- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:03Hell's Kitchen
00:30кухните вече работят на пълна пара по комплиментите.
01:00Аз приготвам с тях, слагаме другите чини.
01:01Чи не трябва чаши.
01:04Аз приготвям всичките работи.
01:05Добърят седмаш.
01:08Чини чаши, подготвяме нещата.
01:11А си си си...
01:12Стефан, милечки, отново потъча,
01:14отново да не поеме отговорност.
01:16Реди чини и кемиля.
01:17Стефан?
01:19Да?
01:21Каквото искате?
01:22Стефан се разхожда като модел наляво надясно.
01:26Дай да подготвим станцията Месо.
01:27Станцията Месо да подготвим?
01:29Да.
01:30Поне три пъти му повторих.
01:32Стефане, моля те, провери станцията.
01:34Давай да я заредим.
01:35Дай да се подготвим станцията.
01:38Да измислим...
01:39Кое, къде ще е.
01:40И да се разпределим.
01:42Ничего ни предава.
01:43Колеги, кой прави пилето за амюз буша?
01:46Дай да го правим, бе, на хапки.
01:49Ама решихте ли какво да го правите?
01:51Е, не, ти не си казал. Вие не сте се разбрали.
01:53Я каза таки.
01:54Да, да жулиени.
01:57И с панко, галета и яйце.
02:00Маргарита хваща пилешки тяжелени.
02:02Все пак и тя трябва да е част от идеите.
02:04Да се включва с другите.
02:06Сега ще видим какво ще се отворим.
02:07Маги, ти не си направила сме за пълочинки?
02:10Проба не си направила за...
02:11Да, да. По-добре ти спирила.
02:12Дай нас спирува да направи пилето.
02:14Трябва сме за пълочинки.
02:17Сма няма време за 2 минути.
02:19Проба не сме направили на другото тесто.
02:22Трябва да направим много тези.
02:22Не може да направим много тези.
02:25Говорим едно също на Маргарита,
02:26that she should make a bunch of them, that she should make a job, that she should make a part
02:31of the process,
02:32because she is not a good one, but she is the best one.
02:34But, of course, nobody listens to anyone. She just knows her own thing.
02:39Siri!
02:40Yes, Chef!
02:41Yes, Chef!
02:41Yes, Chef!
02:42Yes, Chef!
02:44Who do you think?
02:45Yes, 2-2, Chef.
02:47Yes, Chef.
02:47And then, we have two or three ideas.
02:50Let's see what happens.
02:52I'm positive.
02:53It's a bit positive.
02:54It's a great idea.
02:58Chlaba?
02:59Wow!
03:00Wow!
03:02Wow!
03:04It's very impressive.
03:06Okay, who tell you?
03:07Yes, Chef!
03:08We have mousse from cream with copper,
03:10in the inside part, we have a pineapple with lemon,
03:17and a little lemon.
03:18We have panko with curry,
03:20and a butter test with Japanese
03:22and a garage.
03:26I'm impressed with the other ones.
03:40Who gave you the idea for this one?
03:42I'm a chef.
03:44You're a chef.
03:46I'm impressed.
03:49I'm very happy to show you what I'm doing.
03:52I'm not just a fan, just a swap car.
03:55I want to show you first on yourself, and then I'm in front of the crowd.
03:59Kira, cream!
04:00Yes, Chef!
04:00Let's see!
04:02And here it looks sweet and good.
04:04Listen, what's the compliment?
04:06What's the compliment?
04:07We have a made-up with a piece of paper,
04:12and from the bag we made the bag,
04:16chips from Mort.
04:18What's the compliment?
04:19This is...
04:20I don't know what it is.
04:22This is an olive oil from McDonald's.
04:24Which is, of course, is an olive oil.
04:25Yes.
04:26And how do you think it's an olive oil?
04:27Yes, I don't know.
04:29I'd like these compliments.
04:31I'd like these compliments for a minute.
04:33Yes, it's a bit of a mistake.
04:34It's a bit of a mistake.
04:36It's a bit of a mistake, of course.
04:37Good evening to all of you.
04:39I'm here.
04:40I'm here.
04:41I'm here.
04:41I'm here.
04:59I'm here.
05:01I'm here.
05:02I'm here.
05:03I'm here.
05:10I'm here.
05:12I'm here.
05:12I'm here.
05:13I'm here.
05:14I'm here.
05:18I'm here.
05:20I'm here.
05:21I'm here.
05:23I'm here.
05:25I'm here.
05:32I'm here.
05:34I'm here.
05:35I'm here.
05:36I'm here.
05:37I'm here.
05:39I'm here.
05:46I'm here.
06:08I'm here.
06:11I'm here.
06:14I'm here.
06:16I'm here.
06:17I have three dessert.
06:19Four.
06:20Three?
06:21Four.
06:22Four.
06:23Four.
06:24Four.
06:24Oh, no!
06:26No, I can't. No, I can't.
06:27I can't. No, I can't.
06:28I can't. I can't.
06:30I can't know what's going on, but I can't.
06:32Not, no, I can't.
06:35I can't.
06:38Even one word can't be...
06:40That's why I can't see you.
06:464 times I got it, 4 times I got it.
06:48You can see, you can wait.
06:50Hey!
06:51Yes, Chef!
06:53I'm going to try it again!
06:54No, Chef!
06:57I'm not sure.
06:57I'm not sure.
06:59The other team are in football, you are in?
07:01Absolutely!
07:02The other team are in the game?
07:03Yes, Chef!
07:03Yes, Chef!
07:04Yes, Chef!
07:06What is your fault for the people and the Chef?
07:09The people see you, you're making fun and you're making fun.
07:11I pray for you to make it.
07:13Yes, Chef!
07:14Three rounds, one, one, four.
07:15I'm going to try it.
07:172x rizotto, 2x raviola, 2x tartare, 3x a donut, 3x a kebab.
07:243x cordon, 3x riocha, 3x riocha, 3x fish and chips.
07:305x deserty, 5x bine, soflee и 5x crêps, xuxozet.
07:35Oще на старта червените са сгазени от цял товарен влак с поръчки.
07:40Но и в синята половина на салона сякаш има много гладни гости.
07:45За VIP-достите.
07:47Започваме с суфле с панак, rizotto с труфел, raviola с кариди.
07:52За ресторанта.
07:53Три маси са объединени в една поръчка.
07:56За тях два пъти rizotto с труфел, два пъти паста карбонара, три пъти уедингтън.
07:59Шеф Ангелов на наредина една стена и започна с поръчки маньяк.
08:03Едно патъчко маньяк, един фишн чипс, една дена кебаб.
08:06Да, шеф.
08:07Да, шеф.
08:07За всичко ви давам 25 минути.
08:09За мен планът е ясен.
08:11Аз трябва да направя всичко.
08:13Оставям на Стефан Уеллингтън.
08:16Един Уеллингтън.
08:17Така.
08:19Само дето Стефан не знае колко Уеллингтън трябва да направя, но това си е друга тема.
08:24Уеллингтън са общо четири, не един.
08:26Да.
08:27Ти имаш rare, medium, medium well и well done.
08:30Yes.
08:31Ти не ги почва, Стефан?
08:34Почва ли това?
08:35Ще ги почва, не.
08:38Какво добре? Аз избери.
08:39Ето не ваше как да си избера, защото той, Цветомир, беше направил всичките другите работи.
08:44Беше почнал да вади и да тако.
08:47И аз избирам Уеллингтън да правя.
08:54А, ме урат.
08:55Когато ти трябва да си е това?
08:57От това сякак да не сложа Уеллингтън.
09:00Хора според мен, Стефан не знае как да направи Уеллингтън.
09:05Режеш по един пръст.
09:07Един пръст точно до тука.
09:09Сега тук горе на тъчнато преклапаш.
09:11Да, благодаря.
09:13Не си ли на вива?
09:15Тук не.
09:16Але старши, един Уеллингтън няма да завъртиш ве маньяк.
09:19Това е рецепта на 60 години сигурно.
09:22А ти нон-стоп говориш колко много неща си изготвил,
09:25какви неща си свършил и колко неща умееш.
09:28Стефан?
09:29Да.
09:29Как си?
09:31Да, ти е на Мали.
09:33Мали, изчакай малко.
09:35Единия Уеллингтън е готов.
09:36Правя Мидиум и Уеллингтън.
09:39Първият е готов бе, човек.
09:41С това темпо до година няма да можеш да ги направиш.
09:43Имаш четири.
09:46Да.
09:46Стефан е.
09:48Какво правиш у мен?
09:49В момента имам да правя трите кордон блю.
09:55Това не е кордон блю.
09:56Не е панал си.
09:57Не, не, не.
09:58Искам да кажа Бив Уеллингтън.
09:59Правя трите степени, които са.
10:00Ти правиш и разлика между кордон блю и Бив Уеллингтън.
10:04Едното е панирано пилишко.
10:06Ама защо сега го запечатваш това филе?
10:08Защото тук имаме Реер.
10:11И тук ще се опитам да го дигна на Мидиум.
10:13Клада е на Уелдън, за да мога в една температура да ги изкарам на конвектоматър.
10:18Шегуваш се.
10:46Не, просто Уелдъна го вкарваш веднага.
10:48Не са от стрента от пробите, които правихме.
10:50Не са от стрента цият.
10:52Има нов Патваджан, който са сега.
10:54Това като правихме пробите, бе.
10:56Бабе едно време е така, като сготви някаква манджи и след това накара една седмица да я радем.
11:00Всеки път я вади и я прибира обратно в печката.
11:02И нещо подобното се получи с тия Патваджани.
11:04Стефан вече дава заедо на синята скара, а междувременно номинираният Кирил не изпуска от поглед поръчките на червените.
11:13Маги!
11:14Моля!
11:14Всичко го правиш по 10.
11:16За да има проба.
11:18И салатата плюс едно.
11:20Добре.
11:2110-10.
11:23Да но се справим.
11:24Кирил, от сливата.
11:26Проба на ли салата?
11:27Пробах я, да.
11:27Солено, сладко, хрисело, всичко окей?
11:30Да.
11:31Опитайте и ви да се пак.
11:32Ще опитам, разбира се.
11:42Кирил!
11:43Кирил!
11:44Да, шеф.
11:45Зле започваш.
11:48Това е безкусно.
11:49Има само кисело се усещам.
11:53Симона!
11:54Да, шеф.
11:55На теб ти вярвам.
11:56Знам, че не искаш да се излагаме.
11:57Не.
11:57Искам да опиташ тази салата и да ми кажеш какво усещаш и какво не усещаш.
12:03Не бързи.
12:06Усещам много кисело.
12:08Така.
12:08Не усещам сало.
12:09Да.
12:10Много е мазо.
12:12И?
12:13И?
12:13И когато имаме киселина с хобалансиране?
12:16С захар, шеф.
12:17Има ли сладост тука?
12:17Не.
12:22Много.
12:25Много.
12:26Много.
12:27Много салата.
12:29Валериана.
12:30Със.
12:31Всичките.
12:32Захари.
12:34Киселината е намали.
12:36Сол служи.
12:37И ми дай да опитам.
12:38Пет неща правим наведнъж.
12:40Три, четири.
12:41Не знам колко са вече.
12:42Стой бе човек.
12:43Не съм машина.
12:45Като ви казах, че он не ще да усеща никаква киселина.
12:51Вие си мислите, ще се базихам.
12:54Кирил започва зорко да следи Маргарита, а за да няма и стънки с Уеллингтъните и Стефан се здобива с личен
13:01асистент.
13:06Светомир.
13:07Да, шеф.
13:09Искам при цялто време да срваш по едно оконо, Стефан.
13:12Да, шеф.
13:13Бавене, каотличане и не може да се подръжа работа по приоритет.
13:18Виждам, шеф.
13:18Стефан е бавен просто, мотка се и да го сриташ пак се мотка.
13:24Добре, си си с какво сте занимаваш днес?
13:25Аз съм това на Патежкото Магрие, адана кебаб, също пордон блюдо съм го готвил и вернетурите за...
13:34За тези я сня.
13:36Стефан па ка да прави 3 Уеллингтъна, когiversа са да направи?
13:38Той са прави да направи са само Уеллингтън.
13:39Да.
13:43И с това не се изправя, той ми уратно ние прави.
13:46Стефан на теория може и всичко.
13:47In practice, he can't.
13:50I can't open it.
13:51Satomir has made 90% of the members of the post.
13:54For you, the rest is Wellington.
13:56What do you want?
13:59Do you want to take other things?
14:01How do you want to take 90%?
14:04He didn't have a sauce for Wellington.
14:06He was still late for the apple.
14:08He was still working,
14:09which had to be done.
14:11Good job!
14:13Satomir!
14:14Yes, Chef!
14:18Stefan says that I want to do everything else.
14:20For you are only Wellington.
14:22Everything else is Stefan.
14:25Good job!
14:26Good job!
14:28What did I do with cordon blot?
14:31Hey, now I'm going to go.
14:33Cordon blot is around?
14:34No, cordon blot is after the starter.
14:36The other thing will be done.
14:39We have a corrected, Chef.
14:42Did you try it personally?
14:43Yes, let me try it.
14:45Okay, minus C.
14:46I'm a professional degustator at Hell's Kitchen.
14:54I'm going to go.
14:58I'm going to go.
14:59I'm going to go.
15:04Oh, I'm going to go.
15:11I think it's a good thing to do with it.
15:16Good job.
15:18Top.
15:20It's a good thing.
15:21At the end, it's ok.
15:24Not done!
15:25The reds are the first one.
15:27But the sons of them are in the gate
15:29and they are not a little bit of a challenge
15:31for this reservation.
15:34Guys!
15:35Yes?
15:37I'm waiting for the wellington.
15:38I'm waiting for the Wellington.
15:41I'm waiting for the Wellington to make a pepper sauce.
15:45And go.
15:49Who's going to make the fish and chips?
15:52I'm going to make a fish and chips.
15:55I don't know.
16:04Who's going to make the fish and chips?
16:07I'm going to make a fish and chips.
16:11I'm not sure if I'm going to make a fish and chips.
16:12This is a fish and chips.
16:15I'm so.
16:17This is a monster.
16:20Oh my goodness, I'm living here.
16:24No one is making a better fish and chips.
16:28Danchel?
16:30It's a little bit of a thought.
16:32We knew it was Red River.
16:34Okay.
16:35Lapa Dattov.
16:35Yes, sir.
16:36Give a ten.
16:40Karusson, from the Scandinavian countries,
16:42to show us how to make the perfect fish and chips.
16:46Thank you, sir.
16:47Bravo, Karusson. Top.
16:49I gave you a brush and a beer,
16:51but I'm going to go above the barrier.
16:53Two of the carbonara,
16:55three of the Wellington,
16:56with this one.
16:57Three of the Wellington,
16:58with the pasta and risotto.
17:01Wellington, Seto.
17:02Wellington?
17:03Yeah.
17:03How much time is Wellington?
17:06Two minutes, chef.
17:07Two?
17:07Super, bravo.
17:09Stefan?
17:10Yes, chef.
17:11I'm waiting for you.
17:12Yes, chef.
17:14Yes, chef.
17:14Yes, chef.
17:16How much time is it?
17:17Five minutes, chef.
17:19It can't be five minutes.
17:20Seto Mir is on two Wellington,
17:22and Fred Pasa is on risotto and pasta.
17:25After five minutes,
17:26I'll be on top-down.
17:27I'll take gas, Stefan.
17:29Yes, chef.
17:31You're strong.
17:33You're strong.
17:35You're strong.
17:36You're strong.
17:37You're strong.
17:38You're strong.
17:39You're strong.
17:39I don't understand why all of you think I'm a bad guy.
17:42I work well and everything is good.
17:44You're strong.
17:48I'm going to wait for you.
17:49I'm going to wait for you.
17:49The cordon, Bluto, Stefan.
17:50Yes, chef.
17:51Can you help me?
17:53Yes, chef.
17:54Can you help me?
17:55Yes, chef.
17:56Yes, chef.
17:59Yes, chef.
17:59Stefan is a super-willing maniac.
18:01He started to do things like that.
18:02In the next moment,
18:04I didn't know what happened to him.
18:06We were in a super-willing reservation.
18:08Have you got some sauce?
18:10No.
18:11I can't eat the sauces.
18:13In the next moment,
18:13I was still blessed to save him.
18:15But in the red cooking,
18:16From Cram in the kitchen,
18:17can you keep my savior?
18:18You're the widget on Margarita.
18:20Can you…
18:21Oh.…
18:22have to make a caramel, yes,
18:25yes. That's
18:25better to start putting on caramel, so that…
18:29making some caramel. Well… It's
18:30a lot
18:30more. Yes, chef.
18:31If you try,
18:31I've tested it
18:31too. No, I love
18:33it. So it's not
18:34that. Yes, chef.
18:36It's a small.
18:37I have to make a
18:38lot of caramel. Yes. I'm doing
18:39мол.
18:39and so on.
18:41Okay.
18:42Good, Chef said it, but I'm starting to make new ones.
18:46I need to make them so I want them.
18:49This rule is the Alkyrdi.
18:53Absolutely perfection.
18:55Absolutely perfection.
18:56The texture is a nice taste.
19:00It's delicious, delicious, delicious.
19:03Because I'm going to try it.
19:06I'm going to try it for me.
19:07I'm going to try it.
19:12It's a lot of coffee.
19:13Why are they more good, but my not.
19:15Do you communicate with me?
19:17Do you speak with me?
19:17Yes.
19:18Do you speak with me?
19:19Yes.
19:19I'm a friend.
19:20Who are you talking about?
19:21With everyone.
19:23Okay, ask me how to do it.
19:24I tried to tell you.
19:26Yes, I tried to tell you.
19:28And I tried to ask you.
19:29I said you.
19:31I said you, Marcia, you know?
19:34No, no.
19:35I said you, I know.
19:35I know.
19:37She knows.
19:38She knows.
19:39She says you know.
19:40Yes, it's true.
19:41It's true.
19:41It's true.
19:42It's true.
19:43Yes.
19:44It's true.
19:46It's true.
19:46It's true.
19:48It's true.
19:54It's true.
19:55It's true.
19:56It's true.
19:57It's true.
20:09It's true.
20:12Yeah, it isn't true.
20:15It's true.
20:16It's true.
20:16It's true.
20:18It's true.
20:19You're all about Wellington.
20:20You're all about ...
20:21I'm all about Abbey.
20:22I'm all about Abbey.
20:23And you're only coming from us.
20:25But you'll only keep my friends.
20:26It's true.
20:29Come on.
20:30I'm all about Abbey.
20:32The aspirin is to the top of the garbage.
20:34Top of the oil.
20:35The aspirin is to the Jordan,
20:37to the Svetomir,
20:39and to the other way,
20:40and asked if you tried it.
20:42Yes, yes, yes.
20:43But I never tried it.
20:44And I got to the chef.
20:46What is the sauce for the house?
20:48Yes, but it is the student.
20:49The sauce for the house, yes.
20:51You can't go on.
20:51Yes, that's the student.
20:53You can't go down the desk.
20:55I'm still going to the house.
20:57I'm going to the house in the new building.
20:58There is no such a person.
20:59There is no explanation after explanation.
21:03It's hot.
21:04You're coming.
21:05I'm going to get him.
21:07I'll help you.
21:09I don't want to help you.
21:09I don't want to help you.
21:13What do you do?
21:14What do you decide, Chef?
21:17Amigo, you'll be out.
21:20I'm out of here, Chef.
21:21What do you do?
21:22You're out of here.
21:23You're out of here.
21:23The problem of the sauce is not the sauce.
21:26The sauce is not the sauce.
21:27All the sauce is not the sauce.
21:29The sauce is not the sauce.
21:33No cheese is not the sauce, but the sauce is not the sauce.
21:41The sauce is not the sauce.
21:42The sauce is not the sauce.
21:42Then you are out of here, Chef.
21:42I'm going to have a drink.
21:46Yes, Chef.
21:46By the sauce.
21:47Well, Chef.
21:49Come on, Chef.
21:49No, Chef, this is a tempura for the nature.
21:52The tempura is like a texturian.
21:54My tempura, if Kirill had to be done for a while,
21:59Chef would like to see that he is very strong.
22:01Very nice and very strong.
22:05What is that?
22:06What is that, Chef? Who does it?
22:08I am, Chef.
22:09Who is it?
22:10This is not a tempura!
22:13These are the guys!
22:14I don't want them!
22:15I don't want tempura!
22:16Let's do it, Chef!
22:18Let's do it!
22:19My fault!
22:21I have to follow the tempura.
22:24Kirill!
22:25Yes, Chef!
22:28Do you like it, Chef?
22:29Yes, Chef.
22:30Do you like it?
22:31No, I don't like it.
22:34I'm going to read your opinion.
22:35How do you like it?
22:36It's delicious.
22:38It's made red.
22:40It's like a ceviche.
22:42It's a tartar.
22:43It's a tartar.
22:45It's a tartar.
22:49Yes, Chef.
22:50It's a tartar.
22:53It's not a tartar.
22:54It's a tartar.
22:56It's a tartar.
22:56Yes, Chef.
22:56It's not a gram of salt.
22:57It's only lemon.
22:59It's a tartar.
23:00It's a tartar.
23:00Can you skill it, Chef?
23:03Do you like it?
23:04Take the tartar.
23:05Yes.
23:05I'm willing to add a tartar's aroma.
23:09and that you have to ask for what you have to do before you have to do it.
23:15Kyrill is clearly and mastic in the way,
23:17because the recipes are no longer and because of the recipes are no longer.
23:20And because of him, the churns are not going to do it.
23:23Stefan is not going to lose it, but with the strength of the team,
23:27the end of the day, the end of the day, the station of MESO.
23:32Come on, cordon bleu, here.
23:33Here, the green pop for cordon bleu, here.
23:40This one is perfect.
23:42Good.
23:48It's beautiful. It's delicious. Everything is great. Thank you.
23:52Thank you, Chef.
23:53We're going to take the pats.
24:00It's a sweet.
24:01It's a sweet pats with a sweet skin. Who are you?
24:04Stefan, Mr. Stefan, where do you work?
24:07Why did you give me a pats?
24:11Blood. Blood.
24:15It's so terrifying.
24:16Why do you have to sit down on the pats?
24:18I think it's burnt, Chef.
24:23Did you see it?
24:24It's not burnt.
24:26Did you see it?
24:27It's a good friend.
24:29I made a pats on the pats. It's perfect.
24:34Why don't you do it?
24:36I took off the piss from the oven and I took it to the other.
24:40I went to the other side.
24:40I didn't get a paid.
24:42Yeah, Chef. Why did you stop?
24:45No, I didn't stop.
24:46I was not sure about it.
24:47Why do you never wear a pats?
24:49I tried to sit down the pats.
24:50I stopped making the pats.
24:51I took him to the pats.
24:54He said he doesn't like him.
24:56He's trying to do a new pats.
24:57Yes, Chef.
24:58He did the pats.
25:00I took him to the pats, but I took him to see.
25:03You took him to find him to.
25:03Yes, yes.
25:06**** man, I don't know what he's done.
25:09I'm going to tell you that you've done it.
25:12No, he's done it. I've done it. I've done it.
25:15I've done it. I've done it. I've done it.
25:17I've done it.
25:19I'm on the station, Meso and Stefan.
25:22Do you have something to start from the beginning and finish from the end?
25:28Is there anything?
25:29Yes, I've done a lot from the beginning to the end.
25:31Who?
25:32Chef, I'm going to go.
25:34I made the cordon bleu from the beginning to the end.
25:36I'm going to go.
25:38It's a tough one.
25:41The children still hear the sound.
25:44Two times cordon bleu.
25:47And even if nothing is made from the first time,
25:51the reds also give them.
25:53Service.
25:54And the reservation is coming to success.
25:57Take it away.
26:01I'm going to bring it to the end.
26:03Let's bring it to the end.
26:04I'm going to keep the fish and chips which I'm waiting for.
26:06Yes, Chef.
26:07And the other times.
26:09Four times.
26:10Four times, fine.
26:13Another salt.
26:14And another lemon!
26:15Another lemon.
26:16If you want this tartar, you will make a tartar.
26:20You will put it here.
26:21Four times.
26:23Chef.
26:26This is the new tartar?
26:27Yes, Chef.
26:34How much is it?
26:36Tabasco, lemon, sour, luk, chalot and...
26:42Diffuk.
26:43Why are you so soft?
26:45No, Chef.
26:46I have a lot of lemon.
26:48The lemon is in the oven.
26:50It is a bit of a tartar.
26:51You don't have to taste it, but you don't have to taste it.
26:53I have to taste it.
26:54Yes, Chef.
26:55Yes, Chef.
26:57Yes, Chef.
26:59Three minutes!
27:01Three minutes!
27:02I have a lemon, because the lemon is in the oven.
27:04I have a lot of lemon.
27:09Yes, Chef.
27:10Yes, Chef.
27:12Who is doing it?
27:13Mmm...
27:13Lovrak.
27:14Who?
27:15Lovrak.
27:17Lovrak.
27:40Lovrak.
27:40Lovrak.
27:43Lovrak.
27:53Lovrak.
27:58Lovrak.
27:59Let's go.
28:00Okay, so we have a medium rare.
28:02Let's go.
28:03Let's go medium.
28:04Yes.
28:05This is medium well.
28:08Well, what does it look like?
28:10I don't want to tell you about Steffan, Chef.
28:13Who?
28:13To Steffan.
28:15Who started it?
28:19That's not even in a pit.
28:21Now we have Wellington Gate.
28:25Midian well.
28:26Midian well.
28:31Absolutely, midian well.
28:33And well done.
28:37Well done.
28:38Perfect.
28:40But this one on Stefan, look at how it looks.
28:43He's not so impressive.
28:45Super.
28:46Super.
28:48I feel like I'm on Ramiro, Stefan, on Ramo,
28:51and I'm on the whole evening.
28:54Good.
28:55Midian well.
28:57No, Stefan.
29:00Sinite are only on one Wellington
29:02from the dessert,
29:03while it's already on Tartar,
29:06Tana Glock.
29:10Tartar,
29:11is only sour and sour.
29:13There's no gram of salt. Who tastes?
29:16Spiro.
29:17Why? Three times I'm on you.
29:19Why?
29:20You're not sour?
29:21No, I'm not.
29:22Why not?
29:23You have a little bit of salt, add a little bit of salt.
29:26Do you have a little bit of salt?
29:28Try this one.
29:29No.
29:30No.
29:31No.
29:32No.
29:33No.
29:35No.
29:37Stop!
29:38Stop!
29:39turned sour.
29:44No.
29:45No.
29:53No.
29:56No.
29:58No.
29:58Oh well.
30:00Review this one.
30:01You didn't mus waren.
30:02vehement,
30:02I'll say it's a little bit, it's a little bit.
30:06But that's a little bit.
30:07What are the most important ones?
30:09How do you get the worst ones?
30:11It's a problem where you have to make the worst ones, because you're not listening to it again.
30:15Problems started, of course, of the start of the food.
30:19That's why you are not listening to it.
30:20But that's why you just listen to it, Magi.
30:22You don't listen to it.
30:24For all the mistakes of reds,
30:26he said Kyrill,
30:27which tasteful recipe,
30:28he was never seen.
30:29But in the safety of the house
30:32in the kitchen.
30:33The Wellington is a bad one.
30:35Yes, Chef?
30:36How did he get?
30:38Yes.
30:40This Wellington is the head of Steffan.
30:44If it's done well,
30:46Steffan is staying.
30:48I want to make a compromise.
30:49Steffan is out.
30:52Yes, Chef.
30:52Directly?
30:53Now if I'm going to throw him out of Wellington,
30:57what will I steal?
30:57It's not Stefan.
30:58You hold the fate of Stefan in front of you.
31:01All the others, start the dessert.
31:03Yes, yes, yes.
31:05Maybe now is the moment to tell everyone,
31:07see you in the trunk of the trunk
31:10and go to the river from where we go.
31:23I'm going to throw it in front of you.
31:28I'm going to throw it in front of you.
31:29Stefan!
31:30Yes, Chef?
31:31Let me go.
31:34Setomir, we're going to Wellington.
31:37It's the moment of truth.
31:39Stefan, let's go on the floor.
31:42Let's go.
31:44Let's go.
31:46Let's go.
31:47Let's go see how the car is going.
31:48If Wellington, Setomir,
31:50I don't know how the car is going.
31:52Set out.
31:56How do you know?
31:57We're doing well.
32:14That's awesome.
32:16You're alive.
32:17Thank you!
32:18Dear friends!
32:19Thank you!
32:22One chance he was able to get him.
32:27Bravo to Svetomir!
32:30Bravo to Svetomir!
32:30Bravo to Svetomir!
32:31He took the distance to his grave.
32:34He covered Stefan perfectly.
32:37And finally he saved his head.
32:39Bravo to Svetomir!
32:42Thank you!
32:43Thank you!
32:43Thank you!
32:44Thank you!
32:47Thank you!
32:48Thank you!
32:48Thank you!
32:49Thank you!
32:49It's a big deal!
33:02Do you have any fun?
33:05It's not soft!
33:07It's nothing!
33:11It's not a treat!
33:13I'm obliging to start working.
33:15That's a problem!
33:16You're a problem!
33:17You're a problem, man!
33:18You're a rat!
33:20You're not a little bit of a problem!
33:22I'm a problem. I'm not able to deal with my job!
33:26I feel that I'm always in all of a sudden.
33:29I'm all over at the point,
33:31I'm all over at the point,
33:31I'm all over at the point,
33:33that everything goes on to me.
33:35It's really not a problem,
33:36but it's not a problem.
33:37Calm down.
33:40Everything is getting done.
33:42I'm just trying to make a joke with a shit.
33:44What did I get?
33:46I got my temper.
33:47I got my...
33:48I got my temper because I'm still.
33:50It's a lot of pain.
33:53I'm super upset.
33:56I'm so sad.
33:58I'm so angry.
33:59I'm so angry.
34:00I'm so angry.
34:02I got my mental health despite.
34:06My mother is going to cure my temper.
34:09It is so sad.
34:10I'm so angry.
34:12I'm so angry.
34:15I'm so angry.
34:16I'm so angry.
34:18I'm so angry.
34:20I'm so angry.
34:21I don't lose your feelings.
34:24I'm so angry.
34:26I was driving.
34:27I need to take control down.
34:28I'm so angry.
34:28The third time, the Indian series is still...
34:31Simona, do you do stupid things at the moment?
34:33No, calm down.
34:34Moni!
34:35Julie?
34:36What do you do at the moment?
34:37My cookbook is good, I have done a try.
34:39What do you do at the moment?
34:41Moni!
34:42Don't go there!
34:43Hey!
34:44Yeah, just...
34:45Boom!
34:46Drian!
34:46Hey!
34:47Spokojno!
34:49He is on the bus and everything that is getting to him,
34:51he has to ask him to do it and do it.
34:54If he does it, he has to do it already.
34:56He has to knock him down.
34:57He has to do it.
34:58He has to knock him down.
35:07He is so cool.
35:10I am like that, he is going to go around.
35:10I think I am trying to get him.
35:14I feel like I'm trying to get him.
35:36Kyril!
35:37Yes, Chef.
35:38Who are the two nominated and why?
35:41Simona and Margarita, Chef.
35:43The argument for Margarita is that when we talk about her,
35:48she will do something in advance.
35:50Why don't you take it?
35:52But you are also the leader.
35:53Yes, Chef.
35:53Did you do the job?
35:55Yes, Chef.
35:55But I didn't do it.
35:57I didn't do it.
35:58I didn't do it.
35:58So, and Simona, because we had a problem with Riba.
36:01Margarita, Simona?
36:03Yes, Chef.
36:03Stand up, Doc, Kyril.
36:09Margo?
36:10Yes, Chef.
36:11Lomskata Margarita!
36:13Ni in advance, ni in advance.
36:15Ni se vodish, ni se karash.
36:18S tep!
36:18Niko ne mozda izlesa na gola!
36:20Ako sata izgonia, всичki ще си отдъхnat.
36:24Chervenite ще дадат kurban.
36:26Goliam kupon ще падne.
36:30Lošo to je, че тази вечер тегlihte ножa i na Simona.
36:35Naj-malkata, naj-чувствителnata,
36:38s naj-malk opit,
36:39no za smetka na towa,
36:41s naj-mogo grški v kuhnat.
36:43Simona?
36:44Da, Chef.
36:45Isshlus alvidezen!
36:52Kyril?
36:52Da, Chef.
36:53Dnes ti trebaše da si lidere.
36:55Da, Chef.
36:56Ti trebaše da nalusish odgovornost,
36:58a ne grški na pasa.
37:00Da, tako je, Chef.
37:01Ti trebaše da opitvash, da provaravash, da letish mezu postovete,
37:05no ti ne opita ni što.
37:09Zaradi tep,
37:10plasnaha grškite na celi odbor.
37:12Segoasna si, Chef.
37:13Dobrite lidere ne pravat tako.
37:15Tako je, Chef.
37:16Dobrite lidere,
37:17pazit svojite hora.
37:19Ti si Kiro Skalat,
37:20ostalas si Kiro od slyvata.
37:23Kyril?
37:24Da, Chef.
37:25Svaraj kurkata.
37:39Kyril, de tep hkell skisjek pri ključi.
37:41Do, Chef.
37:44Tizo Kiro.
37:46Chau, Kiro.
37:46Tizo, Kiro.
37:58You have a look.
37:59I don't have to do that.
38:05There is a difference that will be open...
38:13You have a look, who is open...
38:14I don't have to do that.
38:21There is a difference that will be open...
38:25Margarita, go ahead.
38:35Margarita, go ahead.
38:37Hell's Kitchen.
38:42It's now that it starts.
38:53Margarita, go ahead.
38:54With the reds...
38:56... it won't get.
39:02The children are the last chance.
39:05You will work or you will stop.
39:17So, let's go.
39:20Let's go.
39:22Let's go.
39:25Come on, let's go.
39:26Come on, let's go.
39:30It's...
39:326, 8, 9, 2, 3, 4, 5.
39:394, 5, 6, 5, 6, 7, 8, 9.
39:42Let's go.
39:42It's the first chance.
39:43And that's because you don't have leadership.
39:46You don't have leadership.
39:47You don't have support.
39:48You don't have people who can do challenges in difficult situations.
39:52You don't have people who can do it like you.
39:56You don't have a difficult day.
40:00The most difficult place with the most difficult friend,
40:04who first doesn't know what he wants to do,
40:06and second, he takes a job,
40:09and finally, he takes a job,
40:12and you go back to life.
40:15S.C.C.O.C.O.D.O.T.
40:18Thank you, ******.
40:19That's right.
40:21Svetomir?
40:22Yes, Chef.
40:23Let's go.
40:27How did it sound?
40:31That's right, Chef.
40:34That's right, Chef.
40:40That's right, Chef.
40:40At this moment, you're part of the red team.
40:43Yes, Chef.
40:45Yes, Chef.
40:47Yes, Chef.
40:58Good, Chef.
40:59Good, Chef, Chef.
40:59That would be more good than his horse.
41:04It's nicer than his horse.
41:05Svetomir,
41:06after Jesus you are with Mafia...
41:08you'll be with Get of Flore by Queen.
41:10Will you
41:29.
41:29.
41:29.
41:30.
41:32.
41:33.
41:34.
41:35.
41:36.
41:36.
41:36.
41:38.
41:39.
41:40.
41:41.
41:41.
41:41.
41:41.
41:41.
41:42.
41:42.
41:42.
41:43.
41:43.
41:43.
41:43.
41:44.
41:46.
41:46.
41:47.
41:48.
41:49.
41:49.
41:50.
41:50.
41:50.
41:50.
41:51.
41:54.
41:54.
41:54.
41:54.
41:55.
41:55.
41:55.
41:55.
41:55.
41:55.
41:56.
41:56.
41:57.
41:57.
41:57.
41:57.
41:57.
41:57.
41:57.
41:58.
41:58.
41:59.
41:59.
41:59.
42:00.
42:00.
42:02The owner of the dessert will be from this throne.
42:08Out your day is my new love.
42:11No matter how to say it.
42:16It's still a little bit.
42:18How do I have to do it?
42:21The family are with great ego.
42:23No, no!
42:24You're not a fan!
42:26You're a fan!
42:28You're a fan!
42:29You're a fan!
42:29You're a fan!
42:30Hey, this is a fan!
42:31The station is like a Titanium.
42:35If they are not perfect,
42:37I'm going to turn all of them and start again.
42:49Have you tried the souffle?
42:51I don't want to be quiet.
42:53I want you to be calm.
42:54This evening of ours is not going to be nominated.
42:58I don't want to be a fan of the show.
43:01I don't want to be a fan of the show.
43:05I don't want to be a fan of the show.
43:11I don't want to be a fan of the show.
43:13I don't want to be a fan of the show!
43:17I don't want to be a fan of the show.
43:36and you have to get one dead horse for you.
43:39What is this risotto?
43:40Risotto with two fingers.
43:43And...
43:44Truffle!
43:44Truffle!
43:45Across Bulgarian, a Brazilian will burn.
43:52If I don't have any furniture, I'll send the whole instructions.
43:57Yes, Chef.
43:5759, 58.
43:59Simon!
43:5952, 51, 50.
44:0349.
44:0548.
44:06One more time.
44:0845.
44:0945.
44:10Нови зеленчуците.
44:12Out!
44:19This is the most famous day of the beginning of the season.
44:24For you, Hells Kitchen.
Comments