Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Dadilja sa sela (2025) - Epizoda 42 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:10¡Suscríbete al canal!
00:33¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:34¡Suscríbete al canal!
01:48¡Suscríbete al canal!
02:01¡Suscríbete al canal!
02:05¡Suscríbete al canal!
02:09¡Suscríbete al canal!
02:41¡Suscríbete al canal!
02:51¡Suscríbete al canal!
02:59¡Suscríbete al canal!
03:06¡Suscríbete al canal!
03:17¡Suscríbete al canal!
03:23¡Suscríbete al canal!
03:25¡Suscríbete al canal!
03:53¡Suscríbete al canal!
04:00¡Suscríbete al canal!
04:23¡Suscríbete al canal!
04:45¡Suscríbete al canal!
04:48¡Suscríbete al canal!
04:50¡Suscríbete al canal!
04:58¡Suscríbete al canal!
05:11¡Suscríbete al canal!
05:14¡Suscríbete al canal!
05:16¡Suscríbete al canal!
05:28¡Suscríbete al canal!
05:33¡Suscríbete al canal!
05:41¡Suscríbete al canal!
05:44que te cuoreñas alrededor.
05:46Están a ti me pide,
05:47no me es una un,
05:48no me pide.
05:49No, no, no, no, no.
05:51No, no, no, no, no.
05:52No, no, no.
05:54Probablemente me pide a ca إنito y le da agente,
05:55pero no puedo.
05:58Yeah, me pide a ti decir,
05:59te voy a la najvić en esta diskreción.
06:02¿Qué? Ne sé, no, no, mi,
06:05pero solo puedes helparte.
06:07¿Verdad?
06:07Sí.
06:09¿Quién puedo ayudarte a tu favor?
06:10¿A dónde vas me pido a quien te dice a consultar a consultar a consultar a consultar a consultar a
06:12consultar a consultar?
06:12No, no, no, no, Constantina, no. Un delito lo que va a la pregunta.
06:18¿Ahora que nos puede dar un lindo分cante para nosotros?
06:21No, yo, yo. No me preocupa de eso ser muy fuerte que no se pierda en casa.
06:25No me hagan, bien pensé. Yo pensé que me voy a Raki y yo. No sé qué pensaré.
06:29Eso voy a decir ahora.
06:34¡Va! ¡Va!
06:37No, no, no, no, no, no, no, no.
07:34No, no, no, no, no.
07:35Ese es jubilarno.
07:37Ese es jubilarno.
07:37¿Para que es jubilarno?
07:40Yo nunca voy a ir de Stefan.
07:43Ok, entonces como quieres.
07:44Me finanzco tus locos.
07:46No es fair. Y sabes que no voy a ir.
07:50Ok, ¿por qué intentas ir a ir?
07:51¿Por qué intentas ir?
07:51¿Por qué intentas ir a 50, 70, 100?
07:54¿Por qué no te rúgues?
07:56No te rúgues.
08:00¿Por qué no te dar algo
08:02de tu colección?
08:03¿Por qué no te dar algo de tu colección?
08:06Porque no voy a ser un gran cargo.
08:09¿Por qué no te dar algo de tu colección?
08:10¿Quién me voy a comprar una compra.
08:11¿Quién me lo comprar?
08:13¿Por qué no te comprar?
08:14¿Tú, no te voy a comprar?
08:16¡Adiós, no te voy a dejar!
08:18¡Adiós!
08:23¡Hola!
08:26¿Cómo te voy a comprar?
08:29No, no, no, no, no.
08:30No, no, no te voy a comprar.
08:33Pues .
08:36¿Qué te parece?
09:04Lo que hemos llegado de cara a la buada, solo no sé si lo dio!
09:08Sí, sí!
09:10¡Com Amenos!
09:11CEPA.
09:12¿Qué me había generado aquí?
09:15Espera, ¿si bien?
09:17¿Hola?
09:19¿Hola?
09:21¡CECA!
09:23¿O vosotros me quedas marcado?
09:24Sí, voy a derretirme al delante que se lo harán.
09:27¡Ah, tú eres el crimen!
09:28Te eliminas con esto que me quedas como tuve de tuve de amuluros!
09:31¿Quién se hacía? ¿Quién se hacía?
09:35¡Niko!
09:36¿Quién se hacía que se hacía un buen trabajo para alguien?
09:40¿A qué piensas que hablaba si llamas a un chico?
09:44¿Dónde se hacía?
09:45No sé. Yo me gustaría saber si es que se hacía.
09:48Me conto un buen negocio, pero no sé.
09:51¿Quién se hacía la preparación?
09:52¿Quién se hacía?
09:53¿No le dieron ayer?
09:54¿No te hacía?
09:55¿Quién se hacía?
09:57¿Quién se hacía?
09:59¿Qué es con ti? No dira mi vez con los brazosos. ¿Cuántas veces te dije?
10:05Necesito 20 veces para que pere.
10:07Ya, cuando lo voy a travesse de la taveña, 20 veces para que lo es brazo.
10:10¿Sabes, Mico? ¿Qué es lo divino? ¿Sabes cómo me parece a la vida?
10:20¡Puca!
10:21Esto no es gromón, esto es, no te daño, es el maravilloso.
10:24¿Por qué es eso?
10:25¿Por qué es eso?
10:26¿Por qué es eso?
10:27Y entonces llegaste aquí, en lugar de ir a tu nuevo lugar, donde te lleves.
10:32No, no, Mico, y tú, me llame.
10:35Me llame, me llame, me llame un poco.
10:37No puedo decir, ¿qué me llame?
10:39Me llame, me llame, me llame, me llame, me llame.
10:44Te llame, te llame mucho, mi llame.
10:50¿Halo?
10:52¿Es algo que se ha pasado?
10:53¿Es algo que se dice?
10:55¿Puca, Kekka, ¿cómo me llame, me llame?
10:59¿Puca, Kekka?
11:02¿Puca, Kekka?
11:04¿Puca?
11:06¡Ajdi! ¡Ajdi! ¡Chao! ¡Urre, ¿sta es? ¡Ovim ljudima!
11:18¡Marco! ¡Si dí dole!
11:22¡Vik! ¡Vik! ¡Pa zar ti nisi kud kuće!
11:26¡A zar ti nisi na posao!
11:28¡Pa pobidrili su mi ovo turo a Belgrado doba romantizma, znač, zbog vremenskih nepogoda!
11:35¡Ajdi! ¡Kuda se tu nado da pa!
11:37¡Pa si ti odlučio da dođeš ovde umesto kući brzinom tog tornada!
11:41¡Izvine! ¿Jesi ti čula za bolest koja se zove Paranoja?
11:44¡A jesi ti čula za pasivno-agresivnog lažovčinu!
11:48¡Pa ti nisi ni primetila da sam ja izašao iz kuće zato što si mi dovela tamo neke Feng Shui
11:53amatere!
11:53¡Noravno da sam dovela agenciju za Feng Shui zato što ti kad si se uselio ispomerao si savnamešte!
12:00¡Ured mene je živo! Pa ja sam majstor za Feng Shui, a ti mi dovodiš tamo neke šarlatane!
12:06¡Znaš šta?!
12:06¡Sšta?!
12:07¡Neću da ti odgovorim zato što mi je pao nivo švargle u krvi!
12:11¡Idem u ku...
12:12¡Gde ćeš Vektorio?
12:14¡Kuhinju po švarnu!
12:15¡Sani, ne možeš tamo!
12:16¡A ko je tamo?
12:17¡Niko!
12:18¡Dobro!
12:20¡Jedan važan gost!
12:21¡A sada važne goste primamo u kuhinji!
12:24¡Ne zanima me hoću švarnu!
12:26¡Stani molim te ja ću ti doneti ostani tu ne mrdanj!
12:40¡Radek!
12:40¡Aaa!
12:41¡Krijem sve! Rekao sam ti da je ovo sve u najvećoj diskreciji!
12:44I molim te nemoj Marko i Viktori da kaže da sam ovde!
12:47¡Dobro! Stajat ću ispred vrata ako treba glumit ću i dostavu!
12:50Evo mene samo da Viktori odnesem švarnu!
12:53¡Uhuhuhuhuhuhuhu!
13:00Zvijeni bilidiane!
13:00Zote?
13:02Ko je u kuhinji?
13:04Pa zna se!
13:04Zna se ko je u kuhinji!
13:06Jedine osoba koja hoće da bude važna ovde, to je radi a l' tako?
13:10Misal, sada si jatak, majke.
13:12Mije tako, ajde tako!
13:14Šta? Šta da je tako?
13:15Marko, ne znam a jamavah ime. Ja moram da popočam sa njima.
13:18Pa zna se, on s kima ima da razgovara i da porazgovara.
13:20¿Quién quiere ir conmigo? ¿Quién quiere ir conmigo? ¿Quién quiere ir conmigo?
13:26¡No puede ser, Rade, no puede ser! ¡No puede ser!
13:34Bueno, es bueno que yo compré el mojero.
13:37¿Cómo puedes ser así?
13:40¿A que te dice que tu hija se pierde cada traga?
13:43Bueno, no es bien que se pierde cada traga.
13:46No es lo que me preocupa.
13:47Si, si, si, ¿to es lo que?
13:49Si, si, te puse de esta vez, ¿no?
13:50Si, te puse de esta vez, ¿no?
13:52¿No es lo que te puse de casa?
13:54No es lo que me hacía, sino lo que no es lo que.
13:56¿Para qué?
13:57¿Para plana yo que me quedara?
13:59¿No?
13:59¿Y a mi se escucha una cosa que sonido.
14:01¿Para?
14:02Espera, ¿no?
14:04¿Viste en contacto?
14:05¿Tú, ¿no?
14:07¿Eso, ¿no?
14:07¿Para qué, ¿no?
14:08¿Para qué, ¿no?
14:09¿No?
14:10¿No?
14:11¿No?
14:11¿No?
14:12¿No?
14:12¿No?
14:12¿No?
14:12No, creo que no va a
14:13¿No es lo que es posiblemente?
14:15¿Para qué?
14:16¿Y si morda que es algo así?
14:19¿Para qué es algo así?
14:29Trebete a ir a la Zizziža
14:31Dije que no es que no es así, pero no es algo sobre de ti
14:35¿No?
14:38¿Por qué es algo más difícil?
14:39¿Por qué es tan así?
14:41¿Quién quiere ir con Zorke en Alemania y dice que debería ir a su casa?
14:46No hay chance, no es imposible, no puedes vivir aquí.
14:50Sí, lo he dicho, pero no es así, así que no puede vivir más.
14:56Espera, ¿por qué hubiera ido a Alemania en estos años?
15:00No, ¿por qué hubiera dicho a su años?
15:04No quiero nunca más, pero ¿por qué?
15:09Es que me parece que se hagan muy carabasar con Radito.
15:13¿Con Radito?
15:15¿Por qué hubiera carabasar cuando se conocían a su casa?
15:20No sé, me parece que tienen una relación.
15:25¿Cómo me refiero?
15:27¿Puedo decir?
15:28Rade y Zizal...
15:31¡Mas, dame!
15:33¿Qué es lo que me ha dicho?
15:34Rade, ya me ha dicho, no hay chance.
15:37Verújame.
15:38Es decir, ¿tienes algo mal entendido?
15:40Ya, ¿sabes qué, Constantine?
15:41Ya sé lo que sé.
15:42Si no es lo que no te crees,
15:43iré para ti ir a ver,
15:44y a ver si lo que no te crees.
15:46Puedo ver si bien entendido.
15:46No sé, tengo que ver.
15:47Y tengo que ver.
15:49¿Y eso?
15:49¿Primo?
15:53Esto es lo que no te crees.
15:55¿Como lo que se corta?
15:59Y lo que lo que no te lo retrasa.
16:00¿Como lo que te accedí?
16:03Ya, de acuerdo.
16:04¿Quién te accedí?
16:05¿Dónde?
16:07¿Tú, están.
16:08¿Qué te accedí?
16:08¿Como lo que te accedí?
16:08¿Como lo que te accedí?
16:09¿Has pensado.
16:09¿De acuerdo?
16:09Si me desculpa, estoy muy bien.
16:11¿De acuerdo, pero necesito.
16:13¿No te accedí?
16:14¿Has pensado, te accedí.
16:15y no permite que alguien que dice algo diferente.
16:19No, ¿verdad? ¿No me encontréis?
16:21No, no me intercambio. No me intercambio. No me intercambio.
16:23No me intercambio. No me intercambio por mi.
16:23No me intercambio, no me intercambio.
16:24Pero todos los demás me dicen que me digna.
16:28No me intercambio.
16:30Pero no te intercambio, ¿no?
16:32Sí, me intercambio.
16:34¿Te acusas?
16:35No, no.
16:36No, no.
16:36No, te acusas.
16:37¡Adiós, me intercambio.
16:38¡Adiós, me intercambio!
16:39Me intercambio, me intercambio.
16:42¿Adiós, me intercambio que oré' la noche.
16:44¿Adiós, me intercambio, me intercambio queaiseras tú.
16:46¡Gracias!
16:47Tienes de acuerdo áslo, la oportunidad de liderar aquí
16:50debe de estar en lo más discrecio.
16:52¡Adiós!
16:54Antes quería ir en la cocina y a continuas de llegar aquí.
16:57Es más fácil.
16:58Aquí está bien aquí.
16:59No, no te permiten que nadie te veáis.atea,
17:02chauro, me intercambio. ¿A qué
17:03ha ocurrido? Una persona se
17:07cumprió.
17:08no es para mí, no me gustaría dar la panica, pero creo que no puedo dar esta terrible tajna en
17:16mi casa.
17:17No, no, no es tan terrible.
17:20Todos somos en esta situación.
17:24¿En qué situación?
17:28En esta situación en que nos estamos en relación con alguien.
17:34No, sí.
17:37Bueno, yo voy a tener que preguntarte a ver si hubiera de ser humano con el jehe.
17:48¿Cómo hubiera que ganarse fumar con el jehe? ¿Por qué es lo que soy?
17:54No, no es lo que es lo que es lo que es lo que es.
17:59Yo, primero pensé que ustedes son algo como la Victoria y yo.
18:04Así que se juntas.
18:05Y yo no he pensado que ustedes son realmente en la conexión.
18:10No, no, nunca quería que esto sea una conexión.
18:13Ella insistió en que esto sea una buena relación,
18:17una conexión, una conexión, una conexión.
18:20Y ahora no está. No creo que sea una conexión.
18:24No sé, no sé, quizás estaría, quizás estaría,
18:28pero quizás estaría, ¿no?
18:30Evo, esto es así.
18:31¡Tú!
18:33¿Tienes que no sé por qué?
18:36¿Y tú sabes?
18:38¿Tienes que?
18:40Pues...
18:40Pues...
18:41Pues...
18:41Pues...
18:41Pues...
18:41Pues...
18:42Pues...
18:42Pues...
18:42Pues...
18:42Pues...
18:42Pues...
18:43Pues...
18:43Pues...
18:44Pues...
18:54Pues...
18:57Pues...
18:59Pues.
19:02Pues...
19:03I like that, Give up.
19:08Je me siento que el cine y yo tenemos una esposa.
19:13Realmente, me disfrutamos muy bien a la vida.
19:17¿Y se conecta con Giza?
19:20¡Giza, no está!
19:22¡Lámonos la mujer, traje brazo!
19:25¡Vamos a mí no me escucha!
19:27¡No está la mujer, por lo que estoy aquí!
19:29¡Aaah!
19:30¡Sélo, sí! Yo no lo sé, pero tú has equivocado a mí me ayudarlo para mí.
19:35No de nada. ¡Cólo! ¡Sélo, pero! ¡Pues se lo escucha!
19:39¿No quieres esperar a ver que no pierdas de la tierra? ¡Eslojito así!
19:43No soy, sino mío. ¡Nito! Pero cuando todos no saben lo que son, ya es mío.
19:49¡Sólo de ti decir! Karma es rápido, el costo y se quiza.
19:53¡ mixe, es imposible! Mi es sin prevécutivo.
19:59¡Besprecora! ¡Besprecora! ¡Besprecora! ¡Besprecora! ¡Kišnicom!
20:01¡Koja lije gore en kroz! ¡Samo de ti decir!
20:03¡Pametni gente le dijo! ¡Posé mene! ¡Potop!
20:06¡To que se lo hacía en miro en la boca, no! ¡Para no! ¡Pa no! ¡Shiža no puede tritar! ¡Shiža
20:12no puede tritar!
20:13¡Y ¡Slus! ¡Shiža! ¡Shiža lepo! ¡Ide a Frankfurt con su Zorque!
20:18¡Da uživo en su vida y ¡díse! ¡Udiše! ¡Porni! ¡Pluhchiva!
20:23¡Pa dobro! ¡Idi kod Zorque, razbistri! ¡Mozak pa se vrati! ¡Sto mora odmah selidba! ¡Prvo moja pa tvoja!
20:28¡Da li si ti htela da budeš samostalna, da staneš na svoje noge, izvoli! ¡Stan je tvoj!
20:34¡Ma ne treba mi stan! ¡To je prošlo! ¡Ne moraš da ideš navrat na nos!
20:38¡Ide Žiža za Frankfurt! ¡Auf i der zen ragaci! ¡Teman da se malo i tebi razbistri!
20:45¡Ma nema meni šta da se razbistri!
20:48¡Pa da! ¡Pa vama na senjaku je sve bistro, kao gorski potok!
20:52¡Maniga se mito!
20:53¡A keka!
20:55¡Nemoj ti meni keka! ¡Nego ajde dođi da ti pokažem za ovo etažno grejanje kako se pali, kako se gasi,
21:03moraš sve lepo da znaš!
21:04¡Evo ovdje ti je! Ako bude mraz, pritisneš ovdje. Ako nije mraz, onda pritisneš ovdje.
21:10¡Pa kakav mraz! ¡Pa valje ćeš se vratiti pre toga!
21:12¡Isto ti važe i za klimu! ¡Evo! Ako je preko 35 stepeni, pritisneš ovdje. Tu je specijalni režim. Ako nije,
21:20onda pritisneš ovdje.
21:21¡Pa mora to danas! ¡Vratit će se pre toga!
21:24¡Samo ću ti više i saslušaj me jednom u životu!
21:30¡Kad ti je led danas? Jer moraš baš danas da ideš još po ovom nevremenu.
21:34¡Ah! Nevremen, dve, tri kape kiše. Taman ću da proletim ispod uge, pa da sam bar toliko saslušila.
21:40¿Je li probilo u dećim sobama?
21:43Ma nije, u dećim nebo samo gore na tavanu, ali verujte, meni je to dovoljno.
21:47Konstantin, Konstantin, mislim, kakav, kakav nemar, kakav nemar, mislim, basi me sad razočaram.
21:54Nemar, da, da, pa nije nemar, nego je oluje.
21:57Pa vi znate da je ova količina badavine zabeležena, ja mislim, još pre 30 godina i sad.
22:05Ni tako, odkud ti to?
22:07Na izveštaj meteorolog.
22:10Jeste, jeste, ovih koji nisu nije najavili oluju, sve to na klin, dragi bovi Konstantin,
22:16ne, život je prolazda, krak, jel ti mjena uopšte slušaš?
22:22Na, slušam, sve vas slušam, nego tražim broj majstora za kitne intervencije, nego da našim.
22:29Ša, ša trajiš, broj majstora?
22:31Majstora, da, majstora, pa kakav si ti to arhitekt da nemaš svog majstora?
22:35Sramota je, nego ovdje prtljaš pod tim papirima da nađeš broj majstora, sram te bilo.
22:40Pa rad, pa vi znate koliko je teško danas, u današnje vreme naći svog majstora, pa to je nemoguća misija.
22:46Još što on kaže, doći ću tad i ne, dođi uopšte.
22:49Ma ne, ma ne, ma ne, a reci mi, molim te, a gde su ti ono liki majstori nestali odi?
22:55Gde su nestali?
22:57Da te čujem.
22:58Pa, u Nemačkoj.
23:00Ima ovi, otišli iza Dubaj, neki idu iza Rumuniju, a uglavnom, Nemačka.
23:05U Nemačku?
23:06Da.
23:06Pa ko bi pri zdravoj pameti išao u Nemačku?
23:09Svi znamo kako je Nemačka, surova zemlja.
23:13Ništa ti ne znaš, ništa i vi ne znate, deca moja, kako je to, kako je to kad se gradi
23:20poverenje, lojalnost, ljudski odnos sa majstorom.
23:39Rade, samo jedno pitanje, da li vi možda imate nekog majstora, ali da je onako dobar, da kažem svog majstora
23:48da mi preporučite?
23:50Da li ja imam nekog majstora?
23:51Jeste.
23:52Naravno da imam, naravno da imam.
23:54Moj brat Boža, moj brat Boža, s kojim sam odrastao i koji je fantastičan, s kojim sam bio kao prstinoka,
24:02svi jedno za drugom.
24:04U vatru, u vatu, u vodu, u vodu, nikad problema.
24:07Majstor Boža.
24:08Bata Boža, moj brat.
24:10Bata Boža, majstor Bata Boža.
24:12Tako je.
24:13Oči da se javi, pa sada, dok prekinem vezu, tu je, samo sekundu.
24:18Znači on je tu.
24:18Čekaj.
24:19U zemlji.
24:20Dobro.
24:21Majstor Bata Boža.
24:23Bata Božo.
24:25Rade ovde.
24:27Jest, jeste, pada, pada vidim.
24:31Nego slušaj, trebaš mi nešto.
24:37Da pa mišli kakve veze, ima što radiš, tržni centar, medij, samo trebaš sitnica.
24:42Da.
24:44Molim.
24:45Kako kažeš, kako kažeš, ne možeš.
24:49Ne možeš.
24:49E, februara, marta.
24:52Do godine.
24:56Čekaj, Bata Božo.
24:58Šta?
25:00Moraš da prekineš?
25:01Imaš čas.
25:03Nemač koga.
25:06Online.
25:08Prekineš.
25:10Sram, sram da te bude.
25:13Sram.
25:13Sram.
25:14Šta ti stojiš?
25:16Šta gledaš?
25:17Potrudi se malo, napravi nešto.
25:19Mislim šta, ja trebam sve da radim sam.
25:21Sramota, jedna arhitekta, bez svog majstora.
25:26A de je Bata Boža, u Dubaju ili u Nemačkovi?
25:30Bata Boža je triurtno zauzeta.
25:32Zauzeta.
25:33Šteta.
25:34Šteta.
25:36A kada li pogledam u karte, a?
25:38Ne dolazi u obzir.
25:39Jedina karta koja Žižu sada zanima je karta za Frankfurt.
25:45Da presečem barem.
25:47Ajde.
25:48Ajde, ajde.
25:49Da vidimo.
25:51E.
25:52Šta kaže?
25:57Šta je, šta je, šta je?
26:00Aha.
26:01Vidi, prvo pa muško.
26:03Ljubavnici.
26:04Aj, ljubavnici malo morge.
26:07Ljubavnici.
26:08To je karta na odlučnosti.
26:10Čovjek ne ume da izabere ono što je najvažnije u životu.
26:14Ume da odluči da poseče.
26:15Da, da.
26:16A pravo značenje je to Mačko reka.
26:17Ne, ne, ne.
26:18Ovo je pravo značenje koje ja kažem zato što ja snam, a ti ne znaš.
26:24Pravo značenje je prava ljubav.
26:26A vidi, ovde imamo i snagu, imamo i ljubav, imamo i zvezde.
26:30Jeste, jeste, imamo i rešala da se žiža objes i što on pletuje sa drugim ženama.
26:35Pa da, da, da.
26:36E pa neće moći, neće moći lepi rade.
26:39Ne biva kod žiže.
26:42Pa sad je meni jasno, pa ja sam bila slepa kod očiju.
26:45Ja sam slepa što sam toliko trpela.
26:48A ti bežiš zato što si se zacopala u njeg.
26:53Smej se, smej se.
26:57Naturlih.
26:59Malo morgen da ti kažem ja, frau Žiža, e.
27:02Od kad ti ovako tumačiš karte?
27:05Ma znaš šta?
27:06Nemoš ti pomima.
27:07Pričaj mi, gataš.
27:08Mijeti, daj mi.
27:10Evo ti i ovo.
27:11Tako je.
27:12I to ide za transport.
27:14Tako da ne.
27:16Vrat ćemo da ide.
27:18Kažem lažno.
27:27Gdje su to moje čvarci?
27:31E ako sam pojela sve čvarke,
27:35ko će da ide po ovom vremenu da ih kupuje?
27:40Evo ih.
27:42Od kad ti jedeš čvarke?
27:43Od kad šta te brigam?
27:45Uuu.
27:48Oooo.
27:50A od kad ti praviš figurice za venčanje?
27:54Nisu to figurice za venčanje.
27:56Si dobila izljev čvaraka u mozak, jel?
27:58Oooo, ako nisu figurice za venčanje onda su vodu lutkice.
28:02Ili je mehanizam protekcije?
28:06Misliš mehanizam projekcije.
28:10Ja sam mislila da si ti protiv tih formalnosti, brak, venčanje.
28:17Pa, napravim ovo za tebe i Marka, nego i ovo poklon za Stefan.
28:22Uuuu.
28:23856. pokušaj prvog deyta.
28:26Bravo!
28:27Da.
28:28Ovo je on na škavi.
28:31A ovo sam ja.
28:33I onda su oni slobodni, i vole se, i žrtvaju se jedno za drugo.
28:36To je površ.
28:38Znači brak.
28:39No.
28:41¿Sabes qué?
28:43¿Sabes qué?
28:44Mi, todos somos tínegeri, pero esto es tíno cringe.
28:48E, pues, Victoria, yo creo que no eres niña niña niña, pero no eres como tínegera.
28:52¿Baba ti es tí, tí, tí, tí, tí?
28:54¿Viktoria, te, doy, te lo entiendes?
28:57¿Verdad?
28:57¿Ostav te cuatro más?
28:59¿Verdad, ¿no?
29:00¿Qué me daño, ¿no?
29:01¿Qué me daño, ¿no?
29:01¿Cuándo qué te lo entiendes?
29:02¿Verdad, ¿no?
29:06¿Verdad, ¿no?
29:08¿Verdad, ¿no?
29:13¡Sine, espacete, no tengréis por la alcuna!
29:15¿Y yo creo ¿Verdad?
29:20¿Verdad?
29:21¿Verdad, oye, me gustame de nuevo.
29:23¿Verdad, oye, que me agbotas de nuevo por una tormenta?
29:24¿Verdad, no te déjame de nuevo, ¿no?
29:28No te lo entiendes mucho, ¿no?
29:29¿Verdad, ya sabes?
29:31¿Verdad, ¿no?
29:31No, no entiendes.
29:32Yo, ¿qué es todo? Cómo te voy a ir de donde salir?
29:34Y yo puedo salir de la pared de la pared de la pared?
29:37No, solo quiero que se quiera perdida y que podemos próximos a un tiempo.
29:42No, no quieres ser tu que me parece próximos.
29:43¿Quieres que me controles?
29:45No, no quieres ir de la pared de la pared?
29:46Que podes estar en la pared como ese tornado.
29:48No, no.
29:51¡Macka o chas de la pared!
29:53Evo, estoy.
29:55Marco, te doy.
29:56Márko, te doy, no te doy.
30:00Márko, te doy.
30:01¡Ah, no no, no hay... ¡Qué triste!
30:03¡Ah, eso es que se ve, por qué es la grufa!
30:06¡Ok!
30:09¡Ok, lo es todo!
30:10¡Como puedes hacerlo cuando tu gods budo muestreo al g specifero en la grufa!
30:15¡Verdad, no puedo creceras nítanamente, no he intentado.
30:18No he intentado, pero no he ido al urecimiento.
30:21¡Oh, yo no puedo ganar deolesome.
30:24¡Ey, no puedo ganar de nuevo!
30:25¿Qué es lo que pasa?
30:27Bravo, bravo, chedo, dedino, bravo, bravo, ¿o qué es esto?
30:31No, no.
30:33¿Qué, qué, chedo, dedino?
30:34No, mamá.
30:35¡Ja!
30:44Mito, mito, ¿dónde te pomoges, Keki,
30:47¿da... ¿zaturo el cofre?
30:49Eba, ahora voy a ver si solo para ver el cofre.
30:53¿Quién es el cofre?
30:56¿Quién es el cofre?
30:58¿Quién es el cofre?
30:59¿Quién es el cofre?
31:00¿Quién es el cofre?
31:02¿Quién es el cofre?
31:03¿Qué es lo que ves?
31:06¡Neverosamente!
31:07¿Vale, mirá cómo se te haciéndose el camino.
31:11¿Cuál es el camino?
31:12¿Y me dijo que se haciéndose cuando se viajamos en el cofre?
31:15No, no, no, no no es ese camino.
31:17¿Quién es el camino para el camino?
31:21Y sin embargo, el camino su nombre.
31:22¿Quién es el camino?
31:23No, no, no...
31:23Opa, ¿eis el camino para que ven?
31:25Y, a lo largo.
31:29Qu struck Apa, what, ¿a qué en vez?
31:31A lo largo.
31:33¿Vor enлох de lavar.
31:34Un절 camino para que ven lo que ve.
31:37¿ missiones el camino para el camino para lavar n abinity?
31:42¿Con respectochas y eso el camino?
31:44¿a lo largoığım y lavar.
31:45¿Cu reunión al camino para el camino para un árcado?
31:45¿A gamers?
31:46¿De qué design theメuva es,cej36,uffadores, la tiempo,
31:47¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué puedo ver la lucha con la única?
31:50En la mulca, Emilio.
31:52El lucha nunca era una lucha, si.
31:57Es una llave, lo que te viste.
32:00Mejorá yo, porque tengo la verdadera debo ver la práctica.
32:03¿O a qué onda debo ver la práctica?
32:05La práctica es de...
32:07La práctica es de...
32:08Es una práctica...
32:10¿Cómo qué piensa de žiú ir a con la que no se va aplanir?
32:14¡No se va aiar a la que me estáis en llañando.
32:15y no puede jugar como los otros bailan.
32:20Bueno, es un peyador, ¿no es un peyador?
32:22Sí, es un peyador.
32:25Uf, ¿no has hablado así?
32:27No, por eso son los criterios.
32:30Es un buen trabajo de tiempo.
32:33No hay mucha gente que me ayudara a dar el cofre
32:37y mostrarle dónde es el primer ventilo
32:40para la voda.
32:41¡Gracias por ver el video!
32:43¡Gracias por ver el video!
33:11¡Gracias por ver el video!
33:31Eh, maja, geografia, pa'chua, fiziko y todo. ¿Ti?
33:36Nixta, blei.
33:38Cool.
33:40Eh, oye, htiena sam nešto, da, misim, da, nisim, tala te smaram i da budem control freak y to, znaš
33:46da nisam iz tog fazona.
33:48Ma, nenene, opuštam, kaže.
33:51Pa, htiena sam te pitan, kad krećeš.
33:54A, to, pa, poslao sam ti poruku.
33:57Pa, pa, nije mi stegla.
33:58Čekaj, ladno mi se nije poslalo, ne, ne, to je zbog oluje i onda je pala mreže i sigurno se
34:04zato nije poslala.
34:05Da, pa, misim, možeš sad da kreneš, ja sam tu, čekam te.
34:10Pa, ne, pa, ne mogu, to sam ti napisao, pada kiša.
34:14Pa, dobro, nije strašno, ja sam sad došla.
34:18E, znaš šta, bolje idi kući, glupo mi da dobiješ encefaliti zbog mene.
34:22Šta da dobijem?
34:24Zapaljenje mozga.
34:26Ajde što kaže Mica, pa nismo od šećera.
34:29Jel, Saveta, ti znaš da ja ne smem ni nos da promolim po luj.
34:33Ti znaš da je meni to genetski, muškoj liniji.
34:36Pa, mislim, znala sam da se plašaš zemlotrasa.
34:38Slušaj, moj čukun stric, on je stradao od udara groma.
34:42Nije ni krenula o luje, tek onako prve munje na horizontu, kapiraš li on?
34:46Samo što je izašao, krenuo čovjek do pašte.
34:48Nije, nije stigo, ni za kapju da se uhvati i bam, mrtav čovjek.
34:52Dobro, hoćeš doći.
34:54Ne smijem da izlazim napolje, o tome ti govorim.
34:57Ali danas nam je dvadeset i...
35:00Šta dvadeset?
35:01Ništa.
35:02Izvini, izvini, moram da palim.
35:04Čujem da grmim, a mama kaže, čim grmi mora da ugasim telefona.
35:07Ćao, ćao.
35:16To bi bilo to.
35:19Ključeve imaš.
35:21Za bravo znaš kako cimneš, pa na gore.
35:26Pa dobro, znaš i sama da još ima vremena da se predomisliš.
35:29Ma nema šans.
35:31Ima kad nešto odučim, onda je odučeno.
35:36Evo, Žiža, da vidimo kod te Zor...
35:39A, Zorka, kaže...
35:42Kaže da se javim kad slijetu.
35:44A da bune da ću da se javim.
35:46Zorka, što?
35:49Halo?
35:51Da, ja sam.
35:55Kako mislite?
35:57Otkaz.
36:00Znate šta?
36:01Ovo je posljednji put da letim sa vašom kompanijom.
36:05Pa, ma nije nego.
36:07Pa šta ako su loši vremenski uslovi?
36:09Pa i meni su loši uslovi.
36:11Jedino što mogu da vam kažem, to je...
36:14Sram da vas bude.
36:16E, eto.
36:18Pa šta je bilo?
36:21Otkazali let.
36:23Diletant.
36:26Pa šta je bilo učit.
36:29Pa šta je bilo?
36:37Ha, ne, šta je bilo?
36:38Viki, daje malo.
36:42Mislim da bi trebao da zoveš vatrogaste da ga skinu skroba.
36:45De hecho, de hecho.
36:48De hecho, de hecho.
36:52No, de hecho, de hecho.
36:55No, de hecho.
36:56¿A la policía?
36:58Pues no, la policía se encarga en el chave, no es la chave.
37:01Sí, de hecho.
37:05Yo te veo, Victoria, muy divertido.
37:08Gracias.
37:09¿Cómo puedes así, que te lo heo, cuando tu mujer se hace caído y...
37:13Y se muere por el кровo que, por lo que no hay aquí, no hay aquí, no hay aquí, no
37:19hay que controlarlo.
37:21¿Cómo puedes?
37:22No sé cómo explicarlo.
37:23No sé cómo explicarlo.
37:24Son años de trabajo de trabajo y de la vida.
37:27E, uno se llevó a esto.
37:30¿Viktoria quiere decir que...
37:31¿A qué si, Google Translate?
37:34Sí, está bien.
37:35Sí, está bien.
37:35Sí, está bien.
37:36Sí, está bien.
37:37Sí, está bien.
37:38Sí, está bien.
37:38Sí.
37:39Sí, está bien.
37:40Sí, está bien.
37:40¿Por qué estoy cansado?
37:41Sí, está bien.
37:46Sí, sí, está bien.
37:47Sí, está bien.
37:49Sí, está bien.
37:49Sí, está bien.
37:50Sí, está bien.
37:50No es nada más para usted que lo haga en lo que el tiene que irá hacer porque quiere hacerlo.
37:55¿Min Raisar a la vez?
38:00Sí, está bien.
38:00No, no sé.
38:01¿Qué te hagan de ti más?
38:02Sí, está bien.
38:03Sí, vieron.
38:04¡S Fine!
38:05Estás bien.
38:06¿Qué te hagan?
38:13No, no, no, no, no, no, no, no.
38:37No, no, no, no, no, no, no, no, no.
39:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:12no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:18no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:21no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:29no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:32no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
39:35¡Ozebo sunce!
39:37¡Boga mi! ¿Cómo es esto?
39:39¡Napolú! ¡Ima mi! ¡Da se naochecamos
39:40¡Dok ni iza de sunce!
39:42¡Reci! ¿Qué es lo que está pasando con Žižón?
39:45¿Jesi la encontró?
39:46¡Ona quiere ir a Nemačku, pero la letra yo es atrasado!
39:49¡To es bueno!
39:50¡Záquí, ostaje!
39:51¡Pa, ne baš!
39:53¡Za sada je ovde privremeno!
39:55¡Zato što je otkazan let zbog ovih nepovodnih vremenskih huslova!
39:58¡Ajte, bar nešto dobro iz ove grozne uluje!
40:01¡Znači, ostaješ da živiš sa nama!
40:03¡Pa, bar privremeno!
40:05¡Misim, Žiža je rekla da ide prvim narednim letom!
40:07¡Samo je rekla da će sledeći put da ide ljudskom aviokompanijom,
40:10¡a ne ovim piličarskim!
40:11¡A koje su to piličarski?
40:14¡Ja znam tako je ona rekla!
40:16¡Stvano, ne znam koji su avioni ljudski,
40:18¡a koji zapiliće stvarno!
40:19¡Ali jedno je sigurno da ću najverovatnije uskoro morati da se preselim kon nje!
40:23¡Zato mi je bolje da krenem se pa kon nje!
40:25¡Ja mislim da je svaki minut ovde kao poklon!
40:29¡Ja ide sad odmah da razgovaram sa Žižom!
40:32¡Rade, boga mi Žiža je ljuta kao puška!
40:35¡I na ove avione zapilića i na...
40:38¡Na mene!
40:40¡Mal na ceo svet! ¡Znate vi Žižu!
40:42¡Kako je, ne znam!
40:43¡Misim, svaki sekund s njom je dragocijen!
40:46¡I, i, i, i, i to je realno, mislim...
40:50¡Ja, ja se uopće ni sramim toga, to, kakve su to gluposti i ostalom!
40:54¡Ide!
40:57¡Ajde!
41:04¡Ajde!
41:05¡Ajde!
41:06¡Ajde!
41:06¡Ajde!
41:06¡Ajde!
41:06¡Ajde!
41:06¡Pa ne možete sad po ovom tornadu sačekajte makar da se smiri, molim vas!
41:11¡Neću da čekam, nisam blesava, da čekam kada prođe tornado, onda će proraditi avioni i onda će mi džavo biti
41:18kriv!
41:18¡Ali Žiža, kod kuće!
41:20¡Ja neću da se mešam, to više ovako kaže!
41:23Hvala ti, Micu, ali ja sam dovoljno poštovao te njene granice.
41:27Mislim, ja nemam ništa protiv poštovanja i protiv granica, jeli, ali, mislim, jednostavno više ne mogu da čekam da me
41:33odblokira.
41:35Eee, dedino, kako je bilo na sastanku?
41:41Najbolje na svijetu.
41:43Bravo, odlično, dedino.
41:44Vidiš kako je život ipak lijep, bez obzira na oluju, jel' tako?
41:48Jeste.
41:52Moram da idem.
41:54Ni šta, čuvajte se, molim vas.
41:57Do vidjenja.
41:58Prijatno.
42:12Vi si sad srećan.
42:16Kako tu misliš?
42:17Pa ispunila ti se želja.
42:19Pa koje želja?
42:20Pa želja da me Stefan ispali, da mi ti kažeš kako si mi ti to lepo rekao, kako sam ispala
42:26glupa, što verujem u pravu ljubav, a prava ljubav očegledno nije sa njim.
42:31Eto, što sam ispala jadnica, što sam se ispalila i što me on opet ispalio.
42:35Ma nije to.
42:37Nisi jedva očekao da mi to kažeš.
42:39Ma nisu.
42:40Pa stvarno nisam, kad sam joj to debi rekao.
42:44Evo, ja sam ti samo donao ove veliki peškir, evo, i ovaj fen za kosu, da se osušiš. To je
42:51sve.
42:53A nećeš da mi se rugaš zbog propalog pokušanja 21. dejta?
42:57Uno, rovno da neću.
43:02Ajde. Ajde lepo presvuci se, osuši, pa te zovemo kada večera bude gotova. Može?
43:09Mhm.
43:12Može, okej.
43:13Okej.
43:16A mokra sam, tata.
43:18Nema veze.
43:21Lepotana.
43:22Ajde, biti se u redu.
43:24Ajde.
43:32Znaš šta, pik?
43:34Ja sam nešto razmišljao dok sam bio vorena talan.
43:37Šta ja se razmišljao, puki?
43:38Pa meni je potpuno okej, znaš, što si ti pozval ove feng shu i stručnike da nam preurede prostor. Iako
43:46ja to obično radim.
43:48Ja?
43:48Da.
43:51I potpuno mi se razmišljilo.
43:54A šta ti se to razmišljilo?
43:56Pa vidi, nijedan fenomenalni neohirurg neće sebe operisati, ili tako? Nemo će poznati kolegu.
44:03I tako.
44:06Hvala.
44:08Hvala.
44:09Hvala.
44:10Hvala.
44:13Hvala.
44:23Hvala.
44:38Hvala.
44:49Hvala.
44:51Hvala.
44:52Hvala.
44:53Hvala.
44:53Hvala.
45:05Hvala.
45:05Hvala.
45:14Hvala.
45:16Hvala.
45:25Hvala.
45:29Hvala.
45:38Hvala.
45:39Hvala.
45:41Hvala.
45:43Cestataj.
45:43Hvala.
45:45kernon活u.
45:46Hvala.
45:47Hvala.
45:49Hvala.
45:53Hvala.
Comments

Recommended