Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 8 horas
Excel Saga (japonês: エクセル♥サーガ, Hepburn: Ekuseru Sāga) é uma série de mangá japonesa escrita e ilustrada por Kōshi Rikudō. Foi serializado na revista de mangá seinen Young King OURs, da Shōnen Gahōsha, de 1996 a 2011, e seus capítulos individuais foram reunidos e publicados em 27 volumes tankōbon. A série acompanha as tentativas da Across, uma "organização ideológica secreta", de conquistar a cidade de Fukuoka como primeiro passo rumo à dominação mundial. O personagem-título da série, Excel, é um membro chave do grupo que trabalha para alcançar esse objetivo, enquanto a cidade é defendida por uma agência governamental sombria liderada pelo Dr. Kabapu.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:08A partir de hoje dou minha permissão para tornar a Excel Saga em um show de animais.
00:00:18Koshihikudo
00:00:24Anime Experimental Excel Saga
00:00:30Sim, não o amor sim, não o amor sim!
00:00:37Sim, não tem o amor, não tem o amor sim!
00:00:45Não tem o amor, não tem o amor sim!
00:00:52Por isso mesmo, não tem o amor sim!
00:01:09Tchau.
00:01:32Tchau.
00:02:02Tchau.
00:02:30Tchau.
00:02:30Ops.
00:02:31A Suave tá com você, Hachan.
00:02:32Espera, eu vou encontrá-la.
00:02:37Ih, chegamos em casa, Mandy.
00:02:39Tem sido uma boa moça tentando engordar, não é?
00:02:42O quê?
00:02:44Você parece cansada comendo bastante com muito tempo livre, não é?
00:02:48Sua cachorrinha má.
00:02:50Se fizer muito exercício, vai ficar muito patona sua cachorrinha feia.
00:02:55Devo preparar o jantar, Excel.
00:02:59Ah, entendi.
00:03:00Ao invés de brincar muito e perder peso, por que você não faz o favor pra nós e encontra um
00:03:04jeito de se multiplicar?
00:03:05Ai, teremos mentes saborosas.
00:03:08Mentes, muitas mentes.
00:03:09Ah, multiplique-se, multiplique-se, multiplique-se.
00:03:12Que vista maravilhosa do que está por vir.
00:03:18Mas o que foi, Mandy? Parece que seu coração se partiu em dois.
00:03:24Acabei.
00:03:25Eu também.
00:03:26Então, pra gente ganhar dinheiro pra organização atroz, vamos encontrar um trabalho de meio período na loja de conveniência mais
00:03:32próxima.
00:03:32Tome conta da casa, tá bom, Mandy?
00:03:35Obrigada.
00:03:55Vocês não conseguem comer sua comida, coitadinho?
00:04:00Memórias de mentir
00:04:02Esses jovens de hoje, como eles podem dar a esse filhote uma comida tão apimentada?
00:04:10Aqui, como é isso?
00:04:11E essa casinha de cachorro nem foi construída direito.
00:04:15Quando minha esposa e meu filho estavam vivos, eu consertei muitas coisas pela casa, mas faz tempo que não faço
00:04:21isso.
00:04:22Falando nisso, quanto tempo faz que estou sozinho?
00:04:27E por que estou dizendo essas coisas para você?
00:04:31É, estou virando um velho chato sozinho.
00:04:37Você vai ser levada por uma boa pessoa.
00:04:42Queria que ficasse comigo, mas eu não viverei muito. Tenho certeza que existe alguém mais digno do que eu.
00:04:53Por favor, seja feliz.
00:05:01Memórias da Mente
00:05:04Fim
00:05:06Não fique tão bravo, não fique. Eu acabei de pegar.
00:05:10Tio miserável, como você só pegou o dinheiro da carteira que estava na mesa do meu quarto?
00:05:15Acontece que essas são coisas de quem tem o sangue da justiça nas feias, sabe?
00:05:20E o que você sabe sobre justiça, seu super vilão?
00:05:24Tudo isso por causa de três pratas?
00:05:26Seu idiota, bobo, ignorante, filho da mãe! Essa era toda a minha fortuna até amanhã!
00:05:33Não pode ser.
00:05:36Liberdade.
00:05:40Liberdade, liberdade.
00:05:43Liberdade.
00:05:48Liberdade, isso significa que meu coração tem asas.
00:05:54E então, o que acontece depois?
00:06:01Você está aqui.
00:06:05Olha, mamãe, um uau-uau!
00:06:07Não se aproxime dele, querida.
00:06:08Por que não?
00:06:10Porque ele não tem uma coleira.
00:06:12Quer dizer que ele não tem dono e pode ter um montão de doenças.
00:06:19Não, eu não.
00:06:20Certo, Yumi não gosta de doenças.
00:06:22Isso, e a partir de agora procure só por miaus miaus e não por uau-au.
00:06:26Yumi ama meu miaus!
00:06:27Mas eu não tenho nenhuma doença.
00:06:33Eu sou o garoto mais malvado da vizinhança inteira.
00:06:37Vendi a minha alma para o diabo, por isso eu sou o mal.
00:06:43Mas que droga de cachorro!
00:06:44Pega isso!
00:06:49Você se acha muito esperta, mas...
00:06:50Não é!
00:06:57Volta aqui, cachorro!
00:06:58Eu acabo com você!
00:07:00Eu vou te matar!
00:07:01Eu vou te matar, cachorro!
00:07:04Volta aqui!
00:07:10Esse aqui é muito mais divertido que o cachorro.
00:07:15Você morreu, morreu!
00:07:17Providência divina.
00:07:23Te desejo felicidades.
00:07:36O que está acontecendo aqui?
00:07:38Não!
00:07:39Mas o que é isso?
00:07:40Quem fez isso?
00:07:41Esse monumento está interferindo com a ideologia das trás.
00:07:44Quem redecorou isso?
00:07:45Coloque a porta, por favor, no lugar.
00:07:47Vai!
00:07:47Oh, grande Deus, no macrocosmo culpado com sentando portas.
00:07:51Nossa, que maneira nojenta de se morrer.
00:07:53Não morrer.
00:07:53Espero não ficar assim.
00:07:58Tirando a misteriosa criatura que encontramos no fogão, onde está o nosso suprimento de
00:08:01comida de emergência?
00:08:03Ai, não pode ser!
00:08:04Será que essa criaturinha misteriosa é a nossa linda mente, todo desfigurado?
00:08:09Ou seria uma versão atualizada?
00:08:11Tem coisas que eu nem quero lembrar.
00:08:12Mas talvez eu tenha conhecido essa criatura em outra história.
00:08:16Bom, se podemos comer em uma emergência, mesmo estando um pouco mastigada e com gosto
00:08:20estranho, tudo isso que eu acabei de dizer é totalmente inútil.
00:08:23Eu vou me queimar, sua idiota!
00:08:25Como é que as pessoas ficam quando morrem, Excel?
00:08:28Eu não morri.
00:08:29A sola do pé fica muito pungente.
00:08:30Ai, ai, a Excel não sabe o que é isso!
00:08:33Ai, Dulce, a marca experiência da vida está se aproximando de teu ketchup!
00:09:01Alta, quem vem lá?
00:09:02Como se atreve a lhe se retar no jardim do meu mestre, sua cara de porco?
00:09:08É por causa de cães como você que as cachorros bons que levam a sério seu papel de cães
00:09:13são vistos como chatas pelos humanos.
00:09:16O gato comeu seu língua?
00:09:29Deixa-la em paz, bafo de morcego!
00:09:31Mas como você barrou o meu poderoso soco com as patas nuas assim?
00:09:36Você me cortou!
00:09:37Esse é o tipo de cachorro que eu sou.
00:09:39Minha mordida é bem pior do que o meu latido!
00:09:44Vamos, vem comigo.
00:09:49Está machucado, não está?
00:09:51Meu nome é Takahashi, mas o diretor resolveu me chamar de Lobo.
00:09:55Mas e qual é o seu nome?
00:09:57Hachi!
00:09:57Mente, parece um tipo de comida, não um nome.
00:10:02Não, eu não estou tirando o sarro de você.
00:10:05Vem, Mente.
00:10:06Deve estar com fome, não está?
00:10:10Por aqui.
00:10:18Não se preocupe, são todos meus amigos.
00:10:22Lobo, quem é esse?
00:10:24O nome dela é Mente e ela vai ficar com a gente por alguns dias, tudo bem?
00:10:28Mas você está ficando louco, já não temos muita comida e você ainda traz mais mortos de fome.
00:10:34Isso é um bom corte, vindo de alguém que come mais do que todo mundo aqui.
00:10:39Droga, olhos de cobra de novo.
00:10:41De acordo com o código dos cães, todo cachorro deve ajudar seu próximo e é por isso que eu decidi
00:10:46ajudá-la.
00:10:47Ah, que uma proposta de amizade.
00:10:50Eu estou comovido com isso.
00:10:52Bom, como você pode ver, eles são meio desajeitados, mas são bons companheiros.
00:10:57Jantar para seis, Kiyoko.
00:10:59Certo.
00:11:00Já que você é uma garota, se importa de me ajudar enquanto os rapazes conversam?
00:11:05É bom que ela não seja uma agente da ACD.
00:11:08Eu sei que sua natureza é suspeitar dos outros, mas você deveria aprender a confiar mais.
00:11:12Sempre dizendo coisas sábias, professor.
00:11:15Ela estava lá, com aqueles olhos tristes que me fizeram querer ajudá-la.
00:11:19Eu não tive escolha.
00:11:23Obrigado pela comida.
00:11:26Então, você escapou do seu dono malvado e agora quer voltar para o seu velhinho gentil?
00:11:33Emocionante! Você é admirável, senhorita Mente.
00:11:36É muito intrigante. Então você acha que a casa do velhinho é aqui perto, Mente?
00:11:41Tem certeza de que ele vive aqui, nas montanhas?
00:11:44Eu tive uma grande ideia. Vamos todos ajudar a mente a encontrar o velhinho gentil.
00:11:49Taekomou te dará tudo de si.
00:11:51Eu farei o mesmo.
00:11:53Eu não gostei nada disso.
00:11:55Pode ficar aqui e tomar conta com esse seu traseiro grande, se quiser.
00:11:58É, eu não disse que não iria.
00:12:00Eu vou, eu vou.
00:12:01Tá bom, tá bom.
00:12:16Eu tenho amigos agora. Eu estou muito feliz. Que bom.
00:12:37Salve para a pessoa!
00:12:40É bom ver você sempre tão energética, Excel.
00:12:43Mas eu gostaria de saber por que chegou atrasada em nossa reunião.
00:12:47Direta e claramente, usando até 200 palavras.
00:12:51Sim, senhor!
00:12:52Como capitão combatente da organização ideológica Cross,
00:12:55eu tenho um suprimento de comida de emergência chamado mente.
00:12:58Mas eu perdi.
00:12:59E eu gastei muito tempo investigando casos, senhor.
00:13:03Mas que infortúnio.
00:13:05Ah, sim, se é sem mente, a base diária das nossas vidas seria impossível...
00:13:09200!
00:13:11Não!
00:13:13Desculpa, por favor!
00:13:15É bom você também se preocupar.
00:13:17Sim, senhorita mente.
00:13:20Poderia se preocupar comigo também!
00:13:25Não, vamos esperar um pouco mais.
00:13:27Taikomot deve estar quase retornando.
00:13:30Essa área ficou muito perigosa por causa das investidas.
00:13:33Especialmente agora que o Departamento de Controle Animal tem uma unidade especial de cachorros.
00:13:38Já vem ele agora.
00:13:40E aí, o que você viu?
00:13:41Minha fonte disse que não existem patrulheiros de manhã.
00:13:44Que sorte a nossa!
00:13:46Ótimo, então vamos indo.
00:13:48Vai ser difícil, mas nós vamos conseguir.
00:13:52O quê?
00:13:53Tá, tá, eu sei.
00:13:56Droga.
00:13:57Um, quatro, dois...
00:13:59Morte vezes dois.
00:14:07Certo, é por aqui.
00:14:10Uau!
00:14:11Esse bom tempo deve levar nossos espíritos para bem alto!
00:14:20É por aqui!
00:14:24Ox, Departamento de Controle Animal.
00:14:28Minha fonte não disse isso!
00:14:30Isso é mal!
00:14:32Eu ouvi sobre esses cães no noticiário da Rede Cão.
00:14:35Eles são o time de elite do Departamento de Controle Animal.
00:14:37Os raldes!
00:14:40Madspot, antigo chefe.
00:14:41Eu conheço ele!
00:14:43É o Madspot!
00:14:44Então você apareceu finalmente, Lobo.
00:14:47O que está fazendo com os raldes, Spot?
00:14:49Você era um dos nossos!
00:14:51Por que agora está lutando contra o seu próprio povo?
00:14:53Porque eu fiquei esperto o seu todo.
00:14:56Eu tive uma revelação.
00:14:58A responsabilidade dos cães é servir os humanos.
00:15:01E em um mundo governado por eles, não existe lugar para virar latas.
00:15:05Então você fez um acordo com os humanos!
00:15:07Acordo?
00:15:08Não, eu simplesmente abracei uma nova causa.
00:15:11E eu serei recompensado por todo o meu trabalho, com o controle total sobre toda a cidade.
00:15:16E é claro, como só pode haver um chefe, você vai ter que sair.
00:15:21Você pode latir o quanto quiser, mas sua sorte está contra vocês, Spot!
00:15:27É a nossa chance!
00:15:29Corram!
00:15:34Intique!
00:15:35Eu cuidarei disso!
00:15:37Vocês continuem correndo!
00:15:39Você ficou louco?
00:15:40Vão, Lobo!
00:15:43Vamos!
00:15:44Mas, Lobo!
00:15:45Não faça o sacrifício dele parecer em vão!
00:15:48Mente, vamos!
00:15:52Não precisa se preocupar com ele.
00:15:54Agora peguem os outros!
00:15:56Muito bem, garotos!
00:15:57Tragam todos aqui, agora!
00:16:00Custe o que custar.
00:16:03Me desculpe, Intique.
00:16:05Me desculpe.
00:16:06Não podíamos fazer nada, Lobo.
00:16:08Se ninguém tivesse feito algo como aquilo, todos nós teríamos sido capturados.
00:16:12Como é que você pode estar tão calmo?
00:16:14O Intique se sacrificou para o resto de nós podermos escapar!
00:16:18Eu sei disso.
00:16:20Mas ainda assim foi a escolha certa.
00:16:25Me desculpe, professor.
00:16:27Eu sei que vocês eram amigos.
00:16:29Não.
00:16:30Tudo bem.
00:16:32Vamos.
00:16:33Temos que devolver mente ao velhinho, não importa o que aconteça.
00:16:36Vai ficar tudo bem, mente.
00:16:38Intique queria que fosse desse jeito.
00:16:41Além disso, um cão não pode ser feliz se não ajudar aos outros.
00:16:46Por isso estamos ajudando você.
00:16:47Eu também fico feliz.
00:16:49Eu também.
00:16:50Todos nós concordamos.
00:16:57Os Hounds.
00:16:58Vamos.
00:16:59Vamos.
00:17:00Venha, Tecomote.
00:17:02Não.
00:17:03Estou com medo.
00:17:04Mas alcançarei vocês depois.
00:17:06Com meu otimismo, eu vou conseguir.
00:17:09Venha, Brigadeiros de Fogo.
00:17:12Eu vou acabar com vocês.
00:17:14Não faça isso.
00:17:15Tecomote.
00:17:18Esse chá tem um pouco de taurina, não tem?
00:17:21De acordo com as informações que temos, um velhinho vive em uma casa do outro lado desse buraco.
00:17:30Certo.
00:17:37Professor?
00:17:38Meu trabalho está feito, meus amigos.
00:17:41Não, espera.
00:17:42Não pode fazer isso, professor.
00:17:43Vocês não podem perder o foco no todo devido a um momento de sentimentalismo.
00:17:48Esta bomba é um presente de despedida meu.
00:17:50Por favor, fujam.
00:17:53Teoricamente, eu não quero que você seja como eu.
00:17:58Por isso eu posso me arriscar assim.
00:18:03Venham, seus brutamontes.
00:18:05Eu lhes mostrarei o poder de um cachorro sabido.
00:18:11Intiki!
00:18:15Professor!
00:18:27Tenho certeza de que é aqui?
00:18:33Bom, então vamos.
00:18:35Sim, e depressa.
00:18:36Não se preocupe com a gente, tá?
00:18:38Espero que seja feliz aqui.
00:18:50Não, Kyoko!
00:18:52Ah, não pode ser!
00:18:58Intiki!
00:18:59Mas como?
00:19:00Por que você está aqui?
00:19:01Eu não traí vocês, seus tolos.
00:19:04Eu estava do lado deles desde o começo.
00:19:06Meu trabalho era me infiltrar e espionar sua gangue, Lobo.
00:19:10Você nunca parou para pensar como eles sabiam onde vocês estavam indo.
00:19:15Você está dizendo que trazer a gente até aqui foi um truque?
00:19:18Exatamente, e vocês, idiotas, confiaram tanto que nunca suspeitaram até agora.
00:19:24Seu filho de uma gata, se a mesma...
00:19:25Mas não está tudo terminado ainda.
00:19:27Isso mesmo, Lobo.
00:19:28O melhor ainda está por vir.
00:19:39Calma aí, mente.
00:19:42Não me diga que aquele humano...
00:19:54Mente.
00:19:55Seus monstros, como puderam brincar com os sentimentos caninos dela assim?
00:19:59Eu achei que você tinha uma quedinha por cadelinhas como aquela.
00:20:03Especialmente porque ela tem a mesma idade que a sua irmã tinha quando eu a matei.
00:20:08Desgraçado!
00:20:17Cala a boca e sai daqui, sua mosca!
00:20:25Então, Lobo, você ainda tem forças para lutar?
00:20:27Você tem coragem, Lobo.
00:20:29Mas a sua lenda termina hoje.
00:20:31Sua era vai terminar.
00:20:32A partir de agora, eu serei o líder da matilha.
00:20:35Só sonhe quando você estiver dormindo, seu estúpido traiçoeiro.
00:20:41Velho, dê uma lição nele.
00:20:44Kiyoko, fique de pé.
00:20:46Sim, querido.
00:20:48Agora, vamos!
00:21:05Licença de casamento?
00:21:09Isso mesmo.
00:21:10Eu sou o Kumi Kumi, a garota da montanha.
00:21:13Marguerite!
00:21:14Não, você esqueceu sua sopa de novo?
00:21:16Por favor, acalme-se, senhor.
00:21:18Você pegou minha mulher.
00:21:19Como ousa me dizer isso?
00:21:21Pedro só estava dizendo...
00:21:23Que ele se sentia mal, não é?
00:21:25Não!
00:21:33Por favor, não me machuque.
00:21:37Esses cachorros me ameaçaram e me obrigaram a fazer isso.
00:21:41Eles ameaçaram me matar se eu não fizesse isso.
00:21:43Por favor, eu imploro, me deixe em paz.
00:21:47Mas eu não quero morrer.
00:21:55Episódio 10, A Grande Aventura de Mente.
00:21:59A experiência de hoje falhou.
00:22:04Você não está feliz que a senhorita Mente voltou ao Excel?
00:22:07Ai, é claro que sim.
00:22:08Eu sinto que o nosso futuro está mais garantido.
00:22:11Por falar nisso, essa coisa com cara de metralhadora é sua, Ratchan?
00:22:15Não.
00:22:16Que estranho.
00:22:18Elejam os cachorros.
00:22:21Agora que deu certo.
00:22:26Força, jovens.
00:22:28Grande família de cabeças de vento lança coleção.
00:22:52Eu dou minha permissão para tornar o Excel Saga num drama juvenil.
00:22:56Koshihikudou.
00:23:02Anime experimental Excel Saga.
00:23:28E aí
00:23:56Seteco건!
00:24:04Bana na parte de cordero,
00:24:08Mas tudo para todas quem diabos
00:24:12Se saberá que uma coisa é
00:24:16Because it's another ser veneno
00:24:20Amém!
00:24:27Versão Brasileira
00:24:29Alamo
00:24:31Fotos sujas, fotos sujas, fotos sujas
00:24:35Elas mostram até os pelos do meu pescoço
00:24:38E ainda mais aqueles indesejados
00:24:41Mas é inútil porque é o meu trabalho
00:24:44O que acha, marinheiro?
00:24:46As fotos sejam...
00:24:47Excel?
00:24:48Sim, Lorde e o Palazzo!
00:24:50Por acaso, o Excel acabou de cavar um buraco na artéria principal do seu discurso?
00:24:55Eu acho que sim, e foi um dos grandes
00:24:59Ui, Excel, pede desculpas, me perdoe!
00:25:03Bom, isso não é exatamente um pedido de desculpas
00:25:05Mas eu, Excel, prometo me colocar sob penas de pesadas torturas o mais rápido possível
00:25:10Então, por favor, me perdoe!
00:25:12Por favor, continue com o que você estava dizendo, Lorde e o Palazzo
00:25:15O futuro dessa terra é sombrio
00:25:18É sombrio?
00:25:21E eu, como uma pessoa no miromundo, Lorde e o Palazzo
00:25:24Excel, estarei lá
00:25:25Excel sempre trabalha pelos seus nobres ideais
00:25:29Esforço, amizade e, claro, vitória!
00:25:32E quando você disser vai, Excel, vai!
00:25:36Bom, é neste caso, será que poderia me dizer com detalhes o porquê de ser tão sombrio?
00:25:41Detalhes?
00:25:42Bom, como dizem por aí, você tem que olhar três vezes para o umbigo da sua esposa
00:25:47É que é pra ter certeza que seu filho é realmente seu
00:25:49Porque se ele não for, sabe?
00:25:51O seu futuro é sombrio, pode ser devido aos problemas de educação que pairam sobre a próxima geração?
00:25:57Exatamente
00:25:58Sempre atualizada nas informações, Hayat
00:26:01Que nada!
00:26:02Eu não sou digna de tanto elogio
00:26:04Próxima!
00:26:05Próxima geração!
00:26:08Isso nos leva à missão de hoje
00:26:11O que? Nada de socos, nem luz!
00:26:13Para sentir a situação da educação atual, eu quero que vocês se infiltrem numa escola como professoras de colegial
00:26:18Sim, senhor
00:26:19Sim, eu mesmo para mim, senhor! Eu me entendi perfeitamente!
00:26:24Hayat, será que pode dar um passeio pra trás, por favor?
00:26:28Tudo bem
00:26:28O que que foi?
00:26:30Aquilo que você já conhece tão bem
00:26:33Então eu já tô indo! Tchau, tchau!
00:26:38Desde que eu consigo um pouco tudo bem, ele me deu dedão!
00:26:45Até que foi sutil
00:26:46Ah! Não foi essa a escola em que Excel trabalhou como atendente no primeiro episódio?
00:26:51Sim, escola pública Inunabe
00:26:54Mais conhecida como escola Guisado de Cachorro
00:26:57É aqui que iremos trabalhar
00:26:59E olha só, eu druqué de roupa por essa roupa de poliéster
00:27:02Muito legal, esse desenho é realmente demais
00:27:05Não houve preparação
00:27:06Excel tá parecendo uma grande modelo
00:27:08Guisado de Cachorro
00:27:10Por alguma razão, eu tenho uma grande empatia por esse nome
00:27:15Tudo certo!
00:27:17Faz muito tempo que Excel não vai na escola
00:27:19Isso traz animadas, doces e amargas e levemente salgadas e apaixonantes memórias
00:27:25Eu não sabia que você tinha esses tipos de memórias
00:27:28Vai achar segredos embaraçosos
00:27:30Nuvens de pó
00:27:33Muitos misteriosos, ai meu pai
00:27:36Essas são as memórias da sua juventude?
00:27:38Sim!
00:27:39E agora, por favor, vamos logo!
00:27:41Rápido, rápido, rápido, rápido, vamos!
00:27:45Mas o que que é isso?
00:27:46Mas a previsão era de um dia ensolarado e limpo
00:27:49Uma mesa?
00:27:49Olha, tem alguma coisa escrita nela
00:27:51Vúvulos
00:27:54Não entendi
00:27:58Sim, é tão empolgante quando nossos antigos professores voltam para ensinar em nossa escola
00:28:04Ai, para com isso! Fala sério!
00:28:07É, essas coisas me darão muito por aqui e isso me preocupa
00:28:11Mal
00:28:11Naquele tempo, nossa escola tinha muito prestígio
00:28:14Todos os professores da prefeitura queriam trabalhar em nossa escola
00:28:18Estúpido
00:28:18Mas agora, somos conhecidos como a lista de estagnados da educação
00:28:22Um depósito de delinquentes e outros lixos
00:28:25Mas o senhor não acha que esse prédio está muito velho para ainda ter salas de aulas?
00:28:32Segundo ano, classe girassom
00:28:33Mas acho que elas são só fachada
00:28:35Nesse caso, cuidado do redobrado e tentem não se machucar
00:28:40Oi, pessoal! Desculpem para a missão, mas...
00:28:48Isso é assustador! Excel se meteu numa encrenca!
00:28:51Tem vários tipos de delinquentes aqui
00:28:53Calçados dos convidados
00:28:54Assim, eu quero lhes apresentar os seus novos professores
00:28:57Eu sou a Echa e ela é a senhorita Hacha!
00:29:01Olha, que gracinha!
00:29:04É impressionante! Que gatas!
00:29:06Ei, professora! O que me diz eu e você, sábado à noite, brincarmos de circo lá no meu barraco, hein?
00:29:12Ai, o Nixon está ouvindo uns sons, mas não está entendendo nada!
00:29:16Parece que nós voltamos no tempo, não parece?
00:29:18Agora é com vocês! Divirtam-se e boa sorte! Vão precisar!
00:29:24E é só isso? Ele sai e deixa a gente aqui?
00:29:27Atenção, pessoal! Eu não acho prudente nem responsável ficar jogando latas vazias na classe!
00:29:35A educação é tão poderosa!
00:29:37Trinta segundos no pódio e já temos nossas conclusões
00:29:40Ô, professora, quer ensinar alguma coisa pra gente?
00:29:43É, eu gosto das coisas de saúde! O que você acha de algumas aulas particulares?
00:29:49Se juntar essa classe inteira não dá um QI de uma ameba!
00:29:52Nem mesmo dois dígitos de QI!
00:29:54O que vocês estão mutretando, hein? Se não vão ensinar nada, deem o fora daqui!
00:29:59Ou tirem a roupa pra gente!
00:30:00Ah, tira tudo! Tira! Tira! Tira! Tira! Tira! Tira! Tira! Tira! Tira!
00:30:06Não! Não! Por favor!
00:30:08Tira! Não! Tira! Não! Tira! Não! Tira!
00:30:16Aqui pra nosso irmão! É o важно de mim!
00:30:30O futuro é realmente muito sombrio.
00:30:32Eu não sinto muita confiança nisso também, Excel.
00:30:36Com licença, são as senhoritas Zetian e Hachan?
00:30:39Sim.
00:30:40Eu sou o senhor Aizop, patrocinador do time de beisebol.
00:30:42Aizop, 28 anos.
00:30:44Eu sei que nós acabamos de nos conhecer, mas eu preciso pedir um favor a vocês.
00:30:48Ah, entendi. Você quer que a gente ajude você a treinar o time de beisebol?
00:30:57Isso mesmo.
00:30:57Mas por que pedir a nossa ajuda se iremos embora na próxima semana?
00:31:02Odeio ter que admitir, mas nos últimos anos o time teve alguns escândalos envolvendo violência e coisas desse tipo.
00:31:08E todos os outros professores já disseram que não irão ajudar.
00:31:12Se nós perdermos nosso próximo jogo contra a escola Macacos Me Mordam no domingo,
00:31:16o vice-diretor já disse que vai dissolver o time.
00:31:20Mas eu não posso permitir que o legado desse time seja esmagado pelos Macacos Me Mordam.
00:31:25Eu quero levar esse time para a Cochien.
00:31:28Faltam quatro dias para domingo e eu imploro.
00:31:31Eu preciso da ajuda de vocês.
00:31:33Mas você não consegue fazer isso sozinho?
00:31:36Gostaria, mas meu corpo está sendo atacado por uma doença incurável.
00:31:39Uma doença por causa do esporte?
00:31:41Será que você tem a síndrome esporádica do aumento anal e os doutores dizem que você só vai ir ao
00:31:46banheiro daqui dez meses ou dez dias?
00:31:49Minha nossa, como você adivinhou, tinha que ser tão direta.
00:31:52Ele é muito delicado para falar desse jeito.
00:31:54E no fim o meu fiofó vai falhar e vai sofrer.
00:31:57Mas mudando de assunto...
00:31:59Ele se recuperou rápido.
00:32:00Eles costumavam chamar a classe girassol júnior de chão do inferno.
00:32:04Mas vocês conseguiram domá-los por alguns segundos.
00:32:07Eu imploro, ajudem-me a reconstruir minha preciosa equipe.
00:32:10Isso não importa, mas por que isso é?
00:32:12Nossa, enorme!
00:32:14O que é tão grande, senhor?
00:32:17Não, pergunta!
00:32:18O que você vai querer fazer?
00:32:20Bom, Ládi, o palácio nos ordenou que não chamássemos tanta atenção também.
00:32:24Senhor, falaremos disso depois!
00:32:26Sim, sim!
00:32:27E não iremos ajudar!
00:32:31Bom, boa sorte no jogo!
00:32:32Vamos torcer por você, das arquibancadas!
00:32:35Me esperem aí, senhoritas!
00:32:37Eu esperava não ter que utilizar esse tipo de recurso, mas vocês não me deram outra escolha.
00:32:42Eu vou lançar uma maldição sobre vocês!
00:32:45É?
00:32:45É, a razão de eu não adquirir meu doutorado em esportes foi porque fiz doutorado em bruxaria nos esportes.
00:32:51Significa que conheço maldições tão bem quanto os cursos que fiz.
00:32:54E sem querer me gabar, meus acertos são de 92%.
00:32:57E amaldiçoar as pessoas não é muito esportivo?
00:32:59No verdadeiro mundo dos esportes competitivos não há lugar para esse tipo de regras.
00:33:04Se vocês não me ajudarem, eu lançarei a pior maldição possível sobre vocês.
00:33:08Todas as vezes que forem ao banheiro não encontrarão papel higiênico.
00:33:11e que terão que se limpar com as páginas das revistas que supostamente serão esquecidas por lá.
00:33:15Não!
00:33:16A razão de eu vou!
00:33:17Então, o que é que vocês decidem?
00:33:19E aí?
00:33:20Digam!
00:33:22Tudo isso por causa da sua doença, senhor?
00:33:29Vão se arrepender.
00:33:31Vão ter que se limpar com as páginas das revistas.
00:33:42Jampai, Jampai, misture as peças do Mahi Jong, misture em baralho o dia inteiro.
00:33:48Então, esse aí é o time?
00:33:50É bem assustador e rude.
00:33:52Estão fazendo de novo!
00:33:53Oh, desculpa aí então!
00:33:54Por que continuam misturando essas peças se nenhum de vocês sabe como jogar isso?
00:33:58Nossos cérebros não conseguem memorizar nenhuma regra além dessa.
00:34:01Eu tentei ensiná-los várias vezes, mas vocês desistem muito facilmente.
00:34:05Deixem-me explicar as regras básicas.
00:34:07O segredo é todo, jogarem para frente.
00:34:09Ele está bem animado mesmo, aparecendo.
00:34:13Desculpe-me ter que expor vocês a isso, mas é a nossa equipe de beisebol atual.
00:34:17Mas, por favor, não entendam mal.
00:34:19Esses meus garotos, eles podem parecer meio apagados,
00:34:22mas a paixão deles pelo beisebol é tão forte como a de qualquer outra escola.
00:34:25É por isso que eu estou pedindo ajuda de vocês.
00:34:28Só vocês podem ajudá-los a tentar de novo.
00:34:32Meus garotos contam com vocês!
00:34:34E mais uma vez ele se foi e nos deixou aqui.
00:34:37No final, os patrocinadores das equipes de beisebol e os diretores de anime são rápidos na corrida.
00:34:41Outra coisa, senhor, a verdadeira educação vem quando você se aproxima dos seus estudantes
00:34:46e não quando enche a cabeça deles com conhecimento.
00:34:48Gritar com os jovens também não traz nenhum benefício.
00:34:51O que nós precisamos para essa grande batalha é uma nova arma de educação moderna
00:34:56como escalada ou um suco de tomate!
00:34:59Aqui vai!
00:35:03Professora, isso é para nós?
00:35:05Por favor, tomem um copo de suco de tomate.
00:35:09É um suco tão bom!
00:35:10A professora, por você, nós vamos tomar!
00:35:13E a você!
00:35:15Tudo o que vocês quiserem!
00:35:23Vamos lá, acampada!
00:35:27Cachorro!
00:35:28Vocês são os cachorros!
00:35:33Agora são elefantes!
00:35:37E agora são Sadaharu!
00:35:47Impressionante!
00:35:48Nunca pensei que fossem mudá-los tão rápido!
00:35:50Eu chutei, bati, espetei embaixo das unhas e nada deu certo!
00:35:55Acabei de reparar com uma coisa!
00:35:57Está faltando um jogador!
00:35:59Sim, só temos oito jogadores!
00:36:00Ah, parece que vocês perceberam!
00:36:02Sim, na verdade existe um jogador muito especial que precisamos trazer de volta!
00:36:07E quem seria esse jogador?
00:36:09Ele é aquele que tem a chave da nossa vitória!
00:36:12E o nome dele é Garoto Feijão!
00:36:16Entendi!
00:36:18Garoto Feijão, 17 anos
00:36:23Yuka
00:36:25Garoto Feijão!
00:36:28Treinador!
00:36:29Há quanto tempo, Garoto Feijão!
00:36:31Eu vejo que ainda anda por esses lugares!
00:36:33Cale a boca!
00:36:35Isso não é da sua conta!
00:36:37Esse seu cabelo continua horrível como sempre!
00:36:41Esse é o senhor Garoto Feijão?
00:36:43Sim, é ele!
00:36:44Ele tem esse nome porque a família dele é pobre?
00:36:47Ops, deixei cair 500 milhões de reais!
00:36:49Para ser mais preciso, eles são super ricos!
00:36:51Então, por que ele...
00:36:53Bom, isso tem a ver com um torneio que aconteceu na nona série!
00:36:57Ah, isso é um flashback!
00:36:59É, de uns sete minutos, se não for um problema!
00:37:02De jeito nenhum, pode continuar, senhor!
00:37:05Vamos ao flashback!
00:37:07Era o lance decisivo, e o Feijão competia contra Sazai Cabeça de Concha, da escola Klandiger!
00:37:13As torcidas foram a delírio, vendo essa grande batalha entre um forte arremessador e um forte rebateador!
00:37:20Entendi de novo na semana que vem!
00:37:23Aí ele lançou uma bola rápida em Sazai!
00:37:26E ainda que ele tenha perdido o equilíbrio na hora do arremesso, e que isso tenha levado à vitória da
00:37:31escola Klandiger's,
00:37:32eu tinha previsto tudo isso!
00:37:34Se nós tivéssemos competido depois em Cochien, seria melhor derrotá-los do que ter que esperar!
00:37:39Aquela bola rápida foi uma bola em direção ao futuro!
00:37:43Que estratégia!
00:37:45Que grande talento!
00:37:46Naquele momento eu soube, esse era o homem que iria para Cochien, e por isso eu tinha que tê-lo
00:37:52no time!
00:37:53Agora Feijão volte para o nosso time de beisebol!
00:37:55Não há tempo a perder com prazeres pessoais!
00:37:58Não enche!
00:37:59Eu não jogo beisebol nunca mais!
00:38:02O quê? Por que um jogador bom como você não quer jogar, garoto Feijão?
00:38:06Porque minha mão escorregou naquela droga de jogada, e você continuou insistindo naquela bola rápida!
00:38:10E agora todos me tratam como um grande perdedor, e graças a você eu fiquei com esse apelido estúpido!
00:38:16Eu não sabia, me desculpe!
00:38:19Desculpa as dão colo, seu cretino!
00:38:21Então me bata, me espante, até ficar satisfeito!
00:38:24Até que você tem coragem, então tome essa!
00:38:26Ai, boa noite!
00:38:29Meu cara!
00:38:30Eu não quero ver esse seu horrível cabelo de novo!
00:38:33Espera aí, ô Feijão!
00:38:36Ei, mas quem é você?
00:38:38Somos conhecidas como Etchan e Hachan, treinadoras de beisebol temporárias!
00:38:43O que vocês querem comigo?
00:38:44Eu ouvi a sua história e entendi quase tudo, mas eu pensei a respeito, isso é coisa do passado!
00:38:49Você tem que olhar para o futuro, pois é no futuro que você tem que viver a sua vida!
00:38:55Por favor, olha essa foto, senhor garoto Feijão!
00:38:59Meus antigos companheiros de aqui...
00:39:01Como você pode ver, todos estão treinando muito duro!
00:39:05Porque se perderem o jogo no domingo, o time será dissolvido!
00:39:10Dissolvido?
00:39:13Estamos aqui na escola Guisado de Cachorro para ver seu primeiro jogo contra os macacos me mordam!
00:39:18O céu está limpo, a temperatura está ótima para uma partida como essa!
00:39:21Nabeixinho, comentário!
00:39:23Ao vivo, Ana!
00:39:24Eu sou o Nabeixinho!
00:39:26E gostaria de agradecer ao dono de Ana Miller em Shibuya e vocês sabem porquê!
00:39:30Ele não está ouvindo!
00:39:32Excel, o senhor garoto Feijão ainda não apareceu!
00:39:35Ele virá com certeza!
00:39:36Sua honra como esportista e pessoa o fará vir!
00:39:39Ah, por falar nisso, tem certeza que eu posso jogar no time, hein?
00:39:43Vai dar certo!
00:39:44Se você ficar calada, ninguém vai notar!
00:39:47Mas isso não é algo que um esportista deveria fazer, não é?
00:39:53Ai, são macacos!
00:39:55É, como eu disse antes, vocês jogaram contra os macacos me mordam!
00:39:58Ei, ei, ei! Como podem jogar sendo macacos?
00:40:01Podem ser mais primitivos, mas chegaram entre os oito melhores em coxinha em ano passado!
00:40:05As pessoas estão ligadas às coisas!
00:40:07Enquanto isso, garoto Feijão estava...
00:40:18Beisebol escolar, caminho para a coxinha, normal!
00:40:20Vocês querem ir para a coxinha também?
00:40:21Então cantem!
00:40:23Leve-me para...
00:40:25Enquanto isso, Excel estava...
00:40:27Muito bem, a grande batalha pode começar!
00:40:30E teremos um pouco de selvageria por parte dos macacos!
00:40:33Ei, ei, você é só um macaco!
00:40:35E eu vou acabar com você!
00:40:36Como parte da espécie humana, eu não posso pedebrar um macaco primitivo e sujo!
00:40:48Fora!
00:40:49E esses macacos são fortes!
00:40:51Isso está ficando feio!
00:40:54Eu não vou perder! Eu serei o rebateador!
00:40:57Fora!
00:40:59Ela se voa! Sensacional! Está indo! Está indo! Está indo!
00:41:03Não, não está indo!
00:41:04O quê? Por que não?
00:41:05Porque o esquema de defesa dos macacos é três vezes maior que o dos humanos!
00:41:09Não! Veja só esses macacos!
00:41:12Maldito macaco mágico!
00:41:18Um croissant?
00:41:20Cara, eu não suporto ver nosso time de beisebol!
00:41:23O outro time pode ter ido para a coxinha, mas eles são macacos!
00:41:26Eles deveriam jogar bananas neles!
00:41:29Ei, espere!
00:41:31Pare de detonar com seu próprio time desse jeito!
00:41:34A verdade que coxinha e o beisebol não são coisas tão simples assim, entenderam?
00:41:40Uau! Dá pra acreditar! Já estamos no nono tempo!
00:41:46Santa Maria Gertrudes!
00:41:47Cachorro!
00:41:48É, e parece que é a vez do arremessador do guisado de cachorro!
00:41:51Com dois foras e todas as vases cheias, é a vez do macaco Mickey Metal!
00:41:57Vem!
00:41:57Coitada da insana!
00:41:59Isso não é bom! O cansaço dela chegou ao máximo!
00:42:02Segurar esses macacos e defender seus arremessos não é fácil!
00:42:06Se ele estivesse aqui agora...
00:42:08Quero!
00:42:09Ele!
00:42:10Exato!
00:42:11Ele!
00:42:12Quê?
00:42:13Ele!
00:42:20O que é isso?
00:42:31Garoto Feijão!
00:42:32Garoto Feijão!
00:42:33Garoto Feijão!
00:42:34Garoto Feijão!
00:42:34Garoto Feijão, é você!
00:42:36Vamos trocar de lugar!
00:42:38Eu sou o único que deveria assumir essa posição!
00:42:41Pode ficar com toda a glória e fama!
00:42:46O arremessador foi poupado!
00:42:47Que tipo de bola Feijão irá lançar nesse momento tão crítico?
00:42:53Levou muito tempo pra eu chegar aqui, mas no final...
00:42:56O meu lugar é aqui!
00:43:07100 a 0!
00:43:08É, o jogo terminou com uma margem bem grande nos pontos!
00:43:11Eu quero agradecer essa pessoa colorida, mas ela caiu no sono!
00:43:14Boa noite a todos e até mais!
00:43:22Treinador!
00:43:22Calma, está tudo bem!
00:43:24Mas eu perdi o jogo!
00:43:26O que importa é que você voltou!
00:43:28No final, o que importa é termos bolas pra jogar!
00:43:31É isso mesmo, Feijão!
00:43:33Vocês, caras!
00:43:34Seja bem-vindo, Feijão!
00:43:36Bem-vindo!
00:43:37Seja bem-vindo, Feijão!
00:43:38Ei, olhem!
00:43:39O Feijão está chorando!
00:43:41Claro, seu idiota!
00:43:42Lágrimas são o coração do sapo!
00:43:44Vocês!
00:43:45Já vê, mestre!
00:43:46É terrível!
00:43:47É terrível!
00:43:47Eu acabei de saber pelas notícias que a empresa do seu pai faliu!
00:43:51Mestre!
00:43:53Bem, parece que sua bondade é verdadeira, garoto Feijão!
00:44:08Podemos ir embora!
00:44:09Uma missão muito bem cumprida!
00:44:12Juventude é uma estrada cheia de loucuras, mas seu destino leva sempre aos amigos!
00:44:19Episódio 11 Força Juventude
00:44:23A experiência de hoje, falhou!
00:44:30Pedro, pode...
00:44:31Perguntar na cocina?
00:44:34A hora que Pedro pôs as manas na senhora Will, onde estás levando, Pedro?
00:44:38Bahia de Tóquio
00:44:41NÃO!
00:44:49Eu vou pegar você, Nabexin!
00:44:52Ei, aquele que está correndo ali é o velho Rikudu!
00:44:55Pare de correr!
00:44:56Por que que está me perseguindo, velho?
00:44:59Porque eu dei minha permissão pra tornar o seu saga no anime de detetives!
00:45:03Pera aí!
00:45:04Essa é a pista pra resolver um quebra-cabeça!
00:45:07É só colocar os dois anéis juntos!
00:45:08Eu não falei tudo isso!
00:45:14Anime Experimental Excel Saga
00:45:29É só colocar os dois anéis juntos!
00:45:47Eu vou pegar os dois anéis juntos!
00:45:52Ir CEO
00:46:23Se inscreva no canal.
00:46:39Se inscreva no canal.
00:47:06Se inscreva no canal.
00:47:09Por isso eu sei.
00:47:10É uma grave e perigosa emergência do tipo minha nossa ou não acredito.
00:47:15Mas o que faremos?
00:47:16O que faremos?
00:47:17O que você faria?
00:47:19Deixaria a gente cuidar disso.
00:47:21Por isso eu selecionei esses jovens guerreiros que dariam suas vidas livremente pela causa
00:47:27da justiça.
00:47:28Mas eles são muito inexperientes ainda.
00:47:32Entretanto, só temos uma única decisão a tomar.
00:47:35Sim, só uma.
00:47:36Olá, jovens amigos.
00:47:38Gostariam de trabalhar?
00:47:39Sim.
00:47:40Ah, eu esqueci disso.
00:47:41Bem, vamos recomeçar.
00:47:43Estão gostando do que estão fazendo agora?
00:47:45Como é que a gente poderia gostar disso?
00:47:47Eu já estou tão entediado que não aguento mais.
00:47:53Bom, na verdade, nós estamos adorando esse trabalho, senhor.
00:47:56É intelectualmente enriquecedor e apropriado para os nossos salários.
00:48:01Claro, claro, Matsuya.
00:48:02Talvez você esteja contente sendo servente de limpeza e mexendo com a papelada o dia
00:48:06todo, mas já estou ficando sem paciência nenhuma.
00:48:09Ah, bem, nesse caso eu tenho uma proposta para fazer a vocês.
00:48:14Eu sei que isso é meio inesperado, mas o que vocês acham de ir estudar no departamento
00:48:19de polícia?
00:48:20Já está decidido.
00:48:22Toca o sino pequenino, sino de Belém.
00:48:25Já nasceu, Deus menino, fala mais o bem.
00:48:28Você está muito animada hoje, Excel.
00:48:31Alguma coisa muito boa aconteceu com você?
00:48:33Ai, mas é claro que sim.
00:48:35É Natal.
00:48:36Isso quer dizer que estamos perto do...
00:48:37Lorde, o palácio.
00:48:39Olha os presentes do...
00:48:42Papai Noel.
00:48:43Crocodilo.
00:48:44Ai, senhor, não acha que esportes aquáticos estão fora da temporada, ainda mais em dezembro?
00:48:49É, a água está muito gelada.
00:48:50Por que está agindo dessa maneira tão estúpida, Excel?
00:48:53Será que até você também foi corrompida pelas tradições do capitalismo?
00:48:58Por favor, Lorde, o palácio, desculpe minha intromissão, mas é que Excel acabou lendo
00:49:02o roteiro original do mangá e viu que o que acontece na próxima cena não é moralmente
00:49:06desejável.
00:49:07E como Excel não quer ser escorraçada, não podemos adiantar um pouco a cena, senhor?
00:49:11É.
00:49:12Acontece que eu também pensei a mesma coisa que a Excel.
00:49:15Entretanto, para preservar nosso interesse, acredito que nós devêssemos omitir essa
00:49:19cena por enquanto.
00:49:22E com isso posto de lado, vou anunciar os planos para hoje.
00:49:25Eu quero explicar para vocês rapidamente o plano de conquista número 333.
00:49:47Delegacia de Polícia da Prefeitura
00:49:55Relatório do Departamento de Segurança da Cidade conforme ordenado.
00:49:58Os novatos Norikune e Wata, Misaki Matsuya e os outros dois, senhor.
00:50:01Que tipo de instrução foi essa?
00:50:03Estudos e treinamento no box da polícia?
00:50:04Vai pra casa.
00:50:06Eu não tenho tempo de brincar com os policiais de Watanabe.
00:50:08Muito bem.
00:50:09Se é isso que você quer, nós atendemos.
00:50:10Por favor, não diga essas coisas, senhor detetive.
00:50:12Eu tenho sido um grande fã de programas com detetives e policiais a minha vida inteira,
00:50:15indo de um lado para outro em perseguição.
00:50:17Você consegue me ver me infiltrando nos esconderijos dos bandidos,
00:50:19colocando explosivos por aí, agindo como um policial, salvando o mundo?
00:50:23Está tudo bem agora.
00:50:24Graças a grandes cientistas como você,
00:50:26que traem suas organizações por causa do amor a mim, querida Misaki.
00:50:30Você salvou o mundo de novo.
00:50:31Sim, mas houve alguns sacrifícios.
00:50:35Amor e muita paz.
00:50:36Você quer parar de tentar me matar?
00:50:38Watanabe, você ainda está vivo.
00:50:40Ei, olha aqui.
00:50:42Watanabe!
00:50:43Essa é uma arma de fumaça.
00:50:45Não se preocupe, os créditos vão aparecer logo.
00:50:47Seu cérebro foi verificado de novo.
00:50:49Provavelmente é outra desilusão.
00:50:51Chega!
00:50:52Calem a boca!
00:50:53Vocês falam demais!
00:50:55Claro, se vocês não se importarem, não é mesmo?
00:50:57Ah, quer se casar comigo?
00:51:00Que rápido!
00:51:00Aquele lindo cabapu me disse tudo.
00:51:03Então, já que vocês serão meus assistentes por hoje,
00:51:05então podemos ser amigos.
00:51:07Claro, eu serei um grande amigo!
00:51:09É isso aí, ganhou cinco pontos.
00:51:11Ei, cinco pontos!
00:51:12Quando eu tenho esses pressentimentos, eu geralmente estou certa.
00:51:15Desculpa aí.
00:51:16Então vamos indo, certo?
00:51:17Mas não tão rápido, seus folgados!
00:51:19Antes precisam me dizer o que o detetive mais precisa.
00:51:22Você precisa da habilidade de julgar uma situação.
00:51:25Não, dinheiro!
00:51:26E recursos!
00:51:26Isso é necessário para um detetive?
00:51:28E tem mais uma coisa.
00:51:30Você precisa de um apelido bem maneiro.
00:51:32E recursos!
00:51:33Eu não acho.
00:51:35É isso aí, Nabichan!
00:51:37Temos algum caso?
00:51:38Ocorreu um assassinato no bloco 3 de Aoi Chef.
00:51:40Hum, muito bom!
00:51:42Certo, Ganchan!
00:51:43É a sua vez de agir!
00:51:45Isso acabou de chegar, Chef!
00:51:47E o corpo não está lá!
00:51:48Está na sala de reuniões!
00:51:49Oh, que demais!
00:51:51Gostei do seu estilo!
00:51:52Próximo, mostre o seu estilo Sumi-chan!
00:51:58O silêncio é primordial!
00:52:00Igual o dragão curata, Jedi Kundo!
00:52:02E você e o último machia bom e sóbrio!
00:52:05Vai!
00:52:05Muito bem, eu descobri quem é o marginal, Madade.
00:52:07Vamos pegá-lo.
00:52:08Isso reduz as caras e é muito estiloso!
00:52:10Agora todos sabem agir como verdadeiros detetives!
00:52:13Caramba, já!
00:52:14Esse negócio de detetive é bem facinho mesmo!
00:52:17Não, é trabalho, muito esforço!
00:52:19Paciência, paciência!
00:52:21O que estão fazendo, idiotas?
00:52:23Vamos logo!
00:52:27Sabe que eu prefiro ela sem chapéu?
00:52:29Christmas e Milan, estamos vendendo.
00:52:32Pele de réptil é dura!
00:52:34Bolos variados, garanta já o seu.
00:52:36Está começando a tirar mal também!
00:52:38Ah, você sabia que aqueles caras têm músculos para fechar a boca, mas não para abri-las?
00:52:42Então você segura eles enquanto espeta!
00:52:45Ei, Hachan, você está legal?
00:52:47Com licença, eu quero um desses aqui.
00:52:49Olha, mãe, uma rena!
00:52:51Ah, custa 15 pratas, muito obrigada!
00:52:53Não é a rena do nariz vermelho, o nariz é vermelho, mas a cabeça inteira também é.
00:52:58Ah, Tia, está sujando tudo!
00:53:00Ai, essa coisa vermelha!
00:53:02Olha o troco!
00:53:03Pare de brincar, estagiária!
00:53:05Sim, senhor supervisor!
00:53:06O que aconteceu com a rena?
00:53:08Isso é ela!
00:53:10Eu não consigo descobrir se esse cadáver é bonito ou muito estranho.
00:53:14Aí, esse aqui com certeza é...
00:53:16É, isso mesmo.
00:53:18Levanta as pernas!
00:53:22Velório
00:53:25Foi tarde demais, me desculpe.
00:53:28Doutora, a amiga do paciente, quer dizer, a amiga do corpo que foi encontrada está aqui.
00:53:32Deixe-a entrar.
00:53:34Senhorita?
00:53:35Ah, você está aí, Hachan!
00:53:37Ah, sabia que dessa vez você arrumou muita confusão!
00:53:40Sentimos muito, senhorita.
00:53:41Nós fizemos o possível, mas quando chegamos já era tarde demais.
00:53:45Não foi nossa culpa dessa...
00:53:48Boca, estúpido!
00:53:49Não sei o que não, tá? Porque eu sei como é que é.
00:53:51Acho que ela não está aceitando bem.
00:53:53Deu o último suspiro e se juntou aos coros celestiais.
00:53:55Acorda!
00:53:56Acorda!
00:53:57Ei, Excel, já é de manhã?
00:53:59Vem, vamos pra casa!
00:54:01Tá bom.
00:54:02Muito obrigada!
00:54:07Aconteceu alguma coisa de errado, Excel?
00:54:09Se você continuar procurando definições para o que é a morte, você vai acabar e pirando na batatinha.
00:54:18Mas que droga! Eu não achei nenhuma pista! Não pode ser!
00:54:23Ainda não se passaram nem dez minutos.
00:54:25Não que eu me importe, mas em que tipo de caso você está trabalhando.
00:54:29Me chame de Purinchan.
00:54:31Por favor, fala pra gente, Purinchan.
00:54:34Eu estou procurando dois suspeitos por roubo e assassinato.
00:54:36Eu tenho procurado esses caras há quarenta anos.
00:54:39Quarenta anos? Caçarola? Mas você parece que tem vinte.
00:54:41O Estatuto das Limitações acabou de expirar.
00:54:45E aí, fala.
00:54:47O quê?
00:54:47Dois assaltantes roubaram a agência do correio e levaram um refém e se mandaram?
00:54:52É um caso! Ótimo!
00:54:55Tá, me dê mais detalhes.
00:54:57Escuta, da próxima vez que for morrer na rua, me avisa, tá legal?
00:55:01Ah, Ratchan? Ai, que saco! Onde foi que eu perdi você dessa vez?
00:55:04Socorro, ladrões!
00:55:05Nossa, que gritaria!
00:55:07E eles levaram um refém!
00:55:15Ratchan!
00:55:16São eles!
00:55:18Tem que ser eles!
00:55:20Mas é só um assalto normal.
00:55:21É, talvez. Mas pra onde será que os suspeitos estão indo?
00:55:25Ai! A Purin não estava prestando atenção aos detalhes!
00:55:27Isso não é hora pra brincadeiras estúpidas!
00:55:30Mesmo assim, vamos tentar!
00:55:31Você, cala a boca!
00:55:35Corram!
00:55:36Corram!
00:55:37Acreditem em si mesmos e corram com toda a força!
00:55:40Hã? O que será aquilo?
00:55:42Excel, vê uma luz?
00:55:43Toma isso! O desejo dos deuses está no meu caminho!
00:55:46Ai!
00:55:47Ai, eu tô perdendo eles de vista!
00:55:49Mas de qualquer jeito, se eles chegarem naquela abertura, eu não vou conseguir alcançá-los!
00:55:53Ai!
00:55:53Essa é uma hora que você precisa pensar!
00:55:55Pensa, pensa, pensa, pensa!
00:55:56Subiu de cachorro, Excel!
00:55:58Excel, mente!
00:56:03Mas chamar um cachorro não vai ajudar agora!
00:56:05Calma, Excel, calma!
00:56:06Você precisa mesmo!
00:56:08Pense, pense!
00:56:08Você precisa de...
00:56:09De que?
00:56:10De um cavalo!
00:56:11Excel, chama!
00:56:12Não existe personagem igual em nenhum outro anime!
00:56:16Bom, já chega desse negócio de ficar usando animais!
00:56:18Por favor, Grande Vontade do Universo, me ajuda!
00:56:21Não!
00:56:22Senhor Pedro!
00:56:25Não!
00:56:26Pare!
00:56:26Não!
00:56:28Isso é o que acontece quando alguém entra no meu caminho!
00:56:31Podia ser até Deus!
00:56:33Sendo a Grande Vontade do Universo, você entende isso, não é?
00:56:36Não!
00:56:37Eu não recebi nenhuma resposta!
00:56:42Perdi a Hachan!
00:56:45Ei, diretor!
00:56:45Minha cara de preocupação ficou boa!
00:56:47É, mais ou menos!
00:56:57Para onde os suspeitos estão indo?
00:56:59De acordo com as informações que eu recebi, eles estão indo para a IAOI, no Bloco 3!
00:57:03Você poderia ser mais específico!
00:57:05Alguém está assistindo muito seriado policial!
00:57:07É mesmo!
00:57:08Ah, tudo bem!
00:57:09Tudo o que a gente precisa fazer é olhar no script e seguir para aquela montanha, não é?
00:57:16Eu posso perguntar aos senhores que tipo de gente vocês são?
00:57:20E aí, mano?
00:57:21E foi agora?
00:57:21Eu posso te perguntar uma coisinha?
00:57:23Vai, pergunta!
00:57:24Por que motivo a gente pegou um refém?
00:57:26Quer dizer, eu não estou questionando o seu julgamento, mas é que agora a gente está cercado de policiais!
00:57:31Seu burro!
00:57:32Você não entende nada mesmo!
00:57:34Quantas vezes eu já disse que não fazemos as coisas pela metade!
00:57:37Escuta aqui, nós somos assaltantes, certo?
00:57:39Uhum!
00:57:40Diferente de ladrões comuns, assaltantes tentam invadir lugares para pegar dinheiro, arrombando e invadindo!
00:57:46Entretanto, quando se invade algum lugar, os policiais são avisados!
00:57:49Ah, me desculpem, mas o meu chefe está me esperando, então!
00:57:51Isso mesmo, nós corremos!
00:57:53Em outras palavras, nós damos no pé e todo mundo sabe que fugitivos levam reféns!
00:57:56Assim como arroz e feijão e batata, frita com ketchup, reféns são para os fugitivos, o que o tomate é
00:58:01para a pizza!
00:58:03Existem princípios que nós precisamos seguir, certo?
00:58:06Nós somos criminosos e não animais!
00:58:07E nossa mãe não gostaria que nos tornássemos animais sem princípios, entendeu?
00:58:12Tá, eu acho melhor eu admitir que eu errei e pronto, tá bom?
00:58:16Então agora você entendeu, maninho?
00:58:18Beleza!
00:58:19É!
00:58:19É isso aí!
00:58:20Me desculpem, por favor!
00:58:21Sim?
00:58:22Aqui eu posso abrir a janela só um pouquinho!
00:58:26Eu não estou me sentindo bem!
00:58:29Mano, ela não está aparecendo muito bem agora não!
00:58:32Você não acha?
00:58:33É, tudo bem, eu acho que ela pode!
00:58:35Ele disse tudo bem, mas vai depressa!
00:58:42Ela voltou ao normal!
00:58:44Mas e se for algum tipo de doença?
00:58:46E se for contagiosa?
00:58:47O que você quer dizer?
00:58:51Céu azul, nuvens brancas, ar puro!
00:58:56Essas pistas são ruins pra burro!
00:58:59O concreto tá bem ralo e mesmo que eu quisesse não daria pra alcançar o carro!
00:59:05Ai, não é hora de ficar cantando!
00:59:07Quem sabe o que aconteceu com a minha Hatchan, hein?
00:59:10Eu sei que serei a primeira a ir pro túmulo, Excel!
00:59:12Eu irei primeiro!
00:59:13Ai, ela pode ter sido estrangulada, esfaqueada, enterrada em um buraco escuro e sombrio!
00:59:18Ai, você sabe, senhora, enterrada no chão!
00:59:20Eu aposto que a Hatchan estaria morta agora, meu Deus!
00:59:24O que é isso?
00:59:25Ai, muito bem, Hatchan!
00:59:27Você deixou uma trilha pra eu poder te seguir!
00:59:30Mas é melhor eu seguir antes que eu evapore!
00:59:32Hatchan, espere por mim!
00:59:34Excel já vai te salvar bem rápido em alguns minutos, eu prometo!
00:59:37Excel!
00:59:38Bom, eu já disse isso antes!
00:59:41Mas o que é isso?
00:59:45Pássaros?
00:59:47Estranho, mas eu tenho certeza que a trilha seguia pra essa direção!
00:59:53Uma montanha cheia de pássaros!
00:59:55Assim é super fácil seguir a trilha, com certeza!
00:59:58Mas a Hatchan não faria isso de propósito, não!
01:00:00Não faria!
01:00:05Que droga!
01:00:06É a minha vez agora!
01:00:08Eu não vou descansar até conseguir pegar aqueles caras!
01:00:12Não, antes de colocar esses caras atrás das grades!
01:00:14Mas por que é que você está tão obcecada por esses criminosos?
01:00:19Esse chapéu aqui era do meu querido pai!
01:00:22Ah, entendi!
01:00:24E quando você coloca esse chapéu, o espírito do seu pai entra em você e você se transforma na super
01:00:28puri!
01:00:29Não é isso mesmo?
01:00:30Ah, é, com certeza!
01:00:31Não, ele está certo!
01:00:33Como é que é?
01:00:33Ah, acertei na mosca!
01:00:35Hum, talvez algum espírito de detetive tenha me possuído!
01:00:38É um milagre!
01:00:39O meu pai era tão obcecado em capturar assaltantes, que até a minha mãe acabou largando dele!
01:00:45Mas agora...
01:00:46Agora que ele morreu e entrou dentro de mim, eu sinto como se eu tivesse que cumprir os desejos dele
01:00:53para deixá-lo orgulhoso!
01:00:55Ela é tão adorável!
01:00:56Então é por isso que continua perseguindo aqueles caras, mesmo com o estatuto inspirado!
01:01:01Mas que droga!
01:01:01Eu sei que é duro, mas mesmo assim...
01:01:05Vem os seus folgados!
01:01:06Sim, chefe!
01:01:08Vocês são uns tolos!
01:01:10É! A gente conseguiu, mano! A gente está muito rico!
01:01:14Não, não estamos! Esses são sacos cheios de dinheiro de banco imobiliário, seu idiota!
01:01:18Quê? Eu não acredito!
01:01:20Não tem nem um tostão nessas bolsas! Nada!
01:01:24Entendo! Então em outras palavras, vocês falharam?
01:01:27Não, conchabe de incompetente, sua imbecil!
01:01:29Eu vou te dar um olho roxo e te deixar manca de uma perna só, entendeu?
01:01:33Não, não! Por favor, se acalma!
01:01:34Você não pode ser tão violento assim como uma garota!
01:01:36Isso não é legal, mano!
01:01:38E palavras ofensivas!
01:01:39Será que eu posso usar palavras violentas contra ela?
01:01:41Por favor, não!
01:01:42Cometer assaltos já é demais pra mim!
01:01:44Ah, eu não tinha entendido até agora!
01:01:47Então vocês são aqueles assaltantes, é?
01:01:49Sim, é isso! Somos uma dupla de assaltantes!
01:01:51Se bem que com menos de uma prata, isso é muito decepcionante!
01:01:54Por isso, calhe a boca!
01:01:56Mano, se acalma! Por favor!
01:01:57Não, acalhe-se!
01:02:03Olha o que você fez com ela! Ela caiu, coitadinha!
01:02:05Você não se lembra que a Tia Noma nos ensinou a nunca machucar crianças e garotos, maninho?
01:02:10O quê? A culpa é minha? Claro, a culpa é minha!
01:02:12Desculpe, tudo bem? Isso não é o suficiente?
01:02:14Você quer que eu ajoelhe e implore o seu perdão? É isso?
01:02:17Hein? Hein?
01:02:18Caramba! Olha só, ela não tá respirando!
01:02:26Não, não! Ela está morta! Você está certo! Eu nunca vi um morto antes!
01:02:31Tá morta? Ela tá morta? E isso significa...
01:02:33Isso significa que eu me tornei um irmão assassino!
01:02:36Tá dizendo que é tudo culpa minha!
01:02:37De qualquer maneira, temos que cuidar disso para garantirmos o nosso futuro!
01:02:41Você quer dizer o seu futuro e não o meu!
01:02:44Será que é o fim da tragédia?
01:02:46Ou a Ratchan está perto ou ela ficou sem passarinhos?
01:02:50Hã? Tem alguma coisa queimando!
01:02:52Fumaça?
01:02:52Ai não, Ratchan!
01:02:55Aí! Se liga no chefe!
01:02:57Os suspeitos!
01:02:58Intuição de detetive? Provavelmente sorte!
01:03:04Puxa, como esse fogo tá forte!
01:03:07Hum, olha! É um pássaro aqui!
01:03:10Significa que a Ratchan tá sendo tostada!
01:03:12Ai, eles estão queimando ela ao invés de enterrá-la!
01:03:14Que espertos!
01:03:15Eu até que admiro eles, mas agora não tenho tempo!
01:03:18Aguente firme, Ratchan! Já tô chegando!
01:03:20Ratchan! Ratchan!
01:03:22Ratchan!
01:03:23Excel!
01:03:24Aguente aí, Ratchan!
01:03:26Ai, tá quente, tá quente!
01:03:27Tô queimando, tô queimando!
01:03:28Ah, eu tô virando churrasco!
01:03:30Por aqui!
01:03:31Certo, chefe!
01:03:32Eu tô achando que você tá perdido, hein?
01:03:35Isso não é brincadeira.
01:03:38Excel!
01:03:39Ai, Daruma, Daruma!
01:03:41Ai, eu tô queimando!
01:03:42Daruma, Daruma!
01:03:43Minhas pernas apareceram, mas meus braços não!
01:03:46Ah!
01:03:46Excel, tá fora!
01:03:47Ai, Excel!
01:03:48Como conseguiu ficar aí sendo queimada sem fazer nada, Ratchan?
01:03:52Não, eu não tô!
01:03:54Eu tava lá mesmo há um minuto,
01:03:56mas como eu não gosto de toda essa fumaça,
01:03:58eu acabei indo pra outro lugar.
01:04:01E de repente você apareceu na minha frente!
01:04:04Cadê os assaltantes?
01:04:05Parece que eles conseguiram fugir.
01:04:07Ah!
01:04:09Então, pra que tudo esse meu sacrifício vai chegar até aqui?
01:04:12Pelo visto, você encontrou a trilha que eu deixei,
01:04:14exatamente como eu pensei.
01:04:15Eu tenho milhares, milhões e bilhões de perguntas a respeito disso,
01:04:19mas eu tô cansada e queimada demais pra isso,
01:04:21então eu...
01:04:22acho que a gente deve ir pra casa.
01:04:24Parece que tudo se resolveu.
01:04:26Que tal a gente voltar pra entrada e escalar um pouco?
01:04:29Claro que céu!
01:04:31Você é terrível, mano!
01:04:32Você queimou ela toda!
01:04:34Se não a tivéssemos queimado, nós aqui seríamos.
01:04:36E além disso, queimação é uma prática provada e bem aceita neste país.
01:04:39Ela está com Deus agora.
01:04:41Vamos esquecê-la e dar logo fora daqui.
01:04:44Se ficarmos juntos, vamos superar isso tudo.
01:04:46Mano, primeiro a gente assalta,
01:04:48depois a gente pega uma refém e comete uma chacina.
01:04:51E agora?
01:04:52A gente abandona o corpo lá atrás!
01:04:54E isso ainda não foi tudo.
01:04:56Tá dizendo que é tudo culpa a mim?
01:04:58É isso?
01:05:12Vejam!
01:05:12O carro?
01:05:14Mandeira!
01:05:20Vocês estão bem?
01:05:21Mais ou menos.
01:05:23Ele está gravemente ferido.
01:05:24Vejam ali!
01:05:26Não, eles são mesmo os suspeitos pelo assalto.
01:05:29Queima de arquivo, com certeza.
01:05:31Eles são os que o meu pai...
01:05:33Os dois que meu pai estava perseguindo.
01:05:35Pai, sua puritinha finalmente conseguiu terminar isso.
01:05:40Mas por quê?
01:05:42Você queria pegá-los pra que seu pai pudesse descansar, não é, detetive?
01:05:48Feliz Natal!
01:05:49Para de fingir ser um cara legal, seu cabeça dura.
01:05:52Mas obrigado por tudo.
01:05:55Kuroda e Kurata, vocês estão presos pelo assalto de 40 anos atrás e pelo assalto ao correio dessa manhã.
01:06:03O que foi?
01:06:04Apressem-se, prendam eles.
01:06:05Não são eles!
01:06:06Não são eles?
01:06:11Parece que vai demorar um pouco mais, papai.
01:06:13Pra que você descanse em paz.
01:06:19Eu não posso esperar.
01:06:21Enviar meus jovens guerreiros da luz foi uma esplêndida ideia, digna de mim mesmo.
01:06:26Mas isso não quer dizer que agora eles são guerreiros perfeitos, capazes de fazer qualquer coisa.
01:06:32Mesmo assim, eles progrediram bem.
01:06:35Subiram dois degraus, desceram um e depois subiram de novo.
01:06:39Ah, eu não vejo jovens se desenvolverem como guerreiros desse jeito desde aquele dia.
01:06:44Não, aquilo foi um fracasso, Kabapu.
01:06:48Eu não penso mais nisso.
01:06:49Eu tenho certeza de que esses são os verdadeiros guerreiros da luz.
01:06:53Jovens amigos, como foi o seu treinamento especial?
01:06:56Foi um desastre.
01:06:58Uhum!
01:06:59Episódio 12 Cidade Grande Parte 2
01:07:03O experimento de hoje falhou.
01:07:29O experimento de hoje falhou.
01:07:33O experimento de hoje falhou.
01:07:34O experimento de hoje falhou.
01:07:35O experimento de hoje falhou.
01:07:36O experimento de hoje falhou.
01:07:36O experimento de hoje falhou.
01:07:36O experimento de hoje falhou.
01:07:37O experimento de hoje falhou.
01:07:37Obrigado.
Comentários

Recomendado