Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Ep
6 Project Loki Engsub
Transcript
00:00:04I have a lot of people who have a lot of money and I have a lot of people who
00:00:10are running.
00:00:10I have a lot of people who haven't been able to do this.
00:00:13You're not just going to be able to do this.
00:00:14You're not going to be able to give this big money to your family.
00:00:16You're really good, attorney.
00:00:18Seems like you caught what you wanted.
00:00:19That's what differentiates the powerful from the poor.
00:00:24Who's the villain?
00:00:25Who's the villain?
00:00:28Who's the villain?
00:00:29Nandito po kayo ngayon sa Afterlife Relay Center.
00:00:32Dito po dumadaan lahat ng mga pumapanaw.
00:00:35Maaari namin kayong ibalik sa mundo ng mga buhay.
00:00:39Mabubuhay ako sa katawan ng ibang tao for a month.
00:00:44Okay, so I am poor and married.
00:00:51Now!
00:00:52Ay!
00:00:53Kanino na ka?
00:00:54Sa'yo!
00:00:54You made me a mother of not just one, but two!
00:00:59Ay!
00:01:01Matay na ako sa kotong grab.
00:01:04Ola ka na mo to?
00:01:05Excuse me, I don't cook. I'm too important to cook.
00:01:09Ikaw ba ang naray ni Jaja?
00:01:11Ikaw ba si Jaja?
00:01:12It's time.
00:01:15Kamali mo.
00:01:16Magtamis ka.
00:01:17Sabi mo talagang mga mabatay.
00:01:19Mali!
00:01:20Gising na gising mo pala sila!
00:01:21Ilan taong nga ba ako nagkaano?
00:01:22Bakit ako tinatanong mo? Itanong mo sa matres mo.
00:01:25This is not my life. Hindi ko to buhay.
00:01:27Sayo na siya ngayon.
00:01:29Jane!
00:01:30Tulog ka na ba?
00:01:32Love you!
00:01:34Unahin mo yung asawa mo.
00:01:36Pakisamahan mo siya ng mahusay.
00:01:38Ano?
00:01:39Pwede mo kami sila to in. Huwag misis ko!
00:01:41O baka, miss mo naman.
00:01:42Please, no.
00:01:43Paano yung mga baka?
00:01:45Jaja?
00:01:46Makawalan sila ng nanay ng tiglaan?
00:01:53Isawa ko?
00:01:55Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
00:01:58Okay ka lang?
00:02:00Ay! Yung baba!
00:02:01Yes, unlove.
00:02:02Bakit mamahana ni Justin ang sakit ko?
00:02:05Kapag umalis na na dito at bumalikan na sa dati mong buhay,
00:02:08tuluyan ang mawawala sakit ni Justin.
00:02:12Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
00:02:14Pusugin mo sila ng pagmamahal.
00:02:18Ang sobra-sobra ay matitira pa na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
00:02:30Sorry, bigyan ako.
00:02:32Ako kabanatuan.
00:02:33Ako lukban.
00:02:34Alaminas ako.
00:02:35Ha?
00:02:53Ako lukban.
00:03:29A student named Charles Melaton. He has compromising photographs of my friend.
00:03:34First, Loki.
00:03:40All the compromising photos and files are here.
00:03:42I'm sorry for having you abducted.
00:03:44So, Loki is the mastermind.
00:03:48More than half a year ago, my brother investigated several cases
00:03:51that connected all to one person, only known as M.
00:03:55My classmate is missing.
00:03:57Pick up the same thing, ma'am.
00:04:00Oh.
00:04:01John Bautista?
00:04:04You?
00:04:06You're the one who abducted them?
00:04:08And now it's your turn.
00:04:09No!
00:04:18It's your turn.
00:04:21It's your turn.
00:04:23I don't know when you're next.
00:04:25Bye.
00:04:26Oh
00:04:40Or like
00:04:45Or like
00:04:57Wala!
00:04:58Is that it?
00:05:05It's weird that we need to start by learning the lalayan.
00:05:08Let's see if there's no way to learn what to do.
00:05:14I can't see.
00:05:28I'm going to die.
00:05:34I don't want to die yet.
00:05:40I want my dreams in life.
00:05:45I want to make a lot of love.
00:05:50I want to know my feelings.
00:05:55I want to know my feelings.
00:05:57I want to know my feelings.
00:06:00I want to know my feelings.
00:06:02I want to know my feelings.
00:06:11But this is what I want.
00:06:15I can't do it.
00:06:17I can't do it.
00:06:21I can't do it.
00:06:25I can't do it.
00:06:28I can't do it.
00:06:30I can't do it.
00:06:31I can't do it.
00:06:53I can't do it.
00:06:57I can't do it.
00:07:03I can't do it.
00:07:12I can't do it.
00:07:34I can't do it.
00:07:35I can't do it.
00:07:37I can't do it.
00:07:40I can't do it.
00:08:03I can't do it.
00:08:04I can't do it.
00:08:05I can't do it.
00:08:06I can't do it.
00:08:13I can also what do I do.
00:08:16I can't do it.
00:08:18I can't do it.
00:08:24I can't do it.
00:08:27I can't do it.
00:08:40We're going to have to take care of you.
00:08:42Ah!
00:08:48Hey, ito!
00:08:50Ito!
00:08:50Ito!
00:08:55Ito na?
00:08:57Ready ka na ba?
00:08:58Huh?
00:09:00Ready ka na?
00:09:02Ito na!
00:09:03Huh?
00:09:06Oh, wala ba?
00:09:08Ano na ba tayo?
00:09:12Huh?
00:09:14Huh?
00:09:15Tita!
00:09:18Huwag ka magulo.
00:09:20Babalikan kita.
00:09:22Sasagutin ko lang ito.
00:09:23Huh?
00:09:31Huwag ka may ilan!
00:09:32Ano ba?
00:09:33Huwag ka may ilan!
00:09:34Huwag! Huwag! Huwag!
00:09:36Huwag! Huwag! Huwag ka may ilan!
00:09:38Huwag ka may ilan!
00:09:39Please! Please!
00:09:40Huwag ka may ilan!
00:09:41Huwag ka may ilan!
00:09:41Shut up! Shut up!
00:09:43Papatay kita!
00:09:44Papatay kita!
00:09:44Tumayin ka na!
00:09:45Tumayin ka!
00:09:51Hello?
00:09:57Nay!
00:09:58Yes, yes, Nay!
00:09:59Sorry, sorry, di ko nasagot.
00:10:02Nay!
00:10:02Nay!
00:10:03Hello!
00:10:04Sorry pong sorry.
00:10:05May klase kasi kami.
00:10:06Hindi ko nasagot.
00:10:07Huwag ka pa kayong service!
00:10:09Tinabanong ko sa akin ng daddy at ikam.
00:10:12Wait ka, Papa!
00:10:13What?
00:10:13What?
00:10:16Ah, pasabi na lang po kanila, tita at saka kay daddy,
00:10:18hindi po mo kaka-wait.
00:10:20Esensya na may kasi...
00:10:22KAYAN!
00:10:24Mak represent,
00:10:26kaya data kaka-kaka!
00:10:27Kaya!
00:10:28Sana
00:10:29Oh, kanina ka pa!
00:10:31Kanina ka pa!
00:10:33Kanina ka pa!
00:10:34At!
00:10:35Ano ba?
00:10:36Papa isething ng amay ko.
00:10:38Ano ba?
00:10:40Ang tingay mo!
00:10:42Tingay mo!
00:10:43Ha?
00:10:44Oo!
00:10:45Kanina ka pa talaga!
00:10:48Hah?
00:10:49Ah!
00:10:49Anong nom nom na pa!
00:10:50Oh, it's too late, huh?
00:10:52Hello?
00:10:53Huh?
00:10:55Hello?
00:10:56It's too late.
00:10:57You're going to get me out of here.
00:11:00No?
00:11:01No, no!
00:11:05No!
00:11:07No!
00:11:10No!
00:11:11No!
00:11:11No!
00:11:12No!
00:11:14No!
00:11:14No!
00:11:15No!
00:11:15No!
00:11:15No!
00:11:16No!
00:11:17No!
00:11:19No!
00:11:19No!
00:11:23Hanga ako sa survival, hindi mo ang babae ka?
00:11:27Nakakapagod ka.
00:11:27Nakakapagod ka!
00:11:32Nakakapagod ka!
00:11:34Oh!
00:11:35Kasi dyan.
00:11:37Kailangan kayo itong ibalik dyan!
00:11:41Matayin kita!
00:11:47Oh!
00:11:48Oh, please!
00:11:50No!
00:11:52No!
00:11:53No!
00:11:54No!
00:11:55No!
00:11:56No!
00:11:59No!
00:12:03No!
00:12:04Ah!
00:12:04No!
00:12:12Ah!
00:12:20Okay.
00:12:22Do yukye.
00:12:34are you okay?
00:12:39like I got a camera
00:12:44mostly...
00:12:45like...
00:12:45I'm not...
00:12:45like I'm not gonna die
00:12:45I'm not myette
00:12:45I'm not myette
00:12:45like I'm not myette
00:12:46I'm not the one
00:12:46I'm not a...
00:12:46I'm not a...
00:12:46Ah
00:13:45Yeah
00:13:56Ah
00:14:01Ah
00:14:02Ah
00:14:03Ah
00:14:05Donki
00:14:06Ah
00:14:08Ah
00:14:10Ah
00:14:10Ah
00:14:12Ah
00:14:20Ah
00:14:23Ah
00:14:24Ah
00:14:26Ah
00:14:27Ah
00:14:28Ah
00:14:29Ah
00:14:30I've been waiting so long for this and
00:14:33How do you know
00:14:34Quite clever
00:14:35I must say
00:14:38The way you manage to kidnap those victims
00:14:40Without anyone noticing
00:14:42And alerting the campus police
00:14:46How you handled those corpses
00:14:49Letting the victims' body melt
00:14:50Inside the trauma
00:15:05But it was very foolish
00:15:07But it was very foolish
00:15:07How you disposed
00:15:08The liquified remains
00:15:13Just
00:15:14Just so you know
00:15:16Sodium hydroxide
00:15:17Creates
00:15:18Malodorous smell
00:15:20When it melts
00:15:21The human body
00:15:21Doon sa may basement
00:15:23Sa may anatomy room
00:15:24Laging may masangsang amoy
00:15:26Minsan pakiramdam ko
00:15:28Parang may tao doon
00:15:29Hinaamoy niyo po ba?
00:15:31Parang nabubulok na bagay
00:15:31Hindi eh
00:15:33Parang kemikal
00:15:35Basta
00:15:36Ang sakit nga sa ilong eh
00:15:37Masakit nga rin yung ulo ko
00:15:41Where's Laurie?
00:15:59Saan po ba'y mabaho amoy?
00:16:01Malapit saan ang tabi room yun
00:16:02Uee expertise
00:16:09Blah blah blah blah blah
00:16:11Blah blah blah
00:16:14Dabi mong alang
00:16:16Cough
00:16:17Come
00:16:18Let me give you a refresher in chemistry
00:16:21Ahhh!
00:16:24Ahh!
00:16:26Basta bukan
00:16:27I must say
00:16:34I'm all disappointed in you.
00:16:38I think you're better than the other criminal that you've encountered.
00:16:58Now I have a question.
00:17:01Are you mad at Rhea?
00:17:03Are you mad at Rhea?
00:17:05Are you mad at Rhea?
00:17:08Who is this?
00:17:10Who is this?
00:17:10Who is Rhea?
00:17:13You really got to die.
00:17:16Okay, let's do this the old way.
00:17:20A knife for a knife and a tooth for a tooth.
00:17:22Ah!
00:17:24Ah!
00:17:26Ah!
00:17:27Ah!
00:17:27Ah!
00:17:31Ah!
00:17:32Ah!
00:17:35Ah!
00:17:36Ah!
00:17:55Ah!
00:17:56Ah!
00:18:03Ah!
00:18:06Ah!
00:18:07Ah!
00:18:19Ah!
00:18:21Ah!
00:18:27Ah!
00:18:32Ah!
00:18:32Ah!
00:18:34Ah!
00:18:34Ah!
00:18:57Ah!
00:18:59Ah!
00:19:01Ah!
00:19:01Ah!
00:19:02Ah!
00:19:06Ah!
00:19:09Ah!
00:19:09Ah!
00:19:11Ah!
00:19:12Ah!
00:19:13Ah!
00:19:13Ah!
00:19:14Ah!
00:19:16Ah!
00:19:16Ah!
00:19:19Ah!
00:19:19Ah!
00:19:20Ah!
00:19:20Ah!
00:19:20Ah!
00:19:22Ah!
00:19:23Ah!
00:19:25Ah!
00:19:26Ah!
00:19:26Ah!
00:19:27Ah!
00:19:28You don't have to know that!
00:19:31Loki,
00:19:33if you do that,
00:19:36you don't have anything different from him.
00:19:39You'll turn into a murderer just like him.
00:19:44Besides,
00:19:46we don't have proof beyond reasonable doubt
00:19:48that he died from Rhea.
00:19:52Loki,
00:19:54how do you think Rhea would feel
00:19:56when you became the monster
00:19:58that you once fought?
00:20:03Do you think Rhea would feel
00:20:06that you killed that person
00:20:09for me?
00:20:12Loki,
00:20:15Loki,
00:20:17this isn't you.
00:20:20Please,
00:20:22think about this.
00:20:33You're it.
00:20:38I'm not like him.
00:20:41I don't want to be like him.
00:20:43No like him.
00:21:00You just have a silly
00:21:02or not.
00:21:03No.
00:21:05No, no.
00:21:07No, no.
00:21:07No, no.
00:21:08No.
00:21:09No.
00:21:11No, no, no.
00:21:17I'm not okay.
00:21:20At the infirmary, we're going to have some physical experiences.
00:21:25But when you're feeling like this, like what happened to you,
00:21:29there are some mental and psychological damage.
00:21:33Wait.
00:21:37Just go to the office or call it.
00:21:43Nurse?
00:21:44Melissa.
00:21:45Malpour shirt na lang.
00:21:47Tip ko sa'yo, pag bumalik yung masamang alaala,
00:21:51hinga ng malalim sa ilong,
00:21:53labas ng mabagal sa bibig.
00:21:58Oh, diba?
00:22:01Kani nga?
00:22:02Minsan, naiisip ko,
00:22:04baka dahil di natututukan ang mga mental health ng mga students,
00:22:07kaya sunod-sunod ang mga patayan dito sa campus.
00:22:10Nakakalungkot ang babata pa nila.
00:22:14Matagal na po bang ganito dito sa carcube?
00:22:17Sa totoo lang, normal na sa mga student dito ang bigla na lang nag-travel or nagda-drop out mid
00:22:23semester.
00:22:25Pero simula last year,
00:22:27unti-unti na at hindi na normal ang pagkawala nila.
00:22:31Pusibling ang nag-drop out na lang or naging biktima na ng krimen.
00:22:37Di ko lang maintindihan bakit parang walang ginagawang aksyon ng admin.
00:22:42May ibang mga parents na nga na pinupull out yung anak nila at isa nangyayari.
00:22:48Sige, maiwan na muna kita.
00:22:53Kamusta ka?
00:22:56Kamusta yung kamaong?
00:22:59Lalay.
00:23:00Namumula lang.
00:23:14Kama nga.
00:23:15Tama nga si Nurse Mel.
00:23:18Papabayaan ang mga mental health ang mga estudyante.
00:23:20Kaya, nagkahagan ito.
00:23:24We can't blame it all on mental health.
00:23:28Sometimes,
00:23:30people are just
00:23:31pure evil.
00:23:38Chief Estrada,
00:23:40do you have something for us?
00:23:42Mami na ba si John Bautista na siya CM?
00:23:46Hindi nga eh.
00:23:48Pero,
00:23:49itong huling bahagi ng confession ni John,
00:23:51na sa tingin ko,
00:23:52magiging lead kay M.
00:23:54Panawin niyo itong video of interrogation.
00:23:59Ba't ba ayun yung marimala sa akin?
00:24:02Ha?
00:24:03Hindi ko nga siya kilala.
00:24:06Hindi ko nga siya kilala.
00:24:08Sa phone ko lang siya nakakausap.
00:24:10Sa phone lang.
00:24:12Hindi ko ba nga siya nakikita eh.
00:24:14Naisan nagpapadala siya ng mga tao.
00:24:17Pero, hanggang ganun lang.
00:24:20Hindi ko ba siya nakikita.
00:24:21Hindi ko maniwala ka sa akin.
00:24:24Huwag mo bang i-describe ang boses niya?
00:24:28Basta,
00:24:30malamig,
00:24:31tsaka malalim.
00:24:34Hindi pong kikilabutan kapag narinig mo.
00:24:39Wala bang isa sa mga tawa niya
00:24:43ang nagbagit ng pangalan niya?
00:24:46Walang!
00:24:47Anong ako pa sunusabi, di ba?
00:24:49Wala!
00:24:51M lang yung pagkakakilala ko sa kanya.
00:24:54Yun lang.
00:24:55Pero,
00:24:57pero may mga taoan siya.
00:24:59May mga taoan siya.
00:25:01Iba yung tawag sa kanya.
00:25:03Ah,
00:25:05ano ulit?
00:25:11John!
00:25:12John!
00:25:13John!
00:25:14Tumawag kayo ng ambulansya!
00:25:20Chief,
00:25:21narinig kong sinabi ni John sa video na may kausap siya.
00:25:24I can verify that information to be true
00:25:27kasi habang nasa drama ko,
00:25:29narinig kong may tinatawagan siya at may kausap siya sa phone.
00:25:34May kausap siya nung una, bago yung nanay niya.
00:25:40He called someone?
00:25:42Chief,
00:25:43hindi niyo ba nakuha yung phone ni John
00:25:46para matrace kung sino yung muling kausap niya kanina?
00:25:49Nakuha namin ang phone niya pero damaged na.
00:25:51Natapunan na chemical, corroded na,
00:25:53kaya hindi na namin magagamit bilang imbedensya.
00:26:07Okay.
00:26:07Okay.
00:26:10He's everywhere, Lorelai.
00:26:13He's got eyes and ears everywhere.
00:26:21Teka.
00:26:25Parang bumubukabukad pa yung bibig di John dito sa video.
00:26:30Ang narin siyang sinasabi.
00:26:39Moriarty.
00:26:43Moriarty.
00:26:51Moriarty.
00:26:59Moriarty.
00:27:00Moriarty.
00:27:02Moriarty.
00:27:08Moriarty.
00:27:19Moriarty.
00:27:21Moriarty.
00:27:34Oh
00:28:01Oh
00:28:25Oh
00:28:44I heard a scream in your room
00:28:46Thought you were having nightmares
00:28:49Don't worry
00:28:51Normal nga, lalo na sa mga nakaharanas ng near-death experience
00:28:56Oo nga eh
00:29:00Ang binangungot na yata ako kakaulit-ulit mo ng video ni John
00:29:04Kala ko nga may ginagawa ka ng ritual
00:29:11Pao ba? Nakatulog ka na ba?
00:29:15Don't tell me
00:29:17Tinabahan mo ito buong gabi
00:29:21Do you know them?
00:29:28Parang hindi eh
00:29:29Pero, teka
00:29:31Parang familiar yung lalaking yan
00:29:35Parang, panood ko na siya dati sa isang series
00:29:38Bakit mo natanong?
00:29:41They're actors who played Mariarty in the modern adaptations of Sherlock Holmes
00:29:47And James Mariarty
00:29:48And James Mariarty
00:29:50Is considered as the art nemesis of Sherlock
00:29:54Mariarty is a professor of mathematics
00:29:58Known as the Napoleon of crime
00:30:01The master man
00:30:03The master man
00:30:03And half of the evil in the world
00:30:09So, sinasabi mo ba ko?
00:30:12So, sinasabi mo ba ko?
00:30:12Code name lang mung taong hinahanap mo?
00:30:15Ang Mariarty
00:30:15Exactly
00:30:18How dare he use the name of my most favorite antagonist
00:30:26Pero bakit siya pumapatay?
00:30:29Anong ginawa niyang masama sa kanya?
00:30:32The victims that didn't do anything to make Mariarty want to kill them
00:30:38Well, except for Janine
00:30:40Kiwala yung taso yung nandito kay Mariarty
00:30:43And it's clear that Janine's case is a crime of passion
00:30:47But for the rest
00:30:49They're all connected
00:30:53Perhaps, Mariarty
00:30:56Like in the novel
00:30:59Is just playing with Holmes
00:31:02And I am his Holmes
00:31:06Wait
00:31:09Like what I've said before
00:31:11Sometimes
00:31:13People are just
00:31:15Pure evil
00:31:18Bakit ako naalala
00:31:21Tinawagan si John
00:31:22Hamang nasa drama ko
00:31:25Though medyo buffo
00:31:26Pero
00:31:28Naninig ko na sinabi niya sa kausap niya
00:31:31Tuturuan kanila ng leksyon
00:31:35Tingin mo ba si Mariarty yung kausap niya nung time na yun?
00:31:39Wala ako doon
00:31:42Hindi ko masabi
00:31:45But it's possible
00:31:48Tutal si Mariarty naman nag-utos lahat ng yun
00:31:52And I just feel strange about this case
00:31:55Strange?
00:31:58Yeah
00:32:01Ngayon
00:32:02Alam na natin na may nagtatrabaho para kay Mariarty
00:32:07Pusible
00:32:09Na may taong sa loob ng campus police
00:32:12And that explains why the phone was destroyed
00:32:15And that explains why John was poisoned
00:32:18While in police custody
00:32:20While in police custody
00:32:26Sige
00:32:28Patutulog na ako ulit
00:32:30Good night
00:32:32By the way Lorelei
00:32:37May request lang
00:32:39I just want you to keep an eye out of anything suspicious
00:32:43And stay vigilant
00:32:46Especially when you're alone
00:32:49Sana hindi mangyari ito ulit sa'yo
00:32:58لn
00:33:02Toho
00:33:03Now
00:33:19Toi
00:33:20Toi
00:33:20Toi
00:33:20Toi
00:33:48It's sad to think that
00:33:49all we can do for those who pass is to remember them or fight for their justice.
00:33:57But they don't even know if they're gone.
00:34:03It's not just for those who don't.
00:34:06It's for those who left.
00:34:10It's the time that they thought about
00:34:14showing their love for their dead loved ones.
00:34:34It's the time to show their love for their lives.
00:34:34They've been a good friend.
00:34:34They've been a good friend.
00:34:34They've been a good friend.
00:34:37They've been a good friend.
00:34:52Why are you all the zeroes in the exam?
00:34:55Are you disappointed with the zeroes in the exam?
00:34:59I'm not disappointed.
00:35:01I just can't believe that you got zeroes.
00:35:04I mean, you're not disappointed.
00:35:10Honestly, I'm not like everyone else who's obsessed with grades and awards.
00:35:17I refuse to be enslaved by numbers.
00:35:23Those medals and certificates don't mean anything.
00:35:28You're not worried that you're going to lose.
00:35:31You're going to enroll again.
00:35:33Then you're delayed to graduate.
00:35:38Right now, that's the least of my priorities.
00:35:42What matters to me is this club.
00:35:48I know that you have a responsibility for this club and for our fellow students.
00:35:53But let me remind you, Loki, at the end of the day, we're still students.
00:35:58And our top priority is still to graduate.
00:36:02We need to be equipped with the proper skills and knowledge.
00:36:06What do you want us to do in the real world?
00:36:12What do you want us to do in the real world?
00:36:14You're welcome.
00:36:19Sorry, Cystorbo. Can I come in?
00:36:22Oh, of course. Let's go.
00:36:23Okay, have a seat.
00:36:25How beautiful is it.
00:36:26How beautiful is it?
00:36:27How beautiful is it?
00:36:29What's there?
00:36:29Ah, ah, gusto ko sanang hingin yung opinion nyo.
00:36:35I'm speaking on behalf of the Paranormal Club.
00:36:38Ah, meron kasi kaming ghost hunting activity dun sa abandoned school building.
00:36:44Five days na kami pabalik-balik, pero wala pa rin kami nakikita.
00:36:49Ah, pero nitong huli, may nahuli kami.
00:36:52Ito, ito, panoorin nyo, panoorin nyo.
00:36:54Ito, ito, panoorin nyo.
00:36:55Okay, taro, watch that thing.
00:36:56Ito, ito.
00:36:57Tika.
00:36:58Ayan.
00:37:02Guys, dito kami ngayon sa second floor.
00:37:05And so far, wala pa naman kami nakikita mo ito dito.
00:37:08Mukhang wala talaga.
00:37:10Parang, fake news ata yung nagkwensyo sa atin eh.
00:37:14Tsss!
00:37:15Saan sa oras?
00:37:16Uma.
00:37:20Gagi.
00:37:22Narinigyo yun.
00:37:23Narinigyo.
00:37:24Narinigyo.
00:37:25Narinigyo.
00:37:27Eh.
00:37:28Ilo.
00:37:29Oo nga, no?
00:37:30Hindi magandang biro mo yan, ha?
00:37:32Hindi, totoo yun.
00:37:33Uy!
00:37:33Huwag nga kami!
00:37:34Shhh!
00:37:35Kamingay!
00:37:38Guys, totoo na yata to.
00:37:39Eh, balto talaga dito.
00:37:42Oh.
00:37:43Ayan, no?
00:37:44Yan ang pakinggan nyo, pakinggan nyo.
00:37:45Meron yan, meron yan.
00:37:47Uy, gago!
00:37:48Tayo si Andrew!
00:37:49Tayo si Andrew!
00:37:51Tayo si Andrew!
00:37:52Tayo si Andrew!
00:37:53Tayo si Andrew!
00:37:54Tayo si Andrew!
00:37:55I told you!
00:37:56Ayun!
00:37:57Nakinig nyo ba?
00:37:58Nakinig nyo?
00:38:00Nakinig nyo?
00:38:01Nakinig nyo?
00:38:01Oh, fuck.
00:38:02Di ba?
00:38:04Di ba?
00:38:05Huh?
00:38:10Kailan pa tayo nag-solve ng mga paranormal stuff?
00:38:13No, okay naman.
00:38:15Rosetta is asking for her help.
00:38:17The paranormal cases are the turf of the paranormal club.
00:38:22Sila dapat ang mag-investigate ng mga supernatural fenomenon kung tutuman nito nindi.
00:38:28We, at the QED club, rely solely on facts and evidence.
00:38:33Low-key.
00:38:35What?
00:38:36I'm stating facts.
00:38:38May palabra de-honor ka ba, Low-key?
00:38:41That question is relevant because...
00:38:45Sinabi mo sa akin nung nagkita tayo sa White Hostel, natatanawin mong malaking favor
00:38:51kapag sinabmit ko sa CEO Confessions ang photos nyo habang nag-investigate.
00:38:55Pin-reward ko pa nga yung vlog ni Lori para mas marami makabasa ng solve cases nyo.
00:38:59I don't usually owe a favor to anyone.
00:39:03But we may owe you one if you'll do exactly what you said.
00:39:07Kahit anong tulong, malaking bagay na para makilala ang club namin.
00:39:11Sure!
00:39:12My pleasure!
00:39:15I'll call it quits kapag tinulungan nyo kaming malaman ang misteryong tulog na yun.
00:39:20Yes, Rosetta, buti na lang.
00:39:22Low-key here is such an honorable man and he honors his everywhere.
00:39:25Kaya makakaasa ka, natutunong kami.
00:39:28Yeah! Okay, so kita-kits tayo sa abandoned school building ha.
00:39:31Send ko na lang sa inyo yung address.
00:39:32Yes!
00:39:33Huwag ko may gagos ah!
00:39:38Wala.
00:39:40Thank you!
00:39:46I wish someone would walk in and ask us to solve a far more engaging case.
00:40:07Thank you!
00:40:11Thank you!
00:40:16Professor Moraita!
00:40:19Teacher na min sa month 100.
00:40:21Low-key.
00:40:22Like the Norse trickster got.
00:40:26I've heard so much about your club and it's a pleasure to finally meet you.
00:40:38So, Prof, did you witness a murder?
00:40:41Or find a decomposing corpse?
00:40:44Either way, we're obliged to assist.
00:40:48At least, that's way better than chasing a non-existent corpse.
00:40:53Right?
00:40:55Ayoko sanang palakin pa.
00:40:57Kaya hindi ko napinuntahan ang campus police.
00:41:00Wala naman na matay o nasaktan.
00:41:03Thankfully.
00:41:04May istudyante kasi ako.
00:41:06Stein Alberts.
00:41:08Third year BS Math.
00:41:10Ngayon kasi ang screening namin na maging representative ng Clark Q.
00:41:14Next month, ang Master Math.
00:41:17Isa siyang intercollegiate math competition kung saan...
00:41:21top-notch wishes na yun.
00:41:23Actually, sobrang galing niya.
00:41:26Kaso...
00:41:27hindi siya pamasok ng class.
00:41:30We tried calling him, texting,
00:41:33pati lahat ng social media niya.
00:41:35Wala man lang scene mark.
00:41:37When did anyone last scene?
00:41:39Sabi ng classmates niya, nakita daw siya 4pm bandang hapon.
00:41:42Sa library.
00:41:44Para mag-research.
00:41:46Pero wala ba naman yun?
00:41:47Kasi Stein does not need to review.
00:41:50Later that night, he did not come home to his dorm.
00:41:53Sabi ng doormates niya, akala nila nakitulog sa classmate.
00:41:57Prof, kung hindi po nakapasok sa screening si Stein,
00:42:01sino pa ba yung pambata ng third year?
00:42:04Monica Segunda.
00:42:05Siya ang second sa block nila.
00:42:07Pero parating nag-top si Stein.
00:42:09Alam ko matagal nang gusto ni Monica ang sumali ng math competition.
00:42:13But since Stein's out, she's next in line.
00:42:29Excuse me po, ma'am.
00:42:31Tatanong ko lang sana po kung nakita niyo po ba yung lalaking to kahapon yung mga bandang 4pm?
00:42:37O, nakita ko siya.
00:42:39Iniwan pa nga niya yung bagnya dito.
00:42:42Nagmamadali siya.
00:42:43Siguro at around 4.30.
00:42:46Saan niya lang po iniwan yung bagnya?
00:42:49Ito ang bagnya.
00:42:50Ito na lang yung magsauli sa kanya.
00:42:53Sige po.
00:42:55Salamat po.
00:43:11Look what I found.
00:43:12What is that?
00:43:14That ragged bag that's not something.
00:43:17Bag ito ni Stein.
00:43:19Tanang-tanang ako sa library.
00:43:21Di ba ang sabi ni Professor Moraita?
00:43:23May nakakita daw sa kanya doon nung kahapon.
00:43:26Walang sabi ng librarian.
00:43:28Naiwan daw niya tong bag na to at hindi na siya nakabalik.
00:43:32So, my guess is,
00:43:34baka may clue dito tungkol sa whereabouts niya.
00:43:36That's her.
00:43:38Stein's blockmate.
00:43:39Our so-called rival.
00:43:42Hi.
00:43:43Excuse me.
00:43:45Kayo ba yung blockmate ni Stein Alberts?
00:43:48That weirdo?
00:43:50Hindi siya pumasok today.
00:43:52Umuro nga tayong bunt at kayo naisipang hindi sinipot sa screen.
00:43:56You're Monica Segundo.
00:43:58The eternal number two of your class.
00:44:00Right?
00:44:01Yeah.
00:44:02Hindi ko kayo kilalin.
00:44:04Congratulations, by the way.
00:44:06You've been chosen as your batch representative and math quiz.
00:44:11Maswerte ka at hindi nagpakita ang pinakamalupit mong karibali sa araw ng screening niya.
00:44:17What a coincidence.
00:44:20I have no idea what you're talking about.
00:44:27Sa tingin mo ba may kinalaman siya sa pagkawala ni Stein?
00:44:30She's defensive.
00:44:36She's the primary suspect.
00:44:43So, may nakausap akong dalawang kaibigan ni Stein sa math club.
00:44:49He has friends?
00:44:50Mm-hmm.
00:44:51Well, apparently, yung dalawang nakausap ko both claimed to be his friends.
00:44:55They got along.
00:44:56Kasi, well, may pagkawirdo talaga yan si Stein.
00:45:00Sobrang talino raw niya.
00:45:02Kaya, konti lang nakaka-relate sa kanila.
00:45:05But, they did mention something really interesting that I think is worth noting.
00:45:11They said, pag naguusap daw sila, they speak in codes.
00:45:17What sort of codes?
00:45:19Hmm, kung minsan, a series of numbers.
00:45:22Pero, madalas, Morse code.
00:45:24Dots and dashes.
00:45:26And I quote, kasi daw, pag nanakaw ang phone namin, baka may marites na makabasa ng conversation namin.
00:45:34When we talk in codes, hindi ni na may intindihan.
00:45:38Interesting.
00:45:40Ano kayo yung pinag-usapan nila ito? No?
00:45:42Bakit kailangan encrypted pa?
00:45:45Ganun ba talaga ka-confidential yun?
00:45:48It's probably their protection.
00:45:51From the likes of Chad Ellison.
00:45:53I get it.
00:45:55Chad Ellison?
00:45:56You mean Charles Melody?
00:45:59Yeah, whatever, that one.
00:46:01Ay, napapalo-free.
00:46:04Pero diba?
00:46:05Kapag may tinatago silang ganyan,
00:46:08hindi sabihin meron silang ayaw na ipaalam sa public.
00:46:12Everybody has a secret, Lorena.
00:46:15The victim is probably the kind of person who doesn't like to share anything about their private life.
00:46:23Tingin mo ba may kinalamat si Moriarty dito?
00:46:27I don't know.
00:46:29Maybe he's gotten bored.
00:46:32Come in.
00:46:34Oh, Professor Moriarty.
00:46:36Pasensya na sa istorbo.
00:46:38Good news.
00:46:39Nag-text na si Stein.
00:46:40Sabi niya huwag mag-alala.
00:46:42May pinuntan lang daw siyang emergency, kaya hindi siya nakapasok.
00:46:52Pasensya na kung inabala ko kayo kanina.
00:46:55Pero maraming salamat na rin.
00:46:57I should've waited for his reply.
00:46:59No problem, sir.
00:47:01See you in class.
00:47:02See you.
00:47:03Loki.
00:47:05Well, I guess that's a case post.
00:47:10For now.
00:47:24Tagal naman nun, Rosetta.
00:47:25Tagal?
00:47:26Dadating yun.
00:47:27Dadating yun.
00:47:28Dadating.
00:47:28Nanina ko na-init.
00:47:29Maka natawad yan.
00:47:30Hindi.
00:47:31Dadating yun.
00:47:32Ayyan, ayyan sila.
00:47:33Ayyan, ayyan na o.
00:47:34Alright.
00:47:35Rosetta, pasensya na.
00:47:37Nalik kami.
00:47:38Nakala namin hindi na kayo dadating.
00:47:40Di ba ba ba aga yung tapos ng last class mo?
00:47:45Ano kasi?
00:47:46Ito si Loki.
00:47:47Tagal matapos ng class niya.
00:47:49Kaya kailangan ko pa siyang mahintayin.
00:47:50Ano ba yun?
00:47:51Ah.
00:47:52Okay.
00:47:52Lagi na lang.
00:47:53Di bala, di bala.
00:47:54Tara.
00:47:55Matakot lang, eh.
00:47:56Ayas ang muna.
00:47:57Naunin mo na.
00:48:01So let's go.
00:48:02Tara.
00:48:03Alright.
00:48:05Game.
00:48:05Let's go.
00:48:07Okay.
00:48:08Tara na.
00:48:08Tara na.
00:48:09Tara na.
00:48:10Tara na.
00:48:10Tara na.
00:48:10Tara na kayo.
00:48:11Alright.
00:48:14Guys.
00:48:15Papasok na kami.
00:48:16Andito kami sa abandoned building.
00:48:19Hindi ka labutan ako.
00:48:20Ito.
00:48:21Ito sila o.
00:48:22Timasa ako.
00:48:23Okay.
00:48:24Pwede ka dito sa kamer.
00:48:25Tara, tara dito.
00:48:26Gusto ang pinauna niyo?
00:48:28Sandali, sandali Rosetta.
00:48:29Ha?
00:48:30Mag, mag-sandwich formation kaya tayo.
00:48:33Ako na mauuna.
00:48:34Ha?
00:48:35Tapos ikaw sa likod ko.
00:48:37Tapos yung dalawa, nasa likod natin.
00:48:39Para secure yung guest natin.
00:48:42Di natin alam.
00:48:44Baka maihisa takot yung isa.
00:48:47Shhh.
00:48:47Shhh.
00:48:48Maligay.
00:48:49Sige na mo ang nakaraan ko.
00:48:51Andrew, right?
00:48:53I heard you wet your pants the last time you were here.
00:48:56Alam mo, fake news ka.
00:48:58Tubig kaya yung natapon sa akin.
00:49:00Shhh.
00:49:02Sige na.
00:49:03Serious na.
00:49:07Guys.
00:49:08Ano yung ako sa likod ko?
00:49:10Ayoko ka.
00:49:14Ayoko ka.
00:49:15Ayoko ka.
00:49:16Ayoko ka.
00:49:17Ayoko ka.
00:49:18Ayoko ka.
00:49:20Ayoko ka.
00:49:20Ayoko ka.
00:49:21Baka dito na.
00:49:22Eh.
00:49:23Teka.
00:49:24Parang may something sa butas.
00:49:26Ha?
00:49:27Uh.
00:49:29Teka ha.
00:49:30Teka ha.
00:49:30Teka, teka, teka.
00:49:31Ano kagawin mo?
00:49:32Ano kagawin mo?
00:49:33Teka, mamaya mapano ka pa.
00:49:35Hindi.
00:49:35Teka.
00:49:36Teka.
00:49:41Teka.
00:49:41Yeh.
00:49:43Ayoko.
00:49:43Teka.
00:49:43Teka.
00:49:44Teka.
00:49:44Teka, kagawin.
00:49:45Teka.
00:49:45Kala kaya nandang!
00:49:47Teka kaya.
00:49:49Teka yung!
00:49:50Teka yung.
00:49:53Teka.
00:49:54Teka niyo.
00:49:55Teka.
00:49:56Teka.
00:49:56Teka.
00:49:56We okay!
00:49:56Oh, I can't do it.
00:49:59Oh, I can't do it.
00:50:01Oh, I can't do it.
00:50:02Oh, I can't do it.
00:50:05Oh, my God!
00:50:06Help me!
00:50:08Help me!
00:50:09Help me!
00:50:11Help me!
00:50:13Loki!
00:50:14Help me!
00:50:17So, ito na. Sunda natin si Loki.
00:50:19Nakuya Ari.
00:50:21Help!
00:50:24Inge!
00:50:27Inge!
00:50:28Inge!
00:50:29Inge!
00:50:30Inge!
00:50:30Inge, inge!
00:50:31Inge, tulungan ni ako!
00:50:39Ah!
00:50:41Ah!
00:50:42Ah!
00:50:42Ah!
00:50:45Ah!
00:50:45Oh!
00:50:47Oh!
00:50:48Oh!
00:50:49Oh!
00:50:51Oh!
00:50:52Look at that!
00:50:57I told you I was here!
00:50:59The next time you attempt to fool us, make sure it works.
00:51:05What's this?
00:51:07It's hard to say!
00:51:08You're really good, bro!
00:51:10Yeah!
00:51:11What's that?
00:51:13What's that?
00:51:13What's that?
00:51:15What's that?
00:51:16What's that?
00:51:16Let's go, gang!
00:51:18Sige!
00:51:19Alay ka!
00:51:21Guys, sobrang creepy talaga dito.
00:51:24Pero, hindi ko alam pinagsasabi nung moong ngayon eh.
00:51:28Ang creepy talaga dito!
00:51:30I've already made my assessment that ghosts don't exist.
00:51:34Hey, pray!
00:51:35Tabila niya naman ako dito!
00:51:37So, ngayon na nga, guys!
00:51:38Nandito kami ngayon sa second floor kung sa namin narinig yung katok tsaka kaluskos.
00:51:43So, ngayon, ninihintay namin.
00:51:50Ayun!
00:51:52Narinig yun?
00:51:53Narinig yun?
00:51:54Narinig yun?
00:51:55Oo, narinig ko yun.
00:51:57Ikaw ba?
00:51:57Ikaw ba?
00:52:00You said that there were three knocks before the scratches.
00:52:04All I heard were the knocks.
00:52:08Eh, baka...
00:52:09Bakit siya baka pag-decide?
00:52:11Pwede naman mag-papositive yun.
00:52:13Baka indecisive siya.
00:52:15Ma.
00:52:18Ito na yun, guys.
00:52:21Makikita na namin.
00:52:23Hinahanap namin.
00:52:28Tingnan nyo, oh.
00:52:30Parang...
00:52:31Parang kumagalaw yung painting.
00:52:34Kung ano?
00:52:36Kung ano?
00:52:37Oo!
00:52:39Oo!
00:52:43Joke lang!
00:52:45Kapil ko lang na bagay yung background music.
00:52:46Ayun!
00:52:48May karma din yun.
00:52:49Karma.
00:52:49Karang kumagalaw!
00:52:51Uy!
00:52:52Ii ka lang.
00:52:55Yan.
00:52:59Aaaaaaaahaaaaaah!
00:53:00Raffi!
00:53:01Aaaaaah!
00:53:02Aaaaah!
00:53:03Ta-aah!
00:53:04Ayaw na!
00:53:05Ayaw na!
00:53:10This place has a rodent problem.
00:53:12But as you can see,
00:53:15no ghosts.
00:53:16No, no, there is really a promise.
00:53:20Let's try it on top.
00:53:21Promise.
00:53:22One more chance.
00:53:24Good.
00:53:25I'm not going to take it on the other side.
00:53:29I'm not going to take it.
00:53:29You're not going to take it.
00:53:31Okay.
00:53:34Let's go.
00:53:35Let's go.
00:53:37I'm not going to take it.
00:53:38I'm not going to take it.
00:53:39Huh?
00:53:41It's not true.
00:53:42You're not going to take it.
00:53:44We're going to take it.
00:53:45Yes.
00:53:46That's right.
00:53:47Hey!
00:53:48Who are you?
00:53:49Who are you talking to me?
00:53:50Who are you talking to me?
00:53:52Pops, you're not going to take it.
00:53:53I'm not going to take it.
00:53:55Hello.
00:53:56What?
00:53:59Is anyone here?
00:54:02If you can't speak,
00:54:04answer in the way that you know.
00:54:06What?
00:54:06Lucky!
00:54:07What are you talking about?
00:54:10Communicating.
00:54:11What is this?
00:54:13What?
00:54:15You're a believer now?
00:54:16You're a believer now?
00:54:18I'm so proud.
00:54:20So, so proud.
00:54:22As I've said before,
00:54:25ghosts don't exist.
00:54:26I?
00:54:27Hmm.
00:54:29You're not going to communicate.
00:54:30There you go.
00:54:34You are actually slow.
00:54:38You may not visto the sĆ­mbols, right?
00:54:40There you go!
00:54:51What is kişi?
00:54:54Ito yung multo, guys!
00:55:01Hindi ko alam, ha?
00:55:03Ano ko nga ito mo meron talaga?
00:55:05Tumigil.
00:55:06Tayo lang natin.
00:55:07Hello?
00:55:08Hello?
00:55:09I knew it.
00:55:12Knocks and scratches.
00:55:15Dots and dashes.
00:55:19Nagarot ka ba?
00:55:24Pinagsasabi mo?
00:55:25Ano doon?
00:55:33Sige, guys! Kaya yun na yan!
00:55:36Na-joke lang!
00:55:37Saan ko tayo dito?
00:55:38Ano?
00:55:39Let's go.
00:55:41Bakit tayo nandito?
00:55:43Anong meron?
00:55:45You still won't get it, Lorelai.
00:55:47May sumagot na oo.
00:55:48Ha?
00:55:50Eh, wala naman akong narinig na sumagot ang oo.
00:55:53Kaloskos lang.
00:55:54I'll explain later.
00:55:56Hanabi muna natin siya.
00:55:58Sino ba?
00:56:00If you can hear me,
00:56:02knock!
00:56:04So we know where you are.
00:56:11Ano yun?
00:56:12Oh!
00:56:14Ano yun?
00:56:18Ano yun?
00:56:19Ano yun?
00:56:21Ano yun?
00:56:22Ano yun?
00:56:24Ano yun?
00:56:26Ano yun?
00:56:26Kaya!
00:56:26Krippi na oo!
00:56:29Oh, ho!
00:56:30Oh, ho!
00:56:31Ong na!
00:56:31Uunabuk sa biyan!
00:56:32Oi!
00:56:33Do we!
00:56:37Harry!
00:56:38What's up, Harry?
00:56:43Oh, no.
00:56:45I'm sorry.
00:56:45What's up, Harry?
00:56:48You're holding the book.
00:56:49Harry!
00:56:51What's up?
00:56:52Wait.
00:56:53What are you doing here, Harry?
00:56:55Oh, OK.
00:56:56You're going to go up there, right?
00:56:59What's up, Harry?
00:57:00Harry!
00:57:02Harry, what are you doing here?
00:57:04Harry!
00:57:12Oh!
00:57:13Oh!
00:57:15Oh!
00:57:16Oh!
00:57:16Oh!
00:57:18Oh!
00:57:19Oh!
00:57:20Oh!
00:57:21Oh!
00:57:23Oh!
00:57:23Oh!
00:57:24Oh!
00:57:27Oh!
00:57:38Hey, are you OK?
00:57:40Wake up!
00:57:41Wake up!
00:57:42Wake up!
00:57:45Maman.
00:57:47Dali, namumutla ka.
00:57:49Eh, ikaw ah.
00:57:50Pagdasal na lang natin.
00:57:51Ikaw nasunod.
00:57:53Huwag naman, gagipa.
00:57:55Kokya ka.
00:57:57Ikaw nasunod.
00:57:57Galing mo eh.
00:58:06Sana palaging ganito, no?
00:58:10Bago pa mangyari yung trahedya,
00:58:12mapipigilan na natin yun.
00:58:14At mas madami pa tayong masasalbang mga buhay.
00:58:17Hmm.
00:58:19Sana nga.
00:58:21But that's not always the case.
00:58:24Alam ko naman yun.
00:58:26Pero gusto ko lang naman,
00:58:28namnamin yung pakiramdam na to.
00:58:32Sarap kaya sa pakiramdam na makasalba ng buhay.
00:58:39Teka.
00:58:40Bago tayo umuwi,
00:58:42pwede mo bang ma-explain sakin
00:58:44kung paano mo nalaman
00:58:45na si Stein Alberts yun
00:58:47at hindi mo ito.
00:58:48Naalala mo ba yung dalawang nerdy friends ni Stein
00:58:50na nakausap mo kahapon?
00:58:52Hmm.
00:58:53Stein communicates with them through codes.
00:58:56Sometimes dots,
00:58:58sometimes dashes.
00:59:01It's Morse code.
00:59:03A sequence of short and long signals
00:59:05called dots and dashes.
00:59:08Where every dot, dash,
00:59:10or sequence of the two
00:59:12represents a letter.
00:59:20Ayo!
00:59:22Oh, narinag niyo yun?
00:59:24You said that there were three knocks
00:59:26before the scratches.
00:59:27All I heard were the knocks.
00:59:30Napansin ko na consistent
00:59:32ang patterns
00:59:32ng mga katok
00:59:33at kaluskus
00:59:34na nararing natin sa video
00:59:36at sa abandoned building.
00:59:39So I thought they meant something.
00:59:42I think Stein was trying to communicate
00:59:45with the paranormal believers yesterday
00:59:47by sending a series of knocks
00:59:49and scratches.
00:59:51Where every knock
00:59:52is a dot.
00:59:54While every scratch
00:59:55is a dash.
00:59:57If you convert the signals
00:59:59to Morse code,
01:00:01three dots,
01:00:02three dashes,
01:00:04and another three dots,
01:00:07it's SOS.
01:00:08In other words,
01:00:10a distress signal.
01:00:12Is anyone here?
01:00:13When I asked,
01:00:13if anyone was there,
01:00:15if you can't speak,
01:00:16it answered.
01:00:17Three scratches.
01:00:19But twice.
01:00:20Which means,
01:00:22two pairs of three dashes
01:00:23is equivalent to...
01:00:25OO.
01:00:27That means,
01:00:29someone really needs our help.
01:00:30the message that
01:00:33has received
01:00:33from Professor Moraita.
01:00:35If it's not Stein
01:00:36that is,
01:00:37who is not?
01:00:40The most important thing
01:00:40is,
01:00:41people are on the ground
01:00:41behind the ground.
01:00:44The message is
01:00:45so they can't stand
01:00:46away from the
01:00:46search of the case
01:00:47time.
01:00:48Let's be honest.
01:00:51We both know who's behind this incident.
01:00:57This case stands apart from the ones that came before it.
01:01:03This time, we weren't investigating a murder to find out who's the murderer.
01:01:08Instead, we managed to save a life before tragedy could strike.
01:01:16The victim, Stein Alberts, is known in school as a math wizard who effortlessly and consistently represents his school in
01:01:24math contests.
01:01:26He had no idea that his talent had sparked resentment in someone else.
01:01:31Despite his unassuming nature, he still became a victim of violence.
01:01:40In the process of gathering evidence, something unexpected happened.
01:01:45The person behind Stein's abduction confessed.
01:01:48The culprit turned out to be Monica Segundo, Stein's academic rival.
01:01:54I have no idea what I wish I could do for 3,000.
01:02:23Imagine, a person's life valued at only 3,000 pesos.
01:02:30It's heartbreaking to hear such stories, and even more painful to know that someone could act like a genie granting
01:02:36wishes, only to exploit another's emotions.
01:02:42And yet, even with the relief of saving life, there remains an uneasy feeling.
01:02:50As if every case, no matter how different, keeps pulling us back toward one name.
01:02:57One shadow that looms over it all.
01:03:01M.
01:03:10Basta ko sumali sa QED club!
01:03:13Hindi kami basta-basta tumatanggap ng club members.
01:03:16Catherine Del Rosario.
01:03:18Pero baka hindi na namin kailangan ng assistance nyo.
01:03:20Because this is treated as a suspected suicide.
01:03:24Ano to?
01:03:25Just open it.
01:03:26And see for yourself.
01:03:26The club of Alton?
01:03:35Daniel Eronimo.
01:03:39Kaibigan ko si Justin Ruiz.
01:03:41Yung lalaking tumalon.
01:03:43Kailangan kong tulong nyo.
01:03:44Yung isang member namin sa photography club.
01:03:46Naabot akong dubuan sa club namin.
01:03:49Let the game begin!
01:04:10Kailangan kong tulong nyo.
01:04:13Kumailangan k SPS3
01:04:14At sa bawat araw na nandaan
01:04:21Di nagmamadali o kalmadula
01:04:31Oh
01:04:58Minabuti kong mapaghandaan
01:05:05Bakasabihin ang nararamdaman
01:05:11Sigurado na ang puso ko sa'yo
01:05:22Kano'ng mahalin ka at makasama
01:05:32Sigurado na sa'yo
01:05:50Ayokong na magkamali pa rito
01:05:56Ang harap ko'y pag-ibig na totoo
01:06:02Sa wakas ay natagpuan ko
01:06:07Sa pagmamahal mo
01:06:14Minabuti kong mapaghandaan
01:06:20Bakasabihin ang nararamdaman
01:06:27Sigurado na ang puso ko sa'yo
01:06:37At nararamdaman ang puso ko sa'yo
01:06:43At makasama
01:06:47Sigurado na sa'yo
01:07:00Sigurado na
01:07:05Sigurado na
01:07:07Ang puso ko sa'yo
01:07:15Handa na kung mahalin ka
01:07:20At makasama
01:07:26Sigurado na
01:07:31Sa'yo
01:07:33Sa'yo
Comments