala,
00:21:51hinga ng malalim sa ilong,
00:21:53labas ng mabagay sa bibig.
00:21:58O, diba?
00:22:01Kani nga?
00:22:02Minsan,
00:22:03naiisip ko,
00:22:04baka dahil di natututukan
00:22:06ang mga mental health
00:22:07ng mga students,
00:22:07kaya sunod-sunod ang mga patayan
00:22:09dito sa campus.
00:22:11Nakakalungkot
00:22:12ang babata pa nila.
00:22:15Matagal na po bang ganito
00:22:16dito sa carcube?
00:22:18Sa totoo lang,
00:22:19normal na sa mga student dito
00:22:21ang bigla na lang na-dravel
00:22:22or
00:22:22nagda-dropout mid-semester.
00:22:25Pero simula last year,
00:22:28unti-unti na
00:22:28at hindi na normal
00:22:29ang pagkawala nila.
00:22:31Pusibling ang nag-dropout na lang
00:22:33or
00:22:34naging biktima na ng krimen.
00:22:36Hindi ko lang maintindihan
00:22:38bakit parang walang
00:22:39ginagawang aksyon
00:22:40ng admin.
00:22:42May ibang mga parents
00:22:43na nga na
00:22:43pinupull out
00:22:44yung anak nila
00:22:45at isa nangyayari.
00:22:48Sige,
00:22:48maiwan na muna kita.
00:22:54Kamusta ka?
00:22:57Kamusta yung kamaong?
00:22:59Nalangin.
00:23:00Namumula lang.
00:23:03Give me your hand.
00:23:15Tama nga si Nurse Mel.
00:23:18Papabayaan ang mga mental health
00:23:19ang mga estudyante.
00:23:20Kaya
00:23:21nagkahagan ito.
00:23:24We can't blame it all
00:23:25on mental health.
00:23:28Sometimes
00:23:30people are just
00:23:32pure evil.
00:23:38Chief Estrada,
00:23:40do you have something for us?
00:23:42Mami na ba si
00:23:43John Bautista na siya si M?
00:23:46Hindi nga eh.
00:23:48Pero
00:23:49itong huling bahagi
00:23:50ng confession ni John
00:23:51na sa tingin ko
00:23:52magiging lead kay M.
00:23:54Panorin niyo itong
00:23:55video of interrogation.
00:23:59Ba't ba
00:24:00ayun yung maniwala
00:24:01sa akin?
00:24:02Ha?
00:24:03Hindi ko nga
00:24:04siya kilala!
00:24:06Hindi ko nga
00:24:07siya kilala!
00:24:08Sa phone ko lang
00:24:09siya nakakausap!
00:24:11Sa phone lang!
00:24:12Hindi ko ba nga
00:24:13siya nakikita eh!
00:24:14Minsan
00:24:15nagpapadala siya
00:24:15ng mga tao.
00:24:17Pero
00:24:17hanggang ganun lang!
00:24:20Hindi ko ba
00:24:20siya nakikita!
00:24:22Maniwala ka sa akin!
00:24:24Mayro bang
00:24:24i-describe
00:24:25ang boses niya?
00:24:28Basta
00:24:30malamig
00:24:31at saka malaling
00:24:33ha?
00:24:34Hindi pong
00:24:35kikilabutan ka
00:24:37pag narinig mo.
00:24:39Wala bang isa
00:24:41sa mga tawa niya
00:24:43ang nagbagit
00:24:44ng pangalan niya?
00:24:46Walang!
00:24:47Ano na kong pasunusabi?
00:24:48Di ba?
00:24:49Wala!
00:24:51M lang yung
00:24:51pagkakakilala ko
00:24:52sa kanya.
00:24:54Yun lang.
00:24:55Pero
00:24:57pero may mga
00:24:58taoan siya.
00:24:59May mga taoan siya.
00:25:01Iba yung
00:25:01tawad sa kanya.
00:25:04Ah,
00:25:05ano ulit?
00:25:11John?
00:25:12John!
00:25:14Tumawa kayo
00:25:15ng ambulansya!
00:25:20Chief,
00:25:21narinig kong sinabi ni John
00:25:22sa video
00:25:23na may kausap siya.
00:25:24I can verify
00:25:25that information
00:25:26to be true
00:25:27kasi habang
00:25:28nasa drama ko,
00:25:29narinig kong
00:25:30may tinatawagan siya
00:25:31at may kausap siya
00:25:32sa phone.
00:25:34May kausap siya
00:25:35noong una
00:25:35bago yung nanay niya.
00:25:40He called someone?
00:25:42Chief,
00:25:43hindi niyo pa
00:25:44nakuha yung phone
00:25:45ni John
00:25:45para matrace
00:25:47kung sinin
00:25:47yung kausap niya kanina.
00:25:49Nakuha namin
00:25:49ng phone niya
00:25:50pero damaged na.
00:25:51Natapunan
00:25:52ng chemical
00:25:52corroded na
00:25:53kaya hindi na namin
00:25:54magagamit
00:25:54bilang ebidensya.
00:26:07Okay.
00:26:10He's everywhere,
00:26:12Lorelai.
00:26:12He's got eyes
00:26:14and ears
00:26:16everywhere.
00:26:21Teka.
00:26:25Parang bumubukabukag pa
00:26:28yung bibig di John
00:26:28dito sa video.
00:26:30Meron siya sinasabi.
00:26:39Lorelai.
00:26:43Maria de Wearta.
00:27:05Oh shit!
00:27:08Oh shit!
00:27:08Oh shit!
00:27:10Oh shit!
00:27:11Oh, my God.
00:27:41Oh, my God.
00:28:13Oh, my God.
00:28:42Oh, my God.
00:28:56Oh, my God.
00:28:59Oh, my God.
00:29:11Oh, my God.
00:29:29Oh, my God.
00:29:31Oh, my God.
00:30:04Oh, my God.
00:30:12Oh, my God.
00:30:13Oh, my God.
00:30:16Oh, my God.
00:30:25Oh, my God.
00:30:35Oh, my God.
00:31:05Oh, my God.
00:31:35Oh, my God.
00:31:38Oh, my God.
00:32:28Oh, my God.
00:32:38Oh, my God.
00:33:08Oh, my God.
00:33:38Oh, my God.
00:33:40Oh, my God.
00:34:08Oh, my God.
00:34:17Oh, my God.
00:34:46Oh, my God.
00:34:48Oh, my God.
00:35:04Oh, my God.
00:35:34Oh, my God.
00:35:36Oh, my God.
00:36:32Oh, my God.
00:36:56Oh, my God.
00:37:02Oh, my God.
00:37:24Oh, my God.
00:37:50Oh, my God.
00:37:50Oh, my God.
00:37:54Oh, my God.
00:38:22Oh, my God.
00:39:06Oh, my God.
00:39:10Oh, my God.
00:39:38Oh, my God.
00:39:47Oh, my God.
00:40:11Oh, my God.
00:40:13Oh, my God.
00:40:46Okay, okay.
00:41:01Oh, my God.
00:41:33Oh, my God.
00:41:35Oh, my God.
00:41:36Oh, my God.
00:42:15Oh, my God.
00:42:30Oh, my God.
00:43:00Oh, my God.
00:43:54Oh, my God.
00:43:59Oh, my God.
00:44:02Oh, my God.
00:44:55Oh, my God.
00:44:58Oh, my God.
00:45:28Oh, my God.
00:45:58Oh, my God.
00:46:02Oh, my God.
00:46:04Oh, my God.
00:46:34Oh, my God.
00:46:35Oh, my God.
00:47:05Oh, my God.
00:47:12Oh, my God.
00:47:16Oh, my God.
00:47:16Oh, my God.
00:47:45Oh, my God.
00:48:05Oh, my God.
00:48:42Oh, my God.
00:49:09Oh, my God.
00:49:16Oh, my God.
00:49:43Oh, my God.
00:49:47Oh, my God.
00:49:49Oh, my God.
00:50:03Oh, my God.
00:50:33Oh, my God.
00:50:44Oh, my God.
00:50:49Oh, my God.
00:50:50Oh, my God.
00:50:51Oh, my God.
00:50:52Oh, my God.
00:50:54Oh, my God.
00:51:03Oh, my God.
00:51:09Oh, my God.
00:51:09Oh, my God.
00:51:09Oh, my God.
00:51:10Oh, my God.
00:51:10Oh, my God.
00:51:11Oh, my God.
00:51:12Oh, my God.
00:51:17Oh, my God.
00:51:41Oh, my God.
00:51:49Oh, my God.
00:51:52Oh, my God.
00:51:53Oh, my God.
00:51:56Oh, my God.
00:51:57Oh, my God.
00:52:03Oh, my God.
00:52:21Oh, my God.
00:52:39Oh, my God.
00:52:48Oh, my God.
00:53:32Oh, my God.
00:53:39Oh, my God.
00:54:04Oh, my God.
00:54:19Oh, my God.
00:54:25Oh, my God.
00:54:53Oh, my God.
00:54:55Oh, my God.
00:54:55Oh, my God.
00:54:55Oh, my God.
00:55:03Oh, my God.
00:55:33Oh, my God.
00:56:09Oh, my God.
00:56:11Oh, my God.
00:56:19Oh, my God.
00:56:22Oh, my God.
00:56:24Oh, my God.
00:57:11Oh, my God.
00:57:23Oh, my God.
00:57:25Oh, my God.
00:57:26Oh, my God.
00:58:16Oh, my God.
00:58:26Oh, my God.
00:59:08Oh, my God.
00:59:19Oh, my God.
00:59:27Oh, my God.
00:59:59Oh, my God.
01:00:24Oh, my God.
01:00:34Oh, my God.
01:01:06Oh, my God.
01:01:08Oh, my God.
01:01:47Oh, my God.
01:01:57Oh, my God.
01:02:26Oh, my God.
01:02:56Oh, my God.
01:03:26Oh, my God.
01:03:56Oh, my God.
01:04:53Oh, my God.
01:05:23Oh, my God.
01:05:26Oh, my God.
01:05:56Oh, my God.
01:06:53Oh, my God.
01:06:56Oh, my God.
01:07:26Oh, my God.
Comments

Recommended