Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Roll Over and Die: I Will Fight for an Ordinary Life with My Love and Cursed Sword! Episode 12
Roll Over and Die: I Will Fight for an Ordinary Life with My Love and Cursed Sword! Episode 12 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:02Where are you? Where are you?
00:06Milkit! Milkit! Milkit!
00:14Milkit. Milkit.
00:20Oh, hi. Milkit.
00:23What the hell? Why are you?
00:30Oh, while you're looking at it, it's like a human being. Milkit. Are you happy?
00:40No, I'm sorry.
00:45I'm sorry. It's a隠蔽 room in this room.
00:51No one can help me.
00:54You haven't met your husband yet.
00:58You're so sad that you're suffering from me.
01:02You're so sad that you're looking for more than before.
01:05You're so sad that you're so sad that you're enjoying me.
01:11My husband... You're not you.
01:19What do you mean?
01:22You have no choice to choose your husband!
01:30A.R.M.
01:32H.R.M.
01:33Welsy!
01:34Did you make a decision with the dog?
01:37Why did you?
01:39There was a little bit of a room where he was going to enter here, and he looked like he
01:42was going to enter here.
01:45What's that? How did he go here?
01:49He's got to look at the hiding room in this room, so let's go for a look.
01:53Where is the hiding room? Where is it?
01:56Please let me go there!
01:59There might be some ink and milk kit here!
02:02I know, so...
02:04Here.
02:07I'm waiting for help now.
02:09Ink!
02:11Milk Kid!
02:19You're really stupid now.
02:22I'm trying to destroy you again.
02:25Oh!
02:26Ink!
02:27You're gonna get it done.
02:30First of all, take a look and see the face.
02:36Look, you're supposed to build a sword for your husband?
02:40That's fine.
02:44All of you,
02:46if you go down there, you'll fall from there.
02:50If you fall, you'll be like that.
02:53Even if you help him.
03:04You'll have to kill them, but...
03:08What's up, what's up?
03:11Oh, I feel like I can't move my legs.
03:15Or is it going to be the first step?
03:19What's up, what's up, what's up, what's up?
03:26If you want to protect your body,
03:28even if you want to protect your body,
03:30you'll have to protect your body.
03:31You'll have to cry out more than your husband.
03:36Help me, your friend.
03:39Well, you're asking for help,
03:42with a slave.
03:45Make sure you're asking for help.
03:50I'm wrong.
03:51I'm wrong.
03:52I'm wrong.
03:57I'm wrong.
03:58I'm wrong.
04:00I'm wrong.
04:02I feel like I'm not going to be able to protect your body.
04:04I'm wrong.
04:11I'm wrong.
04:15I'm wrong.
04:15But you remember it,
04:16but you know it's something!
04:17You don't be yourself.
04:18Don't you mind.
04:21Can't you even realize it was funny?
04:24That's a plenty of time.
04:26Ack-ish.
04:26Take a break.
04:28Keep it down,
04:33maybe you'll have Luftwag,
04:34you must됐.
04:36He decided to die and die, and he decided to die.
04:40What is that eye?
04:42It's okay.
04:43I'm not sure if I can't breathe, and I'm going to die.
04:47I'm going to leave my wounds with my skin.
04:49I'm sorry.
04:54I'm sorry.
04:56I'm sorry.
04:59I'm sorry.
05:04I'm going to see you soon!
05:08Who are you?
05:11I can't...
05:20I can't! I can't! I can't!
05:26You...
05:27You're...
05:29I'm sorry!
05:31Your...
05:31Your...
05:31Your...
05:32Your...
05:32Your...
05:32Your...
05:35Your...
05:37Sorry, Mildkid!
05:39I'm going to be more quickly!
05:48Your...
05:48Your...
05:52Your...
05:53Your bạn!
06:00Mr Bitcoin...
06:03Sorry, Mildkid!
06:07I'm sick!
06:13I'm going to say
06:17How do you say Fram?
06:20He is my favorite friend.
06:24But I was saying that horrible.
06:27But I was saying that...
06:28That's what I'm saying.
06:30He was protecting me from the end of the day.
06:35Fram...
06:36Thank you, Inc.
06:39What?
06:51What?
06:54Come on!
06:56Come on!
06:57Come on!
06:58Come on!
06:59Come on!
07:13This is me.
07:15I was taking care of myself.
07:17You were...
07:18I asked for Satylus.
07:21But I didn't use Satylus.
07:24But I didn't use Satylus.
07:27You...
07:28You...
07:28Inc. did not call me the call.
07:30You're the real thing.
07:32You're the real thing.
07:34You're...
07:34Good evening.
07:36I'm Mother.
07:38You're the Fram Apricot.
07:42You're...
07:43Mother...
07:43What...
07:45What's up?
07:46Well...
07:47I'm...
07:48You've been here to be.
07:50I'm gonna thank you for your mother.
07:56I say...
07:56You're...
07:57I'm...
07:58I...
07:58You're not going to be her body.
08:00So...
08:01You're...
08:02You're gonna say that you are going to work for...
08:04But then...
08:06That's...
08:06Oh, they're all in the body for the core of the body.
08:10That's why they're not working on it.
08:16I didn't say that I was working on it.
08:20They told me that they were friends.
08:23Link, Link-san.
08:26Well, it was good to be friends.
08:29But it's important to be friends than family.
08:33Let's go home.
08:37ок、ダメ、インク!た、ダメ、インク
08:43!あんなの…家族じゃない
08:45!家族よ
08:49!あそこを出てわかったもん
09:02!私がいた世界の方が変だったんだって。私、フラム達と出会ってから初めて声を出して笑った。笑うってこういうことなんだって知った。
09:03That's why I'm always together with all of you!
09:09I'm a friend of mine!
09:12You don't have to live together with a human being.
09:16You can't live with ink.
09:18You can't live with ink.
09:24You can't live with ink.
09:27You can't live with ink.
09:29You can't live with ink.
09:35I'll stay here.
09:38That's it?
09:42You're not a child.
09:45You can't regret it.
09:50You can't regret it.
09:52You can't live with ink.
09:55Link!
09:57You...
09:58You're my mother!
10:00It's not a good feeling of murdering my mother.
10:04Stop it, ink.
10:06If you kill this woman or use it,
10:08there's no conclusion to this woman.
10:11You destroyed it, right?
10:14You're interested in that power.
10:16You're interested in research.
10:17You're interested in it.
10:19Okay.
10:20Let's see you again, Flam.
10:23I'm out of here!
10:26I'm out of here!
10:29You're good, Flam.
10:33But...
10:34You're the body of ink...
10:36It's enough.
10:38I was so happy to be friends with everyone.
10:42But I'll do it now.
10:47I'll do it now.
10:48After I have a point, I'll be able to die.
10:48I've decided...
10:49I'll be able to kill it.
10:54Wait, I hear you...
10:55Why won't you die?
10:57I've did it now, right?
11:02I've decided to kill it...
11:05I've been able to kill it, right?
11:09Uh...
11:10Well, I know...
11:12If you have to kill it...
11:14I don't want to hurt you.
11:16That's why...
11:18I'm fine.
11:20If you're a friend,
11:23you're going to destroy the core of my heart.
11:26That's why I'm so sorry.
11:34If you're a friend,
11:36you're going to die as a human.
11:38I feel like I'm sleeping.
11:43That's...
11:46That's...
11:47That's...
11:50Is that really okay, Inc.
11:54Inc.
11:56Inc.
11:57I'm a little bit before I am.
12:01I can't help anyone,
12:03I can't let anything else.
12:05I'll give it to you.
12:08However, when I met my husband,
12:11I changed my life.
12:14I want to change my life.
12:16So I decided to stay here, right?
12:19I want to go.
12:21I want everyone to eat dinner.
12:24I want to go to the bathroom.
12:29I want to help you.
12:31But...
12:32How...
12:36Yes...
12:37Eterna-san...
12:38But Eterna-san...
12:41Eterna-san...
12:44Eterna-san...
12:47You're free!
12:49Are you free?
12:50Eterna-san!
12:51You're free!
12:52You're free!
12:52You're free!
12:56Eterna-san!
12:58You're free!
12:59That's not what I did!
13:01Eterna!
13:05Eterna!
13:07You're free!
13:08You're free!
13:10You're free!
13:16Eterna-san...
13:18Eterna-san!
13:18Eterna-san!
13:20Eterna-san!
13:20I think he was going to be a man...
13:21Eterna-san!
13:23If not enough at all of this yet...
13:25We're around to certain that...
13:26We already got to believe...
13:29Eterna-san!
13:33Eterna-san!
13:37Eterna-san!
13:39What happened to Eterna?
13:41After that, she died.
13:45Then, Eterna came again.
13:48That's why Eterna came here.
13:50That's why Eterna came here.
13:51So, what did Eterna do you have to do now?
13:54After that, Eterna arrived in the car.
13:59I ran away from that girl.
14:01I ran away from the heart of the heart.
14:03And the police wereagaing and they came back.
14:05So...
14:06Eterna came so quickly to,
14:07She north of Eterna...
14:13That's what I was trying to do.
14:15That's why I came to help you two.
14:18When I went to the other side,
14:20I met a daughter of Welsey.
14:24So...
14:25Where did you meet her?
14:28She was in the魔族.
14:34She was in the middle of the night,
14:37and she helped me to help you.
14:40That is...
14:41What?
14:42Is that when you were a person who was a person?
14:46So, we were able to help you with Ed and Johnny?
14:50Who are you?
14:51I was able to help you with Cera.
14:56That's what I was trying to do.
15:00Please! I want you to help me!
15:05I'm going to lose the most important people!
15:07What are you going to do?
15:10Even if this girl's story is true,
15:13it's going to be the real purpose of the party's power.
15:18Negus.
15:19How do you trust me?
15:21Tell me about Origin.
15:26That's why I knew the real purpose.
15:29You're going to kill me?
15:31No.
15:33You're going to solve Origin.
15:37Origin was originally created by the universe of energy.
15:43People had a rich life in the world.
15:47However, the dream was long enough.
15:51Origin was created by the soul of the universe.
15:54They fought and fought.
15:58They died.
16:01They created a new world.
16:07The world was born in the world.
16:09They created a new world.
16:10They created a new world.
16:11It was a real world.
16:13The first time of the universe,
16:14The character of Orygin was proclaimed.
17:07I don't know.
17:19That's what I'm going to do.
17:46What is that?
17:47Is that... that children?
17:48Yes... that's right.
17:51I don't know...
17:51I don't know... that children...
17:53You've been saying that they're being a monster.
17:55Yes. I've been fighting for a while.
18:00I'm also with your wife.
18:03My wife?
18:05But my wife was killed by Khimaira.
18:09That's why I came to the journey of the勇者.
18:11どもたちが、キャノITCHの旅に参加した 情報を手に入れるためにそして、ヤスラに復讐するためにいったい、人の命を何だと思ってるんですか
18:29?協会は!?協会だけじゃないこの国は、民の命なんて、どうでもいいと
18:36考えているターナさん何か知っているようだな私もインクと同じようなもの
18:38But...
18:39I'm still alive like this.
18:43That's why...
18:44Ink is okay.
18:46Ink was transferred to the brain.
18:51Fram broke the core,
18:53and he removed the brain from the brain of the eternal magic.
19:02What do you know?
19:05What do I know?
19:07I think it's the power of your strength.
19:09I think it's the role of saving a young man.
19:18I think it's interesting.
19:22I've also given you the same thing.
19:28This...
19:32FLEAR METEORITE!
19:38Blue Flame!
19:45What are you doing?
19:50It's not a fire!
19:50It's not a fire, it's not a fire...
19:53I've arrived to this area!
20:00What are you doing?
20:04What are you doing?
20:05I've lost...
20:11You...
20:12FLEAR METEORITE!
20:18How would I do it?
20:18How would you do it?
20:20I've never seen it. I've never seen it.
20:23I'm not sure...
20:24You've also got the power of Origin?
20:27It's not...
20:28It's not...
20:30I've never seen it.
20:31You've also got the power of Origin...
20:33It's not a fire, but...
20:35There are only the power of Origin...
20:37It's just me and D-Za.
20:40You brought me back...
20:42It's your pleasure...
20:44It's because...
20:45I saw them...
20:46You've seen them...
20:48There are three different research teams...
20:56
20:59順調
21:031足遅かった
21:07サティルスの館で手に入れた悪事の証拠から
21:12教会の研究施設を突き止めたがすでに
21:13教会の姿はなかった
21:38I don't know.
21:45There's a lot of people in the family, isn't it?
21:48There's no one. There's no one.
21:53Hey, Johnny...
21:55How's it going?
21:58It's because...
21:58It's because...
21:59It's because...
22:01Johnny...
22:03I've seen a bad dream.
22:06It's okay.
22:07It's okay.
22:09Wow!
22:12I'm hungry.
22:14I'm hungry.
22:15It looks delicious.
22:17It's the first time I've eaten.
22:20I don't know.
22:22I'm hungry.
22:23I'm hungry.
22:24I'm hungry.
22:26I'm hungry.
22:28I'm hungry.
22:29I'm hungry.
22:30I'm hungry.
22:33I'm hungry.
22:35I'm hungry.
23:04I'm hungry.
23:06I want you to live in a long time.
23:15After a few days, the city is驚くほど平和.
23:19Oh, that's it.
23:22Oh, I think it's F.R.A.M. isn't it?
23:26Hey, I've got a question.
23:28I've got a question, F.R.A.M. is it?
23:32That's right, F.R.A.M. is it?
23:35That's right, F.R.A.M. is it?
23:36That's right, F.R.A.M.
Comments

Recommended