Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Transcripción
00:00:06Música
00:00:12Música
00:00:13Música
00:00:15Música
00:00:20A voz y costelos en Conozcan al Capitán Kich
00:00:27Música
00:00:52Música
00:01:19Música
00:01:33Música
00:01:35Música
00:01:46Música
00:01:47Música
00:01:49Música
00:01:49Música
00:01:50Música
00:01:53Música
00:02:04Música
00:02:05Música
00:02:05Música
00:02:12Música
00:02:14Música
00:02:19Música
00:02:30Música
00:02:31Música
00:02:32Música
00:02:43Música
00:02:44Música
00:02:44Música
00:02:45Música
00:02:45Música
00:02:56Música
00:03:00Música
00:03:01Música
00:03:05Música
00:03:06Música
00:03:07Música
00:03:09Música
00:03:14Música
00:03:21Música
00:03:22Música
00:03:23Música
00:03:25Música
00:03:27Música
00:03:38Música
00:03:44Música
00:03:56Música
00:04:07Música
00:04:09Música
00:04:11Música
00:04:14Música
00:04:18Música
00:04:20Música
00:04:22Música
00:04:24Música
00:04:24Música
00:04:26Música
00:04:28Música
00:04:30Música
00:04:32Música
00:04:40Música
00:04:42Música
00:04:48Música
00:04:54Música
00:04:55Música
00:04:58Música
00:05:00Música
00:05:01Música
00:05:03Música
00:05:05Música
00:05:06Música
00:05:10Música
00:05:12Señores.
00:05:14¿Qué le pasó a tu voz?
00:05:15Amables señores.
00:05:17Hablas como si...
00:05:21Por favor, tenga esto.
00:05:29Oh, mi querer, querer.
00:05:32Te amo con locura.
00:05:34Es la primera carta de amor que recibo.
00:05:36No es para usted.
00:05:38Entréguesela a Bruce Martingale.
00:05:40Sí, canta en la taberna.
00:05:43Nosotros trabajamos en la taberna.
00:05:44Bruce es un buen amigo.
00:05:45Sí, la entregaremos.
00:05:47Oye, más vale que volvamos.
00:05:49No vayan a embarcar.
00:05:49Vamos.
00:05:53Taberna La Calavera.
00:05:57My dad was quick to give me some fatherly advice.
00:06:01Don't throw your life away, away.
00:06:04Or you're harder and pay away.
00:06:06Son, I warn you, stay away from the shoes and rice.
00:06:10Girls are fun.
00:06:11Why pick one?
00:06:12One to be your wife.
00:06:14Great to be wild and free.
00:06:17Me for a bachelor's life.
00:06:19A bachelor's life.
00:06:21A bachelor's life.
00:06:23Oh, how I love a bachelor's life.
00:06:27But marriage, of course, I greatly endorse.
00:06:32If I can live a bachelor's life.
00:06:36The world is full of women who marry, marry men.
00:06:40Some girl will make you pie-eye, sir.
00:06:43Never know a dry-eye, sir.
00:06:45If she answers, I, I, sir.
00:06:47Life is over then.
00:06:50Girls are fun.
00:06:51Why pick one?
00:06:52One to be your wife.
00:06:54Great to be wild and free.
00:06:56Me for a bachelor's life.
00:06:58A bachelor's life.
00:07:00A bachelor's life.
00:07:03Oh, how I love a bachelor's life.
00:07:06Don't blame you.
00:07:07A son of a gun.
00:07:09My father, like son.
00:07:12I want to live a bachelor's life.
00:07:16If a fish cannot be caught,
00:07:18then you bait your life for naught.
00:07:20And it's wiser not to let any lad
00:07:23do what he hadn't ought.
00:07:24If we're doomed to love in vain,
00:07:27then the course is very plain.
00:07:29You'll have to let us cover ground
00:07:33out on the bounding main.
00:07:35A bachelor's life.
00:07:37A bachelor's life.
00:07:40I've known a lot of girls in my life.
00:07:44In fact, there are three still looking for me.
00:07:49They're clounding for.
00:07:50Clounding for.
00:07:51Clounding for.
00:07:52Clounding for.
00:08:00Un minuto.
00:08:02La puerta del frente es para caballeros.
00:08:03La de atrás para cerdo.
00:08:05Yo no soy cerdo.
00:08:07Camina.
00:08:12¿Y el pan con queso para el Capitán Kidd?
00:08:14¿Y mis ayudantes?
00:08:15Estos no ayudan.
00:08:17A trabajar los dos.
00:08:18Es casi tan fero como el dueño de ese lugar.
00:08:20¿Tienes el dueño?
00:08:21¿Ah, sí?
00:08:21No soy.
00:08:23Sírvale al Capitán Kidd su pan con queso.
00:08:25Qué cazuela más sucia.
00:08:33Ten calma.
00:08:43¿Sabes que va a ser un honor y un placer servirle al Capitán Kidd?
00:08:45¿Sí?
00:08:49Oye, entendámonos tú y yo.
00:08:50Yo le sirvo al Capitán Kidd.
00:08:52Oh, no.
00:08:52Oh, sí.
00:08:54¿Y por qué siempre tienes que hacer ese trabajo?
00:08:56Tú sabes que yo sirvo bien.
00:08:57Yo...
00:08:57Haz lo que te digo.
00:08:58Caliente o frío, yo le serviré al Capitán.
00:09:02¿Qué te pasó?
00:09:04Al Capitán no le gustó como le coloqué su cubierto.
00:09:12Un momento, ¿qué te pasó?
00:09:13El Capitán Kidd me tiró un cuchillo porque le cayeron dos gotas de agua.
00:09:19Oye, eso era sangre.
00:09:20Sí.
00:09:21Un momento, ¿le serviste al Capitán?
00:09:24¿Ningún hoja negra?
00:09:25¿Ningún morado?
00:09:26¿Ningún piedras rotas?
00:09:27¿Ningún hoja negra?
00:09:29¿Ningún hoja negra?
00:09:33Oh, no.
00:09:35Yo no sé por qué siempre te dejo salir con la tuya.
00:09:39Anda, sírvela al Capitán Kidd.
00:09:40Caliente.
00:09:45Yo, yo le ordené un pan con queso, Capitán Kidd.
00:09:47¿Cómo te atreves a molestarme cuando estoy a solas con una mujer?
00:09:51Tú eres una mujer, ¿verdad, querida?
00:09:54No para usted.
00:09:55Usted no me interesa.
00:09:56Esa es la maldición de ser el bribón más conocido del mundo.
00:10:01Nadie piensa en el lado dulce de mi naturaleza.
00:10:06¿Por qué fue tu barco al sur de Hispanola cuando quedamos en que era mi territorio?
00:10:10Yo pedí perdón.
00:10:11El asunto está terminado.
00:10:13¿Dónde está el oro y las joyas de los caleones?
00:10:15¿Me pertenecen?
00:10:17Las puedes tomar, querida.
00:10:20Bienvenida.
00:10:20¿Dónde están?
00:10:22En la isla Skull.
00:10:27Tu isla.
00:10:31Voy a navegar a la isla Skull en tu barco.
00:10:33Una idea encantadora.
00:10:35Pero mi barco no seguirá listo para atacar si no regreso a salvo.
00:10:39Horrible idea.
00:10:40Pero así sea.
00:10:41¿Quisieras ver mi mapa secreto con el lugar donde está el tesoro escondido?
00:10:45Ya yo lo he visto.
00:10:50Isla Skull.
00:10:56Alguien debería decirle a las autoridades que hay piratas aquí.
00:11:04¿Y tu delantal?
00:11:06¿Cómo dices?
00:11:06¿Y tu delantal?
00:11:07No.
00:11:09Sujétame eso.
00:11:11Gracias.
00:11:15Mira.
00:11:17Lávate las manos antes de servirle eso al Capitán Kidd.
00:11:29Y cuando le sirvas al Capitán Kidd, no tires los cubiertos, ni derrames agua.
00:11:34Y sobre todo, trata de ser cortés.
00:11:36Así no te pegará.
00:11:40Oye, ¿por qué no me ayudas a servir?
00:11:42Ayudarte a servir.
00:11:43Si yo te ayudo a servir y me pasa algo, ¿quién te va a visitar al hospital?
00:11:49Lo siento, siempre estoy pensando en mí.
00:11:51Seguro que sí.
00:11:52Pero si tú sirves, entonces yo puedo visitarte en el hospital.
00:11:56Eres bueno conmigo.
00:11:57No, no es nada.
00:11:59No es nada.
00:12:00No hay cuidado.
00:12:02Ahí tienes, muchachos.
00:12:04Sigue adelante.
00:12:06Adelante.
00:12:07Y mucho cuidado, ¿eh?
00:12:09Oye, Rocky.
00:12:10¿Qué?
00:12:10Ayúdame con la puerta.
00:12:12¿Yo?
00:12:13¿Ya estás pensando en ti otra vez?
00:12:14Como ves, tengo las manos ocupadas.
00:12:16Lo siento.
00:12:17Anda.
00:12:19¡Anda!
00:12:21¡Anda!
00:12:23¿Hasta cuándo vamos a esperar por la cena?
00:12:27¡Camarero!
00:12:28¿Dónde está la cena?
00:12:30Ya va, señor.
00:12:32Capitán Kidd, la cena.
00:12:39Aquí hacen esto delicioso.
00:12:49Vamos, sirve el vino.
00:12:50Sí, capitán.
00:12:53¿Qué estás haciendo?
00:13:00¡No!
00:13:05¡Vaya!
00:13:12Tráiga ese cilindro para acá.
00:13:17Odio a los hombres gruesos.
00:13:19Tú eres grueso.
00:13:19Y me odio también.
00:13:35¿Está bueno, señor?
00:13:37Cuando la hacía mi madre.
00:13:41¡Vuelve aquí!
00:13:44¡Velante!
00:13:45Come un poco.
00:13:46Yo no, yo no tengo hambre.
00:13:47¡Cómelo o te rajo el cuello!
00:13:52¡Vamos!
00:13:53No tengo hambre.
00:14:11¡Vamos!
00:14:13¡Vamos!
00:14:19¡Vamos!
00:14:37¡Vamos!
00:14:45Esto te quitará el mal sabor.
00:14:54No traigas tanto, cerdo.
00:14:57No sobes burbujas.
00:14:59¿Qué pasa?
00:15:04Más vino.
00:15:09No, no, no, no.
00:15:40No, no, no, no, no.
00:15:47¿Le gustó al Capitán Quint su pan con queso?
00:15:49Oh, está burbujeando.
00:15:50Ahora quiere vino.
00:15:54¿Cuido?
00:15:54No.
00:15:55¿Un bodulaque?
00:15:56No.
00:15:57¿Borónico?
00:15:57No.
00:15:58¿Idiota?
00:15:59¿Imbécil?
00:16:01¿De qué te estás riendo?
00:16:02Porque me pasó por el lago y ni senté.
00:16:11¡Ey, Bruce!
00:16:12¡Mira!
00:16:25Mozo, ¿me va a dar otro?
00:16:29¿Cómo me dices?
00:16:31Dije que me dé otro.
00:16:34¿Está de acuerdo, señor?
00:16:35Dele lo que quiera.
00:16:47¿Y para mí?
00:16:56¡Esto!
00:17:05Yo he visto caras feas, pero la tuya gana.
00:17:11¿Ves esto?
00:17:26¡Ey, Rocky!
00:17:28¿Por qué lloras tú?
00:17:29No tienes que llorar.
00:17:31El Capitán Quint no me hizo daño.
00:17:32¿Qué?
00:17:33¿No hay herida?
00:17:34¡No!
00:17:35¿Y morados?
00:17:35¡No!
00:17:36¿Una costilla rota?
00:17:38Oh, no, es la carta de la joven.
00:17:40¿De la joven?
00:17:40Sí.
00:17:41¿Por qué no la entregaste como yo prometí que harías?
00:17:43He estado tratando de darse la bruja.
00:17:45Bien, yo haré una copia de ella.
00:17:47Y si lo veo, primero se la daré.
00:17:48Y si lo ves tú, primero se la das tú.
00:17:51La Isla Skull.
00:17:52Pero si es el mapa de un tesoro.
00:17:57Mapa del tesoro.
00:17:58Déjame ver.
00:17:59¿Qué te parece ese ladrón del Capitán Quint?
00:18:01Sacó la carta y metió ese asqueroso mapa.
00:18:03Oh, no, no, no, no.
00:18:05Este mapa vale una fortuna.
00:18:08Solo tenemos que ir a la Isla Skull.
00:18:09Buscar por allí y ver dónde enterraron el tesoro.
00:18:11Sí.
00:18:12Y si nos descubren, ¿quién va a buscar dónde nos enterraron?
00:18:14Oye, tienes razón.
00:18:16Esconderemos el mapa.
00:18:18Sí.
00:18:18Escondemos el mapa primero y tú me escondes a mí después.
00:18:21Un momento.
00:18:23Te disfrazaremos de persona importante.
00:18:25Y el Capitán Quint nos llevará a la Isla Skull en su barco.
00:18:28Y suponiendo que no lo haga, entonces tú lo convences para que nos lleve.
00:18:33Y entonces tú puedes hacerme un favor, ¿qué?
00:18:36Convencerme a mí para que no lo convenza.
00:18:39Vamos.
00:18:40Ahora un brindis por nuestra sociedad, mi querida Capitán Bonnie.
00:18:46Dame el mapa, quiero refrescar mi memoria.
00:18:57Mi querida, querida, querida.
00:18:59Te amo con locura.
00:19:01¿Qué?
00:19:02Pero me estás arrancando de esos brazos fuertes y afectuosos.
00:19:10¿Tobaste el mapa otra vez y lo reemplazaste con esto?
00:19:13¿Cuándo pude hacerlo?
00:19:14Ah, ese camarero gordito.
00:19:16Lo mataré lenta, lenta y despiadadamente, despiadadamente para él.
00:19:21¡Tobrero!
00:19:24Capitán Quint, permítame presentar al Capitán Puddin Fodergill de la Guardia del Rey.
00:19:31Tipo grueso.
00:19:32Ya veo, he encantado, mi querido Fodergill.
00:19:35Capitán Quint.
00:19:37Capitán Quint.
00:19:38¿Cómo está usted?
00:19:39Se ve adorable, querida.
00:19:41Capitán Fodergill, yo le saludo.
00:19:43Lo saludo también, Capitán Quint.
00:19:45Permítame.
00:19:46Gracias.
00:19:47Muchas gracias.
00:19:48De nada.
00:19:49Usaré esto para pequeñas batallas.
00:19:51Nadie lo notará.
00:19:53No.
00:19:55Capitán Quint, tenemos que negociar con usted.
00:19:57Ah, caballeros, siéntese.
00:19:59Siéntese, por favor.
00:20:00Gracias.
00:20:01Gracias.
00:20:03Veo que ha estado en muchas campañas.
00:20:05¿Dónde ganó esta medalla?
00:20:06Esta medalla, señor, por saltar el puente de Westminster.
00:20:09Ah, sí, es cierta.
00:20:10¿Y esta otra?
00:20:11Esta por saltar hacia atrás.
00:20:14Es muy divertido.
00:20:15¿De veras?
00:20:16¿De veras?
00:20:16¿De veras?
00:20:17Sí, sí.
00:20:19¿Aquiere rapé?
00:20:20No me vendría mal.
00:20:21Tomaré un poquito.
00:20:23Muy bien.
00:20:33Se ve diferente.
00:20:35¿Y usted?
00:20:46¿Dónde está ese mapa?
00:20:50¿Dónde está mi carta?
00:20:53Yo le haré un cambio justo.
00:20:55Le daré la carta si usted me da el mapa.
00:20:56Capitán Bonny, deme la carta.
00:21:01Mientras más los miro, menos entiendo todo esto.
00:21:05¡Árdele el mapa!
00:21:06Lo escondí.
00:21:07¿Lo escondió?
00:21:08Yo sé lo que nos haría si yo le diera el mapa.
00:21:10¿Por qué nadie confía en mí?
00:21:13Haremos un trapo.
00:21:15Si usted nos lleva a la isla Skull, partiremos el tesoro.
00:21:18Es mi tesoro.
00:21:19Es mi isla.
00:21:20Pero tenemos el mapa.
00:21:23Ustedes ganan, señores.
00:21:24Irán en mi barco esta noche.
00:21:26¡Morgan!
00:21:28No quiero que le suceda nada antes de ir a bordo.
00:21:31Allá hay, capitán.
00:21:31Morgan, escolta a estos señores a bordo.
00:21:33Bien, nos veremos a bordo.
00:21:35Señores.
00:21:37Señores, después de ustedes.
00:21:41Buenas noches, dulce príncipe.
00:21:42Partire es un pesar muy dulce.
00:21:44Bien.
00:21:49Disculpe, capitán Kidd.
00:21:50Capitán Bonnie.
00:21:51Adiós, mi querida.
00:21:54Es maravillosa.
00:21:55Buenas noches, capitán Kidd.
00:22:05¡Buenas noches, capitán Kidd.
00:22:11¡Bueno!
00:22:17¡Buenas noches, capitán!
00:22:30¡Gracias por ver el video!
00:23:06¡Gracias por ver el video!
00:23:51¡Gracias por ver el video!
00:24:02¡Gracias por ver el video!
00:24:48¡Gracias por ver el video!
00:25:21¡Gracias por ver el video!
00:25:52¡Gracias por ver el video!
00:26:21¡Gracias por ver el video!
00:26:51¡Gracias por ver el video!
00:26:58¡Gracias por ver el video!
00:27:35¡Gracias por ver el video!
00:27:41¡Gracias por ver el video!
00:28:07¡Gracias por ver el video!
00:28:10¡Gracias por ver el video!
00:28:54¡Gracias por ver el video!
00:29:18¡Gracias por ver el video!
00:29:29¡Gracias por ver el video!
00:29:46¡Gracias por ver el video!
00:29:57¡Gracias por ver el video!
00:30:18¡Gracias por ver el video!
00:30:51¡Gracias por ver el video!
00:30:52¡Gracias por ver el video!
00:31:00¡Gracias por ver el video!
00:31:04¡Gracias por ver el video!
00:31:15¡Gracias por ver el video!
00:31:15¡Gracias por ver el video!
00:31:18¡Gracias por ver el video!
00:31:19¡Gracias por ver el video!
00:31:21¡Gracias por ver el video!
00:31:24¡Gracias por ver el video!
00:31:25¡Gracias por ver el video!
00:31:28¡Gracias por ver el video!
00:31:31¡Gracias por ver el video!
00:31:34¡Gracias por ver el video!
00:31:35¡Gracias por ver el video!
00:31:36¡Gracias por ver el video!
00:31:38¡Gracias por ver el video!
00:31:40¡Gracias por ver el video!
00:31:43¡Gracias por ver el video!
00:31:46Dice que hay que usar la llave
00:31:47Tome la llave y ábralo, ¿quiere?
00:31:51Tengo que ver cómo lo hace usted
00:31:52Sé que necesita la llave, ¿no puede alcanzarla?
00:31:55No, no puedo alcanzarla
00:31:56Le lleve su mano ahí, haga así, saque la llave
00:31:58No puedo sacar las llaves, mis manos están cerradas en mi espalda, idiota
00:32:02¿No puede sacarla?
00:32:03No, no puedo sacarla
00:32:06Bueno, esto lo llevaré conmigo
00:32:08Y no puede sacar la llave, ¿eh?
00:32:10No
00:32:10Está absolutamente trancado dentro del grillo
00:32:13Se lo dije y se lo dijo de acuerdo
00:32:14¡Qué legrito!
00:32:16Le voy a dar un mandarreazo en la misma cabeza
00:32:18El Capitán Kit, el feroz, ¿eh?
00:32:20Detrás del tesoro, eso es lo que busca
00:32:22No quiere que Rocky y yo vayamos con usted, ¿verdad?
00:32:24¿Usted creyó que eres crúpido?
00:32:26¡No, no, no, no!
00:32:28¡No, no, no!
00:32:31Oye, Bruce
00:32:31¿Eh?
00:32:32Aquí está la carta
00:32:33Dame eso
00:32:35Oye, Rocky
00:32:36Tengo que reírme
00:32:37¿Conoces al Capitán Kit?
00:32:38Pues lo tengo esposado
00:32:39No puede sacarla
00:32:40¿Cómo se me dio ese predicamento, Capitán?
00:32:42No te importa, ábrelas
00:32:47Siguen tus asuntos
00:32:49Ay, ay
00:32:51Yo
00:32:51Te encargaré de
00:32:54¡Vamos!
00:32:55Yo quiero ver esto
00:32:56Está tan encadenado que no podrá soltarse
00:32:59¡Vamos, Rocky!
00:33:01Eh, Capitán Kit
00:33:01Oye, Capitán Kit
00:33:03Capitán Kit
00:33:05Vamos, dale un puñetazo
00:33:06Él no es tan malo
00:33:07¡Vamos, dale!
00:33:08¿Tú estás seguro que está esposado?
00:33:09¡Vamos, dale!
00:33:11¡Vamos, dale!
00:33:12Vamos, él se lo merece bien
00:33:13¡Vamos, dale duro!
00:33:14Yo no tengo esposado
00:33:16¿Por qué tienes miedo, Rocky?
00:33:18¡Oh, no, no!
00:33:19¡Dale!
00:33:21¡Vamos, Rocky!
00:33:23¡Vuelve a...
00:33:27¡Vamos, Rocky!
00:33:38¡Vamos, Rocky!
00:33:55¡Vamos, Rocky!
00:34:03¡Vamos, Rocky!
00:34:06¡Vamos, Rocky!
00:34:25¡Marco a la vista!
00:34:28¡Al favor!
00:34:29¡Una bomba!
00:34:32¡Borgas!
00:34:43Un mercante inglés, faltará la pena tomarlo.
00:34:46Y este será todo mío.
00:34:47¡Aguerrado!
00:34:48Todos a cubierta, preparen armas.
00:34:51¡Todos a cubierta!
00:34:53¡Aguerrado! ¡Preparen armas!
00:35:03Se están preparando las armas, no se harán pelea.
00:35:05Bien. Yo pensé que se entregaría sin pelear como tú o con el hombrecito ese.
00:35:16¡Fuego! ¡Fuego!
00:35:17¡Fuego!
00:35:28¿Y qué hago con estos dos, Capitán?
00:35:30¡Que no pegar más!
00:35:31Si quieren vivir, tendrán que pelear.
00:35:33¡Ay, ay, señor!
00:35:34Ya oyeron lo que dijo el Capitán.
00:35:36¡Escutamos!
00:35:41¡Marco!
00:35:43¡Escutamos!
00:35:58¡Viegue Puddy!
00:36:00¡Está escondido por ahí!
00:36:09¡Ahí está!
00:36:11¡Ahí está!
00:36:12¡Le ayudarán, Capitán Zida a capturar este barco!
00:36:14¡Puede que los deje vivos!
00:36:15Creo que ella tiene razón.
00:36:16Pero mejor que lo hagamos.
00:36:17¡Vamos!
00:36:18¡Espéren!
00:36:19¡Lleven esto con ustedes!
00:36:25¡Vamos!
00:36:33¡Pronto! ¡Vamos!
00:36:34¡No te apures!
00:36:35¡No te apures!
00:36:35¡Esto va a estar hacia abajo!
00:36:37¡Enciéndelo!
00:36:39¡Enciéndelo!
00:36:39¡No te apures!
00:36:40¡No te apures!
00:36:42¡Ahí va!
00:36:45¡Eh! ¡Cuidado!
00:36:46¡La polvo está mojada!
00:36:47¿Eh?
00:36:48¿Polvo no mojada?
00:36:49¡Sí, sí! ¡Debe ser!
00:36:50¡Un segundo!
00:36:51¿Qué haces?
00:36:51¡Quiero ver la polvo esa!
00:36:53¿Eh?
00:36:55¡Deja ver!
00:36:55¡Ya la veo bien seca!
00:36:56¿A dónde estás mirando?
00:36:57¡Qué le pasa a esa basura!
00:36:59¡Ponle más polvo!
00:37:09¡Espera un momento!
00:37:11¿Por qué hiciste eso?
00:37:12¡El cañón se incendió!
00:37:25¡范!
00:37:28¡Ese fueló!
00:37:31¡No!
00:37:32¡Fueelen!
00:37:35¡Fueelen!
00:37:37¡Fueelen!
00:37:48¡Aguien!
00:37:52¡Preparados, a votar!
00:38:16¡Vamos, a la hora de ir!
00:38:16¡Dudin! ¿Qué vas a hacer?
00:38:17¡Toma con calma!
00:38:19¿Qué, no?
00:38:24¡No te apures!
00:38:26¡Toma esto! ¡Toma con calma, el servidor!
00:38:42¡Vamos!
00:38:42¡Ahora va a ser!
00:38:50Espero que los diarios de Londres digan la verdad.
00:38:53No han sido muy amables conmigo.
00:39:04¡Póngase botín allá abajo!
00:39:11¡Un momento para lanzar al agua a los ingleses! ¡Vamos!
00:39:17¡Vamos!
00:39:20¡Abandonen el barco antes de que vaya a volar!
00:39:24¡Abandones!
00:39:27¡Todos listos para navegar hacia el esprimor!
00:39:32¡Vamos!
00:39:33¡Vamos!
00:39:37¡Vamos!
00:39:47¡Vamos!
00:40:01¡Vamos!
00:40:03¡No se juzgará a las mujeres!
00:40:04¡Te dará una bofetada!
00:40:06¡Tú no estimas mis encantos!
00:40:08¡Qué apuestas, Capitán Bonnie!
00:40:09¡Vamos!
00:40:22¡Vamos!
00:40:23¡Lady Jane!
00:40:26¡Lady Jane!
00:40:50¡Lady Jane!
00:40:53¡No hace que me dé mi parte del tesoro!
00:40:55¡Vamos!
00:41:03¡Vamos!
00:41:04¡Vamos!
00:41:11¡Vamos!
00:41:12¡Vamos!
00:41:12¡Vamos!
00:41:13¡Vamos!
00:41:13¡Vamos!
00:41:14¡Vamos!
00:41:21¡Vamos!
00:41:23¡Vamos!
00:41:26¡Vamos!
00:41:27¡Vamos!
00:41:29¡Vamos!
00:41:32¡Vamos!
00:41:33¡Vamos!
00:41:33¿Y por qué no me habla?
00:41:34Oh, no, se atreve Lady Jane.
00:41:36Si el Capitán Kid lo ve hablando con usted...
00:41:40¡Coma, Lady Jane!
00:41:41No tengo hambre.
00:41:42Déjelo por ahí.
00:42:09¡Coma, Lady Jane!
00:42:33In my beloved countryside, there I met my love.
00:42:43My love was fair, fair as leaves on the bended bough, fair as skies up above.
00:42:55As we walked along the shaded lanes, wasn't he mine?
00:43:07He said he would, with his two hands, build a house made of pine.
00:43:22Speak to me of the tall pine, and the memories start.
00:43:31Speak to me of the tall pine, and I'll speak with my heart.
00:43:45A house to grace the countryside, proud of where it stands.
00:43:57Beyond the door will be chairs and a table, too, that I'll make with my hands.
00:44:09The one thing you'll make, I'll cherish most, make your love mine.
00:44:19And in the cradle, baby sleeps, cradle made out of pine.
00:44:31Speak to me of the tall pine, where the wildflowers dwell.
00:44:42Speak to me of the tall pine, and I'll answer you well.
00:45:04organisations don't need to walk back to trسب in balance.
00:45:04Condoller.
00:45:14One thing you'll ever see, be in the cima of the soft pine.
00:45:26Cuando te conocí quería matarte
00:45:29Pero ahora quiero besarte
00:45:52¿A dónde vas?
00:45:54¿A ver al Capitán Bonnie?
00:45:55No, el Capitán Kit está paseando por cubierta
00:45:57Iremos a su cuarto y tomaremos el mapa
00:45:59Yo prefiero ir al de ella
00:46:01¡Vamos al cuarto del Capitán Kit!
00:46:03Él no me interesa
00:46:05¡Al cuarto del Capitán!
00:46:07¡Vamos!
00:46:13El mapa debe andar por aquí
00:46:15Mira tú por ahí
00:46:16Y no hagas ruido, ¿eh?
00:46:33¿Cómo estás tan mojado en un cuarto seco?
00:46:36El mar bravío
00:46:37¿Qué? ¿Qué quieres decir?
00:46:40¿Dónde estabas tú?
00:46:43Por aquí
00:46:45¿Por aquí?
00:46:47El mar no está bravío
00:46:50¿Qué te pasa a ti?
00:46:51Busca el mapa
00:46:53Vamos, déjate de tonterías
00:47:18¿A qué viene eso de
00:47:20¿Encontraste algo?
00:47:22¿Por qué no acabas de secarte?
00:47:24Pero, pero, no lo más que abrir la ventana
00:47:27¡No, basta!
00:47:29Ven aquí
00:47:30Ven
00:47:30Es tu culpa
00:47:32¿Qué quieres decir de allá afuera?
00:47:34Oye, ¿qué pasa allá afuera?
00:47:36Ven aquí
00:47:36¡Para!
00:47:37¡Para!
00:47:37¡Ay, nadie!
00:47:38¿Qué pasa con el tiempo allá afuera?
00:47:40¿Qué tiene de malo?
00:47:41Fíjate bien
00:47:42Vamos, levántate y fíjate bien
00:47:43¿Hay algo de malo?
00:47:45Vamos, basta
00:47:46Busca el mapa
00:47:47Vamos, tiene que estar por aquí
00:47:49O quizás en un panel
00:47:52Vamos, deja eso
00:47:54Silencio
00:47:55Silencio
00:47:57Tal vez en algún panel
00:47:59Eso es
00:48:23¡Rocky!
00:48:33Estudia bien ese mapa
00:48:34Míralo con cuidado
00:48:35Bien
00:48:35Tienes que comértelo
00:48:36Tienes que comértelo y deshacerte de él
00:48:38Pero que se te quede aquí
00:48:39Acuérdate de eso, ¿eh?
00:48:41Tengo que comérmelo
00:48:42Recuerda todo lo que comas
00:48:43Estúdialo
00:48:44Tengo mente fotográfica
00:48:45Así es
00:48:46Muy bien, muchachos
00:48:48¿Quieres un poco de sal?
00:48:50No te escupes de la sal
00:48:50Cómete eso antes de que llegue alguien
00:48:52Es para que me coma esto
00:48:53¿Puedo pintarle mi gato?
00:48:54Sí, puedes hacer lo que quieras
00:48:56Nos vemos en cubierta, ¿eh?
00:48:59Debe ser una roca de la isla
00:49:25Estoy seguro que le puse un bigote
00:49:26No
00:49:27¿No?
00:49:27No
00:49:33Se me olvidó algo
00:49:38Ah, vaya, me gustó eso
00:49:42Hace calor aquí
00:49:46Algo que comiste
00:49:54Mejor
00:50:13Debo hace
00:50:14Ha, ha, ha, ha
00:50:17Ha, ha, ha
00:50:21Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
00:50:52With all of the grub that's in the hold
00:50:54The grub that they serve is two months old
00:50:57To make matters worse, they serve it cold
00:50:59Away, I, I, I, O
00:51:01And the bells of Amsterdam
00:51:03And the darlings of Bordeaux
00:51:06Had beautiful girls for company
00:51:08But after a month or so at sea
00:51:11The ugliest ones look good to me
00:51:13Away, I, I, I, O
00:51:15I'll leave the mighty ocean to my many heirs
00:51:17She's got a lot, you know
00:51:32Lleven el bote más cerca de la orilla.
00:51:35No es la roca de Gibraltar, pero para mí es mi casa.
00:51:38Lo has hecho bastante bien.
00:51:39Aquí estarás, ¿te asegura, compa?
00:51:41Como en la prisión.
00:51:42Bien dicho. ¿Me excusas?
00:51:46¡Borgas! ¡Abre los sacos!
00:51:48¡Ay, ay, capitán!
00:51:53Nunca prenderé.
00:51:55Quédense cerca de ella y vean que no se escape.
00:51:58Allá es.
00:52:08Qué bueno que perdimos al capitán Kit.
00:52:10¡Eh, capitán Kit!
00:52:11Ven aquí.
00:52:13Llévame a donde está el tesoro antes de que ese cerebro tuyo se olvide.
00:52:17¡Vamos!
00:52:24Ahí está, el árbol quemado.
00:52:28Tres pasos al sur.
00:52:30Uno, dos, tres.
00:52:32¡Fuero de mi pie!
00:52:33Lo siento, capitán.
00:52:35Cinco pasos al oeste.
00:52:36Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
00:52:48¡Cabe!
00:52:49¡Cabe!
00:52:50¡Cabe!
00:52:50Gracias.
00:52:51De nada, señor.
00:52:54¡Caba!
00:52:57Yo ganó.
00:53:00¡Caba!
00:53:01¡Y tú también!
00:53:10Esta tierra pesa.
00:53:13¿Pesa?
00:53:16¿Qué pasa con ella?
00:53:18Vamos, Caba.
00:53:24¿Qué te encontré el tesoro?
00:53:25¿Lo encontraste?
00:53:26Mira, lo y verás.
00:53:28Es la misma cosa que te pasa a ti.
00:53:31Vamos, Caba.
00:53:34Oye, ¿lo tengo?
00:53:37¿Lo tengo?
00:53:38Vamos, dame una mano.
00:53:40Dame una mano con la pala.
00:53:41Vamos, dame...
00:53:42Uno, dos, tres.
00:53:49Hola, capitán King.
00:53:52¡Caba!
00:53:53Vamos.
00:54:08Oye, ¿qué estás haciendo?
00:54:11Dale, anda, cierre.
00:54:11No la tires en ese hoyo de allí.
00:54:13Yo estoy cavando este.
00:54:15Ven aquí.
00:54:16Vete para allá.
00:54:17Vete para allá y tira tu tierra en dirección opuesta.
00:54:31¿Qué estás haciendo?
00:54:34¿Cabando un hoyo?
00:54:35Pues no lo tires dentro de mi hoyo.
00:54:37¿Por qué tienes corazón?
00:54:38Ah, basta.
00:54:39Voy a descansar.
00:54:40¡Hasta cava tu hora!
00:54:58No trates de huir o te haré la vida muy miserable.
00:55:01La vida muy miserable.
00:55:03¿La vida muy miserable?
00:55:07Así es, dame, sonido.
00:55:24¡Pobre Jorys!
00:55:36¡Pobre Jorys!
00:55:38Lo conocí bien.
00:55:41Un tipo con carácter...
00:55:42¡Ese no es el drama!
00:55:44¡Caba!
00:55:52¿Esa es tu cabeza o el cofre.
00:55:54¿Esa es tu cabeza o el cofre?
00:55:54No puede ser su cabeza.
00:55:56Esto tiene algo dentro.
00:55:59¿Cómo luciré cuando use esos diamantes?
00:56:02¡Súbala!
00:56:15¡Cruza la isla y llévala al cuartel maestro.
00:56:17Todo tranquilo, hermano.
00:56:19Ya me oíste.
00:56:19¡Ve caminando!
00:56:23¡Oye, que nos estás manchando!
00:56:25¡Qué buenos chicos!
00:56:26Nos ayudan a llenar este hueco.
00:56:39Un hombre puede vivir toda su vida con lujos como éste.
00:56:43También una mujer.
00:56:44¿Cuándo salimos?
00:56:45Eh, yo tengo que traicionarte.
00:56:46Es tradicional, como sabes.
00:56:48¿Me van a fusilar o a colgar?
00:56:50Te lo haré saber.
00:56:51Hay que disponer de tanta gente que aún tengo que pensarlo.
00:56:54¡Borgan!
00:56:54Tira eso.
00:56:56Ciérralo.
00:56:58Llévenselo.
00:56:59¿Ya oyeron lo que dijo el capitán?
00:57:11Deberíamos salir ahora a ayudarlos.
00:57:12Ah, yo presiento que no nos van a dejar salir.
00:57:15Tú y yo cavando nuestras propias tumbas.
00:57:17¿Quién nos metió en esto?
00:57:21¡Hudim, Hudim, sal de ahí!
00:57:26Dame tu mano y te ayudaré a salir.
00:57:39¡Roki!
00:57:40¡Vamos!
00:57:56¿Dónde está Pudding?
00:57:57Allí está.
00:57:59¡Pudin! ¿Qué haces ahí dentro?
00:58:01Ven, sal de ahí, vamos.
00:58:03Dios te ayudo, vengas.
00:58:11¿Rocky?
00:58:13¿Rocky, qué haces ahí dentro?
00:58:15Ven, sal de ahí, dame tu mano.
00:58:17Gracias, gracias, Capitán Juan.
00:58:20El Capitán Kit nos ha traicionado y ha decidido matarnos.
00:58:23Joder, ¿cómo podemos salir de aquí?
00:58:25Ven, róbate un bote, yo arranaré para que Lady Jamie Trusteine hagan a los piratas ocupados.
00:58:29¡Ay, ay, señora!
00:58:31¡Ay, yo sé!
00:58:32¡Pudin!
00:59:07Get over here and help entertain the men.
00:59:13Over there.
00:59:22I'm north of nowhere
00:59:27South of someday
00:59:31Lost when you are away from me
00:59:39Oh, my love
00:59:42Oh, my love
00:59:43Will I find you there
00:59:48North of nowhere
00:59:53South of someday too
01:00:05I can't see no further than my true love's eyes
01:00:11I see the smile reflected there
01:00:17While reflected there
01:00:20I can't see no further than my true love's eyes
01:00:29I can't see no further than my true love's eyes
01:00:32I'm north of nowhere
01:00:33I've been there
01:00:38Lost when you are away from me
01:00:44I have known the harbor of your arms
01:00:54I have known the harbor of your arms
01:00:55Drift upon a lonely sea
01:00:59I look to stars above me
01:01:07Stars to guide me
01:01:12On the long voyage home to you
01:01:19Oh, my love
01:01:23Oh, my love
01:01:24Will I find you there
01:01:31North of nowhere
01:01:37South of someday too
01:01:47Oh, my love
01:01:51How about the dance?
01:01:53Yes, my party
01:01:56Dejen tranquila la chica
01:01:57Y es mi premio
01:01:58No quiero que se me canse
01:02:00Atrás, microbio
01:02:02O te colgaré por los brazos
01:02:04En el llano
01:02:05Tus brazos
01:02:06Tú ven a mis brazos
01:02:07Belleza mía, eres adorable
01:02:09Esta noche es la noche
01:02:11Solo estoy
01:02:12Cuando te beso
01:02:14Muero
01:02:24Oiga, se está sobrepasando
01:02:30¡Canten, idiotas!
01:02:31¡Mientras enamoro a esta chica!
01:02:34¡I'm your child!
01:02:36¡I love your ring!
01:02:39¡I love your mom!
01:02:44¡Vamos, Lady Jane!
01:02:46Al fin haces algo que valga la pena
01:02:47¡Venga, vamos!
01:02:48¡Un momento!
01:02:49¿Y el Capitán Bonnie?
01:02:50Yo no lo creo
01:02:51Aquí estoy
01:02:52A Capitán Bonnie
01:02:53¿Qué le pasó al Capitán Keith?
01:02:55¿Quién hizo eso?
01:02:55Fui yo
01:02:56No tuve más que tomar esta pala
01:02:57Entonces
01:02:59¡Bang!
01:03:00Ha estado tirado ahí desde entonces
01:03:02Bien hecho, Pudding
01:03:04Voy a hacerle señales al barco
01:03:05Lo esperemos en cualquier momento
01:03:06¡Vamos, amigo!
01:03:07Un momento, un momento
01:03:08Yo voy con el Capitán Bonnie
01:03:09Tú te quedas aquí
01:03:10Vigilas al Capitán Keith
01:03:11¿Eh?
01:03:11¡Un momento!
01:03:12Siempre me das los trabajos malos
01:03:13Tengo que quedarme aquí
01:03:14Y vigilar
01:03:15Bien, entonces te quedas aquí
01:03:16Vigilas al Capitán Keith
01:03:17Y yo me voy con el Capitán Bonnie
01:03:18Está mejor
01:03:41El Capitán Bonnie necesita ayuda
01:03:43¡Preparen armas!
01:03:44¡Ay, ay, señor!
01:03:45¡Preparen armas!
01:03:57Sí, aquí tiene el Capitán
01:04:00Muchísimas gracias
01:04:06Me siento mejor
01:04:07¿Está mejor ahora?
01:04:08Estoy bien
01:04:09Espero un momento
01:04:12Gracias
01:04:14Estoy bien
01:04:15¿De veras que sí?
01:04:16Sí, de veras
01:04:17Bien
01:04:22Disparen cuando estén listos
01:04:25¡Fuego!
01:04:27¡Fuego!
01:04:31¡Fuego!
01:04:36Capitán Keith
01:04:37¡Nos están atacando!
01:04:45¡Nos están atacando!
01:04:46¡Se ponen los botes!
01:04:47¡Allá hay, señor!
01:04:48¡Vamos!
01:04:48¡Arriba!
01:04:50¡Arriba!
01:04:51Escordí también
01:04:52Oye, ¿qué le pasa a tu bosta?
01:04:55He estado tanto rato al lado de este cabezón
01:04:57Que ya estoy hablando como él
01:04:59Le estás pareciendo demasiado a él
01:05:01Allá está el Capitán Keith
01:05:03¿Qué le pasó a él?
01:05:04Alguien le dio en la cabeza con una pala
01:05:05¿Quién?
01:05:06Yo
01:05:18Un golpe más que el Capitán Keith
01:05:20Será un capitán sin nombre
01:05:28¡Aguanten el fuego!
01:05:29¡Están listos!
01:05:31¡Aguanten el fuego!
01:05:33Mis hombres los han destruido
01:05:34Tenemos que traer el tesoro a bordo
01:05:36Antes que el Capitán Keith vuelva
01:05:37Bruce y yo traeremos el cofre
01:05:39Ustedes preparen el barco
01:05:40
01:05:41Proto, vamos
01:05:49Allí está el Capitán Keith
01:05:50Tratando de escapar
01:05:51¡Carguen y disparen!
01:05:53¡Y no fallen!
01:05:55¡Ay, ay, señor!
01:05:56¡Carguen y disparen!
01:05:58¡Fuego!
01:06:34¡Ay, ay, ay, ay, ay!
01:06:41¡Es el fuego!
01:06:42¡Has puesto una bandera blanca!
01:06:45¡Debe estar envuelta en un barril!
01:06:51¿Y ahora qué estás haciendo, vamos?
01:06:53¡Levántate de ahí!
01:06:56¿Por qué tienes miedo?
01:06:58Lo agarré, Capitán
01:07:00¿Cuál es lo cierto?
01:07:01¡Usted se calla!
01:07:03Encárgate de él
01:07:04Encárgate de él
01:07:05Esto me está volviendo loco
01:07:07Él se prepara
01:07:13¿Por dónde se fue?
01:07:14Por allí
01:07:14¿Por allí?
01:07:16Por allí
01:07:17Por allí
01:07:31¡Ah, ah, ah, ah, ah!
01:07:40¡Ah, ah, ah, ah!
01:07:47¡Ah, ah, ah!
01:07:51¡Ah, ah, ah, ah!
01:07:56¡Ah, ah, ah!
01:08:21¡Ah, ah, ah, ah!
01:08:54Los hombres del Capitán Keith se fueron al puesto de David Jones
01:08:57Sus hombres van a desembarcar
01:08:58Yo tengo un primer oficial
01:09:00¿Puede usar un segundo oficial?
01:09:02Morgan
01:09:03¿Te he oído decir que querías estar de nuestro lado?
01:09:06¡Ay, ay, Capitán!
01:09:08¡Ay, ay, señor!
01:09:10¡Ay, ay!
01:09:10Morgan
01:09:11Quiero que tú y Rocky lleven este coca del tesoro al barco del Capitán Bone
01:09:15Sí, señor
01:09:16Capitán
01:09:18¡Ah, ah, ah!
01:09:19Llévatelo
01:09:20Bruce
01:09:21Tú y Lady James
01:09:22Me los vigilan
01:09:24¡Ay, ay, señor!
01:09:25¡Ay, ay!
01:09:26¿Y qué hago yo?
01:09:28¿Me vigilas a mí?
01:09:30Oh, pudín
01:09:33Llámame por mi apellido
01:09:34¡Pen!
01:09:36¿Pudín de pan?
01:09:37Mm-hmm
01:09:42¡Ay, ay, ay!
01:09:44¡Ay, ay!
01:09:45¡Eh, ay!
01:09:45¡Ah!
01:09:51¡Ay, ay!
01:09:52Abel
01:09:53Myaguas
01:09:54will sell the
01:09:55actually A little dipper
01:09:57And if We load
01:09:59it To
01:09:59keep We or
01:10:00To the
01:10:02key lucky
01:10:03Let smoke
01:10:03a
01:10:26¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada