- 3 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:16¡Suscríbete al canal!
00:00:43¡Suscríbete al canal!
00:01:15¡Suscríbete al canal!
00:01:19¡Suscríbete al canal!
00:01:23¡Suscríbete al canal!
00:01:38¡Suscríbete al canal!
00:01:44¡Suscríbete al canal!
00:01:48¡Suscríbete al canal!
00:01:55¡Suscríbete al canal!
00:01:58¡Suscríbete al canal!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:11¡Suscríbete al canal!
00:02:19¡Suscríbete al canal!
00:02:20¡Suscríbete al canal!
00:02:31¡Suscríbete al canal!
00:02:34¡Suscríbete al canal!
00:02:37¡Suscríbete al canal!
00:02:42¡Suscríbete al canal!
00:02:42¡Suscríbete al canal!
00:03:00¡Suscríbete al canal!
00:03:03¡Suscríbete al canal!
00:03:05¡Suscríbete al canal!
00:03:06¡Suscríbete al canal!
00:03:07¡Suscríbete al canal!
00:03:09¡Suscríbete al canal!
00:03:10¿Puedo vivir en este gran castillo, Blondie?
00:03:12Te voy a hacer mi personal chef.
00:03:15Gracias.
00:03:17I'm good.
00:03:18Hey, doctor.
00:03:21¿Qué es ese dog?
00:03:22¿Y mean Reindeer?
00:03:23¿Y mean Chopper?
00:03:24¿Por qué te quedas tan angry cuando te tocó ese flag?
00:03:28¿No le gustó todo?
00:03:30No.
00:03:33That boy...
00:03:36...has a huge wound in his heart.
00:03:40Chopper's been alone his whole life.
00:03:42No family, no friends.
00:03:45Except for the worst doctor on the island,
00:03:47who mattered a great deal to him.
00:03:50This was during the great doctor hunt.
00:03:54That tyrant Waple was rounding up all the doctors in Drum Kingdom
00:03:59and holding them hostage in his castle.
00:04:02Let's get him off of the bridge.
00:04:05If any MD resisted,
00:04:09they were killed.
00:04:12And soon, there were just two free physicians left.
00:04:18Yours truly...
00:04:20You gotta be kidding me.
00:04:21And Dr. Herlock.
00:04:27Beat it.
00:04:29The Royal Guard is up there.
00:04:31I barely escaped.
00:04:33You think I'm under here for the view?
00:04:34I'm trying to dodge those idiots too.
00:04:37I won't have you blowing up my spot.
00:04:41You went this way, man.
00:04:57You know, we should be looking out for each other.
00:05:00You and I are the only doctors that Waple hasn't captured.
00:05:03Yeah.
00:05:04You can call yourself a doctor.
00:05:06Well, what do you call someone who's trying to alleviate human suffering?
00:05:09Trying is right.
00:05:11I hear you turned your last patient into a frog.
00:05:14Preposterous.
00:05:15This frog extract is supposed to work on leg ailments,
00:05:19should I have administered it intravenously.
00:05:22This calls for another experiment.
00:05:24Yeah, good.
00:05:25You go and concoct some more bizarre medicines that people find unwelcome.
00:05:30It's called a noble failure.
00:05:32All great scientists suffer them.
00:05:34Today's frog is tomorrow's prince.
00:05:36Only thing worse than an incompetent physician is a bad scientist.
00:05:41You know, I don't need advice from some greed-driven witch.
00:05:45Snake oil quack.
00:05:46Greedy old hag.
00:05:49I must be the royal guard.
00:05:54For those townsfolk you love so much.
00:05:59Face it, here, look.
00:06:01This country is sick.
00:06:02Top to bottom.
00:06:04And these people are so desperate without their doctors,
00:06:07they're scouring the treacherous valley of death
00:06:11for some supposed cure-all mushroom.
00:06:16Cure-all mushroom.
00:06:18Not worth injury or death.
00:06:21For something that doesn't even exist.
00:06:26There's a sucker born every minute.
00:06:28Could you not be so cruel?
00:06:30They only believe this stuff because they have no hope.
00:06:34But I'm working on a cure.
00:06:37It will save this country.
00:06:40Doesn't matter what you cook up.
00:06:44Drum kingdom cannot be saved.
00:06:46Yeah.
00:06:48You'll see.
00:06:53Well, that's my cue.
00:06:56They'll never catch me alive.
00:07:02See you around, old quack.
00:07:04Not if I see you first, you back of bones.
00:07:06Yeah.
00:07:15Safe at last.
00:07:18Idiot.
00:07:20I don't know.
00:07:34Huge footprints.
00:07:40That turn into small footprints.
00:07:58Hola, ¿qué haces con vosotros?
00:08:03¡Ah!
00:08:04¡You're in luck!
00:08:06Just last week,
00:08:08I created an ointment that heals broken bones.
00:08:15You've been shot!
00:08:23All right.
00:08:25All right.
00:08:26All right.
00:08:27It's all right.
00:08:28It's all right.
00:08:30Yes.
00:08:31Yes, it's okay.
00:08:33All right.
00:08:34Shh, shh, shh, shh, shh.
00:08:37Oh, okay.
00:08:39Okay.
00:08:40Okay.
00:08:40All right.
00:08:42No, no.
00:08:43If I don't stop the bleeding, you'll die.
00:08:51It's okay.
00:08:52It's okay.
00:08:54I won't chew you.
00:08:56I don't...
00:08:58I don't even have a gun.
00:09:00Look.
00:09:02Look.
00:09:03Nothing up my sleeves.
00:09:05No weapons at all.
00:09:09My name is Dr. Hiraluk.
00:09:12I'm a physician.
00:09:14I would never hurt you.
00:09:17I'll be right into you.
00:09:18I won't be right into you.
00:09:20No.
00:09:34It's okay.
00:09:40No.
00:09:44No.
00:09:44No.
00:09:45No, no, no.
00:09:46No, no, no.
00:09:47No, no.
00:09:47No.
00:09:47No, no, no, no.
00:09:52¿Qué tal?
00:09:56Ya.
00:09:58Good afternoon.
00:10:00Good afternoon.
00:10:02Shit.
00:10:05You can talk.
00:10:07And you have a potty mouth.
00:10:12Why haven't you said anything before?
00:10:18Come on now, I don't judge.
00:10:25When I spoke to the other humans, they shot at me
00:10:29because it's weird for a reindeer to talk.
00:10:36Yes, I've heard the villagers' tales about
00:10:39an abominable snowman that lives in these woods.
00:10:43And I heard the gunfire last night.
00:10:48You must be the abominable snowman.
00:10:55Humankind can be so cruel.
00:11:01Do you mind if I check your bandages?
00:11:06Let's look at that wound of yours.
00:11:12What's an abominable snowman?
00:11:14A monster.
00:11:17Something you are not.
00:11:20All right?
00:11:23So whatever you can talk, there's nothing to brag about.
00:11:27I can talk too.
00:11:29Some people say I talk too much.
00:11:35Your injuries are healing just fine.
00:11:38As soon as they do, you can go home to your family.
00:11:44I don't have one.
00:11:46Leather reindeer shunned me because of my blue nose.
00:11:51Humans aren't the only ones who can be cruel.
00:11:54I can tell you this, though.
00:11:57You are definitely one of a kind.
00:12:05So let's see.
00:12:06You were born a reindeer, yes?
00:12:11Mm-hmm.
00:12:13Let me ask you something.
00:12:15Did you ever eat a strange-looking fruit?
00:12:20Something you probably shouldn't have.
00:12:23I was hungry.
00:12:26I think that's it.
00:12:28Mm-hmm.
00:12:29We have these things, you see, called devil fruits.
00:12:33Very rare.
00:12:35I think that you ate one of those and it turned you into...
00:12:44What you are now.
00:12:48Mm.
00:12:52Mm.
00:12:53Speaking of hungry.
00:12:55Hmm.
00:13:00Well...
00:13:02It's just some gourmet, but...
00:13:04Mm-hmm.
00:13:07Mm-hmm.
00:13:08Mm-hmm.
00:13:10Mm-hmm.
00:13:10Mm-hmm.
00:13:10Mm-hmm.
00:13:11Mm-hmm.
00:13:11¿Tienes que llamas Chopper?
00:13:21¿Por qué te llamas Chopper?
00:13:25Porque los antelos de tuya se ve como un árbol.
00:13:33Tony, Tony, Chopper.
00:13:36Es un buen nombre.
00:13:38Es lo que voy a llamar.
00:13:43Chopper,
00:13:45me gusta.
00:13:49Gracias.
00:13:55Es mi placer.
00:13:58Me gusta.
00:13:58Me gusta.
00:14:04Me gusta.
00:14:05Me gusta.
00:14:08Me gusta.
00:14:11Me gusta.
00:14:21Me gusta.
00:14:25Me gusta.
00:14:26Me gusta.
00:14:26Me gusta.
00:14:27Me gusta.
00:14:41Me gusta.
00:14:42Me gusta.
00:14:43Me gusta.
00:14:44Me gusta.
00:14:45Me gusta.
00:14:46Me gusta.
00:14:48Me gusta.
00:14:51Me gusta.
00:14:54Me gusta.
00:14:58Me gusta.
00:15:27Me gusta.
00:15:28Me gusta.
00:15:29Me gusta.
00:15:30Me gusta.
00:15:30Me gusta.
00:15:30Me gusta.
00:15:30Me gusta.
00:15:32Este es mi primer lucho.
00:15:47Bueno, es un malo.
00:15:51Necesitas un partner para luchar.
00:15:56Bueno, este es probablemente un first para vosotros.
00:16:16Aquí, aquí hay un poco de algo para vosotros.
00:16:30Un saludo.
00:16:32Un saludo.
00:16:53Gracias.
00:16:59Gracias.
00:17:00Bienvenido.
00:17:12Gracias.
00:17:14Gracias, Chopper.
00:17:23It's blown up ten times.
00:17:25Why do we keep trying?
00:17:29Because once my miracle cure is perfected,
00:17:32this country is as good as saved.
00:17:35You want to save the people?
00:17:37The people who shoot abominable snowmen?
00:17:40And me?
00:17:43Listen to me, Chopper.
00:17:44Don't hold a grudge.
00:17:47After years of living under a cruel tyrant,
00:17:50the people of Drum are broken.
00:17:53They've given up hope that things can change for the better.
00:17:56Yep.
00:17:57And once people lose hope,
00:18:00they give in to fear and shoot at monsters.
00:18:03And choppers.
00:18:08We need to give them their hope back.
00:18:12How do we do that?
00:18:13We never give up on them.
00:18:17Or this.
00:18:23In a faraway land in the West,
00:18:27there was a famous robber
00:18:30with a serious heart problem.
00:18:33Unfortunately, he was rich,
00:18:36and so he sought out famous physicians
00:18:39from far and wide,
00:18:40but none of them
00:18:42could cure his disease.
00:18:46None?
00:18:47It was incurable.
00:18:53Oh.
00:18:54And then one day,
00:18:55in the midst of his despair,
00:18:59after he nearly went mad,
00:19:02he was passing a mountain,
00:19:04and there he saw a sight
00:19:09that took his breath away.
00:19:13What was it?
00:19:17cherry blossoms.
00:19:19Whoa.
00:19:22He'd never seen anything so...
00:19:25So beautiful?
00:19:34Well, the very next day,
00:19:37the robber went to see yet another doctor,
00:19:41and to his utter surprise,
00:19:43the physician told him that he was...
00:19:46cured.
00:19:48Oh.
00:19:50It was...
00:19:52It was...
00:19:54A miracle?
00:19:56A miracle.
00:19:58Yes.
00:20:00A medical marvel.
00:20:01Marvel.
00:20:02You see?
00:20:04The powerful emotion
00:20:06that he experienced
00:20:08from looking...
00:20:10the cherry blossoms...
00:20:14had healed him.
00:20:16Wow.
00:20:21Look here.
00:20:23This flag,
00:20:25it's a symbol of conviction.
00:20:28It means...
00:20:29that nothing is impossible.
00:20:32It means there's no such thing
00:20:34as an incurable disease!
00:20:37I will be the doctor that saves this sick country.
00:20:42That's why I hoist the skull and crossbones
00:20:44against any disease there is!
00:20:48Skull and crossbones?
00:20:50Yes!
00:20:51A symbol of faith!
00:20:54A rejection of impossibilities!
00:20:58Hoist this flag!
00:21:01And fight!
00:21:02Like a pirate!
00:21:07What's a pirate?
00:21:12Really?
00:21:16A pirate is someone who has adventures
00:21:21and...
00:21:23dreams.
00:21:27and never...
00:21:28ever...
00:21:30gives up.
00:21:34Oh, Chopper, this island is...
00:21:36but a tiny speck...
00:21:39in a world beyond imagining.
00:21:44Really?
00:21:45Set sail one day.
00:21:48And you'll discover just how small
00:21:51your problems really are.
00:21:55Mark my words, my boy.
00:22:00Your destiny...
00:22:03lies beyond that shining sea.
00:22:14But the good times didn't last.
00:22:20They rarely do.
00:22:24And in other news...
00:22:27Chopper, I'm happy to say your...
00:22:29treatment is finally complete.
00:22:32Really?
00:22:33Thank you, doctor.
00:22:37Well...
00:22:39Uh...
00:22:41Take care of yourself.
00:22:46You're free to go.
00:22:49Huh?
00:22:54Your... your...
00:22:55your wounds have healed.
00:22:57You're free to...
00:22:59live your life any way you want.
00:23:05Now go!
00:23:06I have work to do.
00:23:09But...
00:23:10But I'm not healed.
00:23:11I have a stomach ache.
00:23:13I have a fever.
00:23:15I think my antlers are breaking.
00:23:17You're fine.
00:23:20I don't have to keep looking after you any longer, Chopper.
00:23:23You can...
00:23:23take care of yourself.
00:23:25Please don't do this, doctor.
00:23:27I don't have any friends.
00:23:29I don't have anywhere else to go.
00:23:30I promise I won't be any trouble.
00:23:32I swear.
00:23:33Go away!
00:23:35Take to the seas or something and never come back.
00:23:40But...
00:23:40But...
00:23:41I'm done with you!
00:23:43You blue-nosed fool!
00:23:54No!
00:23:55No!
00:23:57Doctor!
00:23:58Why?
00:23:59What did I do?
00:24:02Doctor!
00:24:03Doctor!
00:24:04Please!
00:24:04Please!
00:24:05Please open the door, doctor!
00:24:08Doctor!
00:24:09What did I do?
00:24:10Please open the door, doctor!
00:24:12Please!
00:24:13Doctor!
00:24:15Doctor!
00:24:16Please!
00:24:17What did I do?
00:24:19Forgive me.
00:24:20Forgive me, Chopper.
00:24:24No!
00:24:25No!
00:24:30No!
00:24:33No!
00:24:36No!
00:24:46No!
00:25:00No!
00:25:01Chopper.
00:25:04No wonder he doesn't like humans.
00:25:08If you ask me, it's his best quality.
00:25:13Chopper and Hirolix's story didn't end there.
00:25:35You're a goner.
00:25:37No!
00:25:38No!
00:25:39No!
00:25:40There must be some way to prolong my life just a little bit longer.
00:25:47Use your skills!
00:25:53So you admit it.
00:25:54I am not just a greed-driven witch.
00:25:57I've got skills.
00:25:59And you're the only other doctor left.
00:26:03I can't bear to see 30 years of research go to waste.
00:26:11I need more time to finish my life's work.
00:26:14So go back to that land where you saw those cherry blossoms.
00:26:18I know you don't believe me, but I experienced a medical marvel.
00:26:25You're gonna need another one.
00:26:29The cure-all mushroom the villagers talk about.
00:26:31It doesn't exist.
00:26:33And even if it did, nobody gets out of the valley of death alive.
00:26:47Where's your pet?
00:26:50Chopper's not a pet!
00:26:55I'm the only friend he's ever known.
00:26:59That's...
00:27:00That's why I had to kick him out.
00:27:04What?
00:27:05Why?
00:27:08It would be an unbearable shock.
00:27:11If I died right in front of his eyes.
00:27:14I had to spare him that.
00:27:16That we're...
00:27:18We're a lot alike, he and I.
00:27:21You're both clumsy.
00:27:22I wanted to...
00:27:25Give him one last present.
00:27:28One last...
00:27:29Thing to show him that...
00:27:32Nothing...
00:27:33Is impossible.
00:27:36But...
00:27:38I know...
00:27:40Time...
00:27:42Is not on my side.
00:27:46Korea.
00:27:55Please...
00:28:00Please...
00:28:03Finish my life's work.
00:28:07And...
00:28:08Take care of Chopper.
00:28:13Get up.
00:28:15You seriously expect me to finish your foolish research?
00:28:19Look after your weird pet?
00:28:22You are trying to play on my sympathies because you're dying.
00:28:26You should know me better than that.
00:28:29The answer is no.
00:28:37Get your affairs in order, old quack.
00:28:49Knowing his...
00:28:50Time was short...
00:28:52Here are luck worked feverishly...
00:28:54Those last few days.
00:29:09I'll show you for a second.
00:29:11I'll show you for a second.
00:29:13Oh God.
00:29:19Oh God.
00:29:43I'll show you, too.
00:29:43Go on.
00:29:45¡Está funcionando!
00:29:51¡Está funcionando!
00:29:58¡Oh!
00:29:59¡Oh!
00:30:01¡Oh!
00:30:02Chopper, ¿estálo?
00:30:05¡The reaction we've been waiting for!
00:30:08¡Ah!
00:30:11¡Ah-hah-hah!
00:30:13¡Ah-hah!
00:30:15¡Ah!
00:30:17¡Chopper!
00:30:19¡Chop!
00:30:30¡Ah!
00:30:32¡Ah-hah-hah!
00:30:41¡Ah-hah-hah!
00:30:42¡Ah-hah-hah!
00:30:44¡Ah-hah-hah-hah!
00:30:50¡Ah-hah-hah-hah!
00:31:00¡Ah-hah-hah-hah!
00:31:06Chauper, ¿por qué?
00:31:12¿Qué en la hel de has sucedido con usted?
00:31:17Chauper, ¿por qué has estado?
00:31:21En la valla de la muerte.
00:31:24I found the mushroom.
00:31:26¿Por qué?
00:31:29The cure-all the villagers have been talking about.
00:31:32Uh-huh.
00:31:34What?
00:31:37You found it.
00:31:41For me.
00:31:44Liv, doctor, please.
00:31:47I want to become a doctor, too.
00:31:49And I want you to be my first patient.
00:31:53Teach me how to be one.
00:31:56Why can't a reindeer be a doctor?
00:32:09Of course you can, Chauper.
00:32:15You've got the most important qualification.
00:32:21A big heart.
00:32:29Oh, my boy, my boy.
00:32:32Oh.
00:32:35Oh.
00:32:56Oh.
00:33:00Oh.
00:33:01¿Está bien?
00:33:03Fue terrible.
00:33:07La medicina siempre tastes mal.
00:33:11Así que sabes que está funcionando.
00:33:16Gracias, Chopper.
00:33:18Ahora voy a tomar mi leave.
00:33:20¿Dónde vas?
00:33:21Bueno, Chopper,
00:33:23he dicho que los doctores
00:33:25estados en Drumcastle
00:33:27se han fallado mal.
00:33:28Ahora que estoy mejor,
00:33:32voy a heal.
00:33:45¿Es eso medicina?
00:33:48Explosives.
00:33:51El castillo es muy guardado.
00:33:53Creo que voy a ir.
00:34:05Voy a ir.
00:34:07¡Vamos con conmigo!
00:34:09No, no!
00:34:12Si te quedas aquí y restos.
00:34:23Te vas a hacer un doctor un día, Chopper.
00:34:28Estoy un provecho de eso.
00:34:40Ah, ah ah ah ah ah ah
00:34:43Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah Ah ah ah ah ah ah ah ah ah
00:34:48Hear her look
00:34:50Where is he?
00:34:51Now that he's better, he's going to heal the sick doctors in the castle
00:34:55Better?
00:34:57He's not better
00:34:58His disease is incurable
00:35:01No, really
00:35:02I found the cure-all mushroom from the book
00:35:04And made him some soup
00:35:06What mushroom?
00:35:07Show me
00:35:13¿Puedo decir que todo puede ser posible?
00:35:19¿Puedo decir que cualquier enfermedad puede ser curada?
00:35:28¡Ey idiota!
00:35:30¡Ey symbol significa que es letal!
00:35:32¡Ey quien comienza a comer ese musculo muerto dentro de la hora!
00:35:37¡Ey!
00:35:38¡Lying!
00:35:39¡I do not lie!
00:35:41¡He knew it was poisonous!
00:35:44¡He drank it anyway!
00:35:47¡Why would he do that?
00:35:49¡Because he had a soft spot for you!
00:35:51¡In his misguided, oversized heart!
00:35:59¡There is no such thing as a cure-all!
00:36:02¡That's why doctors are needed!
00:36:06¡Kindness does not save lives!
00:36:09¡If you really want to save people, you need to study and learn medicine!
00:36:14¡Because without those skills, you will not save a single person!
00:36:21¡No!
00:36:27¡No!
00:36:28¡No!
00:36:30¡No!
00:36:31¡No!
00:36:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:36:39Dr. Herolic won't be back.
00:36:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:36:48He's gone to make Drumcastle his grave.
00:37:13No, no, no, no.
00:37:35No, no, no, no, no, no, no, no.
00:38:29No, no, no, no, no, no.
00:38:32My lead, the fugitive doctor has arrived.
00:38:42Take me to the patients!
00:38:54I have come to heal the sick doctors!
00:39:08Sick?
00:39:10As you can see, no one here is sick.
00:39:19Thank goodness.
00:39:25It was just me being tricked.
00:39:37Can you believe this, buffoon?
00:39:40I thought you had to be smart to be a physician!
00:39:45I order the immediate execution of this fugitive doctor.
00:40:02Knowing the danger, why did you go?
00:40:06I am a doctor.
00:40:09If someone is sick, I'm going to try to treat them.
00:40:14If this were an emergency, I wouldn't call for a quack like you!
00:40:21Dalton!
00:40:22Shoot the rebel dead!
00:40:36You can't kill me.
00:40:45When does a man die?
00:40:51Is it when a bullet pierces his heart?
00:40:56Or he's stricken by an incurable disease?
00:41:01No.
00:41:03Is it when you eat soup made from a poisonous mushroom?
00:41:12No.
00:41:13No, no, no, no, no.
00:41:17A man dies when he is forgotten.
00:41:25I may disappear, but my dream will live on.
00:41:35And the ailing people of Drum will be healed.
00:41:44Is it true for a country as well?
00:41:48Can Drum Kingdom be saved?
00:41:53As long as there is someone to carry it on.
00:41:57What are you blabbering about?
00:42:00Shoot him!
00:42:07Soon, a monster will appear.
00:42:13Please don't hurt him.
00:42:16He is my son.
00:42:25I've had a marvelous life.
00:42:32Shoot him!
00:42:39I've had a marvelous life.
00:42:40Thank you, Chopper.
00:42:52Here's to you, old quack.
00:43:03Here's to you, old quack.
00:43:14What a damn fool!
00:43:20Go!
00:43:23Now!
00:43:25Kill the monster, son!
00:43:32I have a friend!
00:43:38Now!
00:43:48How are you doing?
00:43:48What are you doing?
00:43:50How are you doing?
00:43:58That's worse.
00:43:59¡No!
00:44:28¡No!
00:44:30If you can't beat me, you won't stand a chance against them.
00:44:36Don't sacrifice yourself needlessly for this country.
00:44:41Liv, please, go home.
00:44:46Your father would want that.
00:45:22Where is the beast?
00:45:25Did you not bring me his head?
00:45:27I have turned a blind eye for a long time.
00:45:33I served your father, but now I see where this country is headed.
00:45:43Collapse, and I won't walk that path any longer.
00:45:57You defy me?
00:46:01Me?
00:46:03Your king?
00:46:07I do.
00:46:11Kick this traitor in.
00:46:15I do.
00:46:26I do.
00:46:31I do.
00:46:36I do.
00:46:37I do.
00:46:48I do.
00:46:51I do.
00:47:03I do.
00:47:04I do.
00:47:04I do.
00:47:13I'm going to become a doctor
00:47:21I will become a doctor
00:47:23I will become a cure-all
00:47:25for every disease
00:47:26I won't give up
00:47:27please
00:47:30please teach me everything you know
00:47:35why would I do that?
00:48:06call me Dr. Reen
00:48:49where's he going?
00:49:11good morning fellas
00:49:17nothing from Luffy
00:49:20not yet
00:49:21you should head up the path
00:49:25yeah
00:49:31hey I'm sorry for
00:49:32snapping last night
00:49:37just the pressure getting to me too I guess
00:49:45but I brought you breakfast
00:49:52we're cool
00:49:57what is it?
00:50:00smoke
00:50:02from a campfire
00:50:04didn't see any boats coming in
00:50:07I'll investigate
00:50:09I'll join
00:50:10no
00:50:13stay
00:50:13please
00:50:17it could be nothing
00:50:19but
00:50:22if you have the trust
00:50:24of the princess of Alabasta
00:50:26then
00:50:30perhaps I can trust you as well
00:50:36you knew about Vivi?
00:50:38not at first
00:50:40we'd met before
00:50:43long time ago
00:50:47she is a very impressive young woman
00:50:53we'll stay
00:51:09did you just volunteer to be acting captain of the guard?
00:51:12you did tell me to do something
00:51:39hey I told you not to touch that
00:51:48I respect all pirate flags
00:51:52they shouldn't just be sitting inside some box
00:51:56they should be hung
00:51:59proudly
00:52:07especially this one
00:52:08especially this one
00:52:23let's put it where it belongs
00:52:41oh shit
00:52:44yeah
00:52:48I'm a monster too
00:52:53isn't it great
00:53:12oh shit
00:53:15no
00:53:18no
00:53:20no
00:53:21no
00:53:21no
00:53:23no
00:53:24no
00:53:24no
00:53:52¡Gracias!
00:53:57¡Gracias!
00:54:04¡Gracias!
00:54:11¡Betreizer!
00:54:13¡Betreizer!
00:54:14¡No por largo...
00:54:51Gracias por ver el video.
00:55:21Gracias por ver el video.
00:55:53Gracias por ver el video.
00:56:21Gracias por ver el video.
00:56:53Gracias por ver el video.
00:57:21Gracias por ver el video.
00:57:24¡Yahoo!
00:58:21Gracias por ver el video.
00:58:24Gracias por ver el video.
00:58:54Gracias por ver el video.
00:59:24Gracias por ver el video.
00:59:54Gracias por ver el video.
01:00:24Gracias por ver el video.
01:00:36Gracias por ver el video.
01:00:48Gracias por ver el video.
Comments