00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:42A CIDADE NO BRASIL
00:01:00Once I run the Russo deal, that'll be Edward's second surprise.
00:01:38You know, I always took Caroline to be such a prude.
00:01:42Never thought she'd own something like this.
00:01:45She didn't buy this dress.
00:01:46I did show all at once, but it was way better.
00:01:54Edward, why you do this?
00:01:56Stop, Edward!
00:02:15Oh!
00:02:21Oh!
00:02:21Oh!
00:02:23Oh!
00:02:27What are you doing here?
00:02:29You know, you're right.
00:02:30I probably shouldn't be here, but you know, Edward was so worried about you, he kept holding me
00:02:36and saying how pathetic you are.
00:02:38I have something fun you might want to see.
00:02:41Maybe it'll clear your head.
00:02:47Baby Caroline is just an obligation.
00:02:51She's just a boring, beautiful portrait on the wall.
00:02:53What I really want is someone like you.
00:02:56You really know how to make a girl feel special.
00:03:05Easy now, bestie.
00:03:07Once you're getting all worked up in this fragile state, you might just lose the baby.
00:03:13Wait, your baby's already dead.
00:03:17No, it's not true!
00:03:18Your very existence is wrong, Caroline!
00:03:22Everything you have, it should've been mine!
00:03:25And that's fine, because now your house is mine.
00:03:31Sign it.
00:03:37All your things, while I burn them, the house feels much cleaner without them!
00:03:44Oh, and one more thing.
00:03:47This whole hospital belongs to my brother.
00:03:49So sign it, and you walk free.
00:03:52Refuse, and we'll just call this an accident.
00:03:55Your choice!
00:03:56Get out!
00:04:03Vanessa, you're insane!
00:04:05You're a goddamn monster!
00:04:07Fine.
00:04:07Just bleed out, then.
00:04:18Help.
00:04:24Help.
00:04:25Somebody help me.
00:04:42A CIDADE NO BRASIL
00:04:43A CIDADE NO BRASIL
00:04:45A CIDADE NO BRASIL
00:04:48A CIDADE NO BRASIL
00:04:51A CIDADE NO BRASIL
00:04:53Caroline, você sempre está tão forte
00:04:55E facilmente no ar.
00:04:59Não é que ela chamou você
00:05:01A CIDADE NO BRASIL
00:05:03Eu acho que todo mundo hears um ace
00:05:05em seu próprio jeito.
00:05:06Justo.
00:05:23Eu vou dar um prazer
00:05:24Se você me perca?
00:05:25Eu preciso de uma sala de senhor
00:05:28Eu preciso de uma casa de senhor
00:05:33E eu preciso de uma chamada de telefone
00:05:36Eu não vou falar.
00:06:06Isn't the thrill of getting caught half the fun?
00:06:08Besides...
00:06:31You are awake.
00:06:33Thanks, God.
00:06:35The doctor was worrying you wouldn't make it up with a miscarriage.
00:06:38You lost so much blood.
00:06:41Where did I end up here?
00:06:42A gentleman brought you here.
00:06:44Didn't give his name.
00:06:46Just asked to get you the best room, the best doctor.
00:06:49Then he left.
00:06:50What was he like?
00:06:52Home.
00:06:54He cried in the handsome.
00:06:55And he left a million dollars cashier's check with another high recovery.
00:06:59Then, poof, gone.
00:07:27Where's Edward Miller?
00:07:29Where's Edward Miller?
00:07:32Where's Edward Miller?
00:07:57I know everything you and Vanessa have been doing.
00:08:00You want a divorce?
00:08:01Fine.
00:08:02After everything I've built for Miller Group, I will not walk away with nothing.
00:08:07Good.
00:08:08Thank God you're here.
00:08:09Bring the documents I gave you.
00:08:19I don't know what documents you are talking about, but as for settlement, I'll be fighting for Mr. Miller's best
00:08:27interests.
00:08:27What are you saying?
00:08:30You're betraying me too?
00:08:31Oh.
00:08:33Caroline.
00:08:34Come on.
00:08:35Betrayal is such a strong word.
00:08:38This isn't a soap opera, it's business.
00:08:41Bureau's loyalty is to the CEO, which is me.
00:08:44This is nothing personal.
00:08:46Perfect.
00:08:47Thanks for showing me what shameless really looks like.
00:08:50You've won for now.
00:08:52Not forever.
00:08:56Glad I never sold this place.
00:08:58Pre-marriage pie.
00:08:59So, Edward can't touch it.
00:09:20Hey, here you are.
00:09:22VIP is sick of waiting.
00:09:24Move!
00:09:54You're late.
00:09:56If you're upset, I can just leave.
00:10:08You're wilder than I expected.
00:10:20Your adrenaline's spiking.
00:10:25You're too tense.
00:10:31Are you scared of me?
00:10:34The manager said you're supposed to be the top girl here.
00:10:38Of course.
00:10:48I work here.
00:10:50I work here.
00:11:12You're terrible.
00:11:18You're right, too.
00:11:19I'm scared.
00:11:21You're too late at home.
00:11:22You're too late at home.
00:11:26No.
00:11:28No.
00:11:30O que você deveria ter said...
00:11:32... é sim...
00:11:34...mastar.
00:11:36Enough!
00:11:37Não estou a brincar de seu estúpido, bdsm-games.
00:11:41Você tem que ser o que é o que é.
00:11:43Agora é o que é o que é.
00:11:45É o que é o que é.
00:12:10O que é o seu nome?
00:12:13Rosemary.
00:12:15Agora, Rosemary,
00:12:18...surrender...
00:12:20...to me.
00:12:51Não.
00:12:52Não.
00:13:19Eu tenho um exército de contrato.
00:13:21Eu tenho três meses.
00:13:23Então...
00:13:23...meu seu CEO.
00:13:24É o meu próximo assinamento.
00:13:32Assinamento, por favor.
00:13:34Você não tem lugar aqui.
00:13:35Não valor.
00:13:37Então, você pode fazer um favor, e...
00:13:39...um...
00:13:40O Russo está em minha cabeça.
00:13:42Se eu for a walk,
00:13:44...a deal walks with me.
00:13:47O que é caro, Caroline?
00:13:49Não é possível que você classe o Russo de acordo.
00:13:51É impossível para o land.
00:13:52Eu estou aqui para falar sobre o negócio.
00:13:54É o dinheiro, ambos.
00:13:56A profit é primeiro.
00:13:59O que é o Russo?
00:14:01O que é real?
00:14:02Estamos falando de milhões de milhões de milhões.
00:14:08Eu recomendo que Caroline...
00:14:09...starei com o Miller Group.
00:14:11Sr. Miller, não deixe o pessoal do Brasil.
00:14:13Você não vai fazer isso.
00:14:15Você não vai fazer isso.
00:14:16Se a board insistir,
00:14:17...se é a crucial role para o Russo,
00:14:19...
00:14:20...
00:14:21Caroline,
00:14:21... você pode ficar.
00:14:22Mas, me diz,
00:14:25...
00:14:25...
00:14:25...
00:14:26...
00:14:55...
00:14:56...
00:14:56...
00:14:56...
00:14:56...
00:14:56...
00:14:57...
00:14:58...
00:14:59...
00:14:59...
00:14:59...
00:15:00...
00:15:00...
00:15:01...
00:15:01...
00:15:01...
00:16:02...
00:16:02...
00:16:32...
00:16:32...
00:26:02...
00:26:03...
00:26:03...
00:26:03...
00:26:03...
00:26:03...
00:26:04...
00:26:05...
00:26:05...
01:06:05...
01:06:05...
01:08:05...
01:08:06...
01:08:06...
01:08:06...
01:08:06...
01:08:07...
01:08:07...
01:08:07...
01:17:08...
01:17:10...
Comentários