#anime #drama #romance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00...
00:00:06...
00:00:11...
00:00:12...
00:00:14...
00:00:4310年後の未来なんで知ってんのみんな静かに
00:01:13ナルセカケル君だよろしくお願いしますカレーパン交換してメロンパンの
00:01:28僕が夢を忘れそうな時君の涙で思い出す
00:01:41何のために歩いてきたのか何度でも教えてくれる
00:01:54ごてに知られた二度目のカールを連れて歩いた片恋風
00:02:02君といつか君といつか同じ枝の上我慢ばっかしてた自分は損する
00:02:15君といつか君といつか見てるよ俺は
00:02:44君といつか君とは君とは君とは君とは
00:02:55本当は本当はお昼に渡そうと思ったんだけど渡せなくて口に合うか分からないけど食べて
00:03:04今を笑って振り返る
00:03:17君を守りたい救うよ駆は私が救う奈穂にプレゼント
00:03:45君が心折れそうな時この肩にもたれてくれたら抱えていた大きな荷物の一生忘れない今日は幸せな日
00:04:10僕の明日にはいつでも君がいてどんな迷いも沈める風にある届いた手紙
00:04:32俺の気持ちは気づいてもいいよ思いは届けぬままもう何も後悔すんなお前は悪くない
00:04:47私も駆のことが好き好きだから絶対にいなくならないで
00:04:58やっとうちらに頼ってくれたね見せたいものがあるの生まれてるまだ見る
00:05:23君を君を君を君を君を
00:05:24I'll always be the same for 10 years later!
00:05:29Taker!
00:05:30I'll be the same for 10 years later!
00:05:33Don't lose!
00:05:35Yasuko-kun!
00:05:36We'll always be the same for 10 years later!
00:05:40I'll be waiting!
00:05:43Everyone!
00:05:45I'll be waiting!
00:05:58I got a gift from you. Thank you.
00:06:16I want to talk about anything.
00:06:45それがさっき家を出ていったんだけど急に飛び出していったからどこへ行ったのか?
00:06:56カケルー!戻ろう
00:07:01!カケルー
00:07:03!カケルー
00:07:06!どこにも行かないで!
00:07:21ナホー!この花キレッショ
00:07:23!何その花?カケルにやる
00:07:29!カケルはそんなの喜ばないよ
00:07:31!いいの!
00:07:37どうぞ!今日はゆっくりかけるとお話していってください
00:07:40!はい!お邪魔します!まあまあかわいらしい
00:07:48!あなたの子
00:07:49?はい!彼と…
00:07:52結婚しました!変わってない…スワ君とナホさんね
00:07:59!え?覚えてますか
00:08:05?あずささん、たかこさん、萩田さん…
00:08:27みなさんのことはよくカケルから聞いていました…特にナホさん…うっ…うっ…
00:08:52カケルは本当に事故だったんですか?もう話してもいいかな、カケル…ばあちゃん、辛くさせてしまってごめんなさい…俺に何かあったら、みんなには事故だったと伝えてください…母さんのところへ謝りに行ってきます…そんな…
00:09:22カケルは自転車で、走ってきたトラックの前に自分から飛び出していったみたい…俺、謝りたいな、カケルに…カケルの未来を奪ってごめんって…ナホを奪ってごめんって…ナホの気持ちもカケルの気持ちも、知ってたのは俺だけだ…なのに俺は気づかないふりをしてた…
00:09:32最低だよな…カケルが生きてたら…ナホはカケルと結婚する未来もあったのにだ…そんなことないよ、スワ!
00:09:45そうなんだよ…うん…そんなことないよ…カケルが生きていても、私はパパと結婚するよ…高校生の時にしてくれた告白…すごく嬉しかった…え
00:09:47?告白
00:09:47?いつ?いつしたの?
00:09:54いいだろ、昔のことは…確か、大晦日の時だった…ハギタ、てめぇ…今、安全運転中
00:09:55!ハギタ、続けて!確か、あの時スワが…やめろって!
00:10:00やばれんな!
00:10:58何これを見つけたら…
00:20:57I love you.
00:21:00I love you.
00:21:00Even if there's anything.
00:21:01I always love you.
00:21:04I love you.
00:21:15I love you.
00:21:20I love you.
00:21:23I love you.
00:21:26Sorry.
00:21:27I love you.
00:21:59I love you.
00:22:02I love you.
00:22:04I love you.
00:22:05I love you.
00:22:06I love you.
00:22:08I love you.
00:22:10I love you.
00:22:12Hey, Dad.
00:22:19What?
00:22:21Can I write a letter?
00:22:22I love you.
00:22:23I love you.
00:22:24Can I write a letter?
00:22:27It's okay.
00:22:30I don't know.
00:22:31I don't know if I know the future.
00:22:33That's why.
00:22:35I thought I wanted to get married to Naho.
00:22:38I thought I was going to do it.
00:22:40I thought I was going to do it.
00:22:42I thought I was going to do it.
00:22:44That's right.
00:22:46That's why.
00:22:47I didn't know what I was going to do.
00:22:54I know.
00:22:55I can't.
00:23:03I know.
00:23:06I know.
00:23:08I know.
00:23:09I know.
00:23:10I know.
00:23:11I know.
00:23:13I know.
00:23:15I know.
00:23:16I'm happy to be here.
00:23:20I'm happy to be here.
00:23:21The SWA is the one who saved me.
00:23:28You're not going to die, Ma-ho.
00:23:32I'm not writing this letter.
00:23:35I'm not going to change the future.
00:23:38But...
00:23:39I'm going to talk to you with me,
00:23:42and I'm going to talk to you with me.
00:23:47I don't want to talk like this until now, so I don't want to talk like this.
00:23:57I really want to talk about it, but...
00:24:04I think I'm going to talk like this.
00:24:08I'm a friend.
00:24:14It's a problem.
00:24:16He's a problem. He's not in the office.
00:24:20I want to talk about Nahu and I want to talk about it, but I can't talk about it.
00:24:27Nahu?
00:24:32Nahu is running away, Nahu won't talk about Nahu.
00:24:44Nahu is running away from Nahu.
00:24:48Nahu is running away from Nahu.
00:24:49I want to talk about Nahu.
00:24:49Nahu is running away from Nahu.
00:24:55Nahu is running away from Nahu.
00:25:01Stop it!
00:25:06Stop it!
00:25:06I got it.
00:25:08What are you doing?
00:25:19Go, Maw.
00:25:23Sorry.
00:25:25Why are you asking me?
00:25:26Are you okay?
00:25:31Yes.
00:25:43Why are you...
00:25:45Why are you...
00:25:45I brought you to the lady.
00:25:51What do you mean?
00:26:06Are you crying?
00:26:09Are you crying?
00:26:14I'm a stupid guy.
00:26:16I want to謝 you to...
00:26:18I want to...
00:26:19I want to...
00:26:26If...
00:26:27I want to hear you...
00:26:31I want to hear you...
00:26:33I want to hear you...
00:26:34I want to hear you...
00:26:51I want to hear you...
00:26:51I want to hear you...
00:26:51I want to hear you...
00:26:51I want to hear you...
00:26:51I want to hear you...
00:26:53I want to hear you...
00:26:56I want to hear you...
00:26:58I want to hear you...
00:26:58I want to hear you...
00:27:29Okay, let's do it.
00:27:34This is a free lesson.
00:27:35Let's take a look.
00:27:36We will put the disponibles in the ocean.
00:27:40We will see this one from the Bamiuda region,
00:27:42the time-slip will be recorded in time.
00:27:46Let's take a look.
00:27:48I didn't know that this one.
00:27:56We will send a message to the future and we will find the place.
00:28:00We will not know about the place.
00:28:05What do you think?
00:28:31That's right.
00:28:32That's right.
00:29:01...
00:29:09You really think this letter will be coming to the past?
00:29:15...
00:29:17...
00:29:18...
00:29:18...
00:29:19...
00:29:19...
00:29:20...
00:29:20...
00:29:20...
00:29:24...
00:29:25...
00:29:25...
00:29:25...
00:29:25...
00:29:25...
00:29:25...
00:29:25...
00:29:29I can't believe that I'm not going to be able to get the letter.
00:29:32I think I can't believe that I'm going to be able to get the letter.
00:29:42I'm not going to be able to get the letter.
00:29:44I can't believe that this is true.
00:29:44I don't think this is really possible.
00:29:51I can't believe it.
00:29:53I can't believe it.
00:29:59But I can't believe it.
00:30:02I can't believe it.
00:30:24I can't believe it.
00:30:28本気で思った。
00:30:30I can't believe it.
00:30:44I can't believe it.
00:31:14I can't believe it.
00:31:45I can't believe it.
00:31:53I can't believe it.
00:32:23I can't believe it.
00:32:32I can't believe it.
00:32:40Kaker!
00:32:41Kaker!
00:32:47Kaker!
00:32:48Kaker!
00:32:57Kaker!
00:32:58Kaker!
00:33:13Kaker!
00:33:15Kaker!
00:33:27Kaker!
00:33:31Kaker!
00:33:37Kaker!
00:33:41Kaker!
00:33:44Kaker!
00:33:45I don't want to be able to do it.
00:34:02But...
00:34:05I couldn't do it.
00:34:08If I don't want to,
00:34:09everyone is going to think about it.
00:34:14I wonder if there will be a fun thing tomorrow.
00:34:21I don't want to die yet.
00:34:23I don't want to die yet.
00:34:31I'm sorry.
00:34:35But why?
00:34:38The letter told me.
00:34:45The letter...
00:34:47The letter told me that I was killed today.
00:34:50I want to save him.
00:35:01The letter told me that I was sent to you.
00:35:03The letter told me that I was sent to you.
00:35:05The letter told me that...
00:35:07I don't want to die.
00:35:12It's a miracle.
00:35:14The memories of my future...
00:35:18It's been revealed.
00:35:21Even if I can't.
00:35:28The letter told me that I was sent to you.
00:35:30The letter told me that I was sent to you.
00:35:33The letter told me that I was sent to you.
00:35:36The letter told me that I was sent to you.
00:35:37What if I stayed in ?
00:35:53The letter told me that I was sent to you.
00:35:53The letter told me that I was sent to you.
00:35:54It was so good.
00:35:54I'm so sorry, people were sent to you.
00:35:54And into the end,
00:35:55The letter told me that I was sent to you.
00:35:57A letter told my and I saying.
00:36:00I have to talk to you before.
00:36:06During the letter told me that I didn't do that.
00:36:19Yeah, Suwa.
00:36:22Yeah.
00:36:26So, Suwa and Nao are going to be married?
00:36:32No.
00:36:33No.
00:36:35No.
00:36:35No.
00:36:35No.
00:36:35No.
00:36:44No.
00:36:49No.
00:36:51Okay.
00:36:51How are you?
00:36:52Let's go to a time capsule for a time capsule.
00:36:55There are 6 people.
00:37:00It's been 10 years ago.
00:37:03What are you doing?
00:37:05What have you written about?
00:37:11It's not written about 10 years ago.
00:37:13It's a letter to help you.
00:37:14It's a letter to help you.
00:37:18That's right.
00:37:20The only thing I wrote was,
00:37:21I changed the lens from contact lenses.
00:37:25It's important.
00:37:27Let's go.
00:37:28Let's go.
00:37:29Let's go.
00:37:30That's not bad.
00:37:37Naho, that's what...
00:37:40What?
00:37:43俺、これから行きたいところはあるんだけど。
00:37:44うん、いいよ。
00:38:09みんな!
00:38:19どうしてここに?
00:38:22縁結び...
00:38:24の...
00:38:25ご利益があるんだって。
00:38:29諏訪に教えてもらった。
00:38:35なんであの二人に、夜柱神社に行けって?
00:38:36俺が、
00:38:40奈穂にプロポーズした場所らしいよ。
00:38:42え?
00:38:42うん。
00:38:46奈穂には俺と行くより、賭けると言ってほしいって。
00:38:53縁結び...か。
00:38:55うん。
00:38:56うん。
00:38:57うん。
00:38:58うん。
00:38:59いいの?それで?
00:39:01いいやつだね。
00:39:02いいやつだね。
00:39:02好きな子のことそこまで応援できるやついないよ。
00:39:05もう神様だよ。
00:39:07縁結びの神様はズワだよ。
00:39:09いいんだよ。
00:39:11とっくにきれいさっぱり諦めてるから。
00:39:12えー。
00:39:15バレンタインにチョコもらえなくて、ずっと。
00:39:16マジか。
00:39:17しか言ってなかったのに。
00:39:18うるさいよ、タカコ。
00:39:25諦めなくったっていいのに。
00:39:28そこまでいい人でなくていいじゃん。
00:39:31別に。
00:39:33いい人なんかじゃない。
00:39:36俺はズルいやつなんだ。
00:39:40賭けるが死んで、あいつのおかげで俺はナホと結婚できた。
00:39:44そう手紙に書いてあった。
00:39:49だって考えてもみろよ。
00:39:55どう見てもナホは俺のことを友達としか思ってねえのに、俺と結婚ってありえるか。
00:39:58ないな。
00:40:08カケルがいなくなって、傷ついて泣いてるナホに、俺はカケルのふりして近づいた。
00:40:11優しい言葉かけて、いい人演じて。
00:40:14カケルからナホを奪った。
00:40:39何をお願いしてたの?
00:40:42すごい真剣だったよ。
00:40:43うん。
00:40:49縁結びのお願いを。
00:40:51何を言って。
00:40:52何を言ったのですか?
00:40:56何を言ったのですか?
00:40:59あの。
00:41:04何を言ったのか?
00:41:06何を言ったのか?
00:41:27I might not be able to win.
00:41:30I might not be able to win.
00:41:37But...
00:41:40I don't know.
00:41:42I might not be able to win.
00:41:43I might not be able to win.
00:41:50I might not be able to win.
00:41:54I might not be able to win.
00:41:56I might not be able to win.
00:41:57But...
00:41:57I will be happy to win.
00:42:02I might not be able to win.
00:42:11I want to be able to win.
00:42:17I want to be able to win.
00:42:35And I'll be able to win.
00:42:43I won't win.
00:42:46I cannot win.
00:42:49I will be able to win.
00:42:54I can't win.
00:42:57I don't know what that is.
00:42:59Yes.
00:42:59What is what I'm going to do with the NAHO?
00:43:03What is that?
00:43:04There's no sense of that.
00:43:06No.
00:43:07What is that?
00:43:10What is that?
00:43:11If NAHO is crying, you'll be sure to forgive him.
00:43:14You'll be able to forgive him for NAHO.
00:43:15You'll be able to forgive him for the NAHO.
00:43:16You'll be able to forgive him for the NAHO.
00:43:18You'll be able to forgive him for the NAHO.
00:43:24What is that?
00:43:25The NAHO is the most important thing to me.
00:43:27But you don't have to forgive him.
00:43:31Here, that you're willing to forgive him for the NAHO.
00:43:33What are you telling us?
00:43:36By saying so, you can't be given the NAHO.
00:43:39I only have to forgive him of the NAHO.
00:43:41You're not a good person.
00:43:46You're not a good person.
00:43:47What are you like?
00:43:52I'm not very much
00:43:53I want to make a meal
00:43:55I want to eat
00:43:55I want to make a meal
00:43:56Aungo, a custard
00:43:57Aungo, a winner萩ita,
00:44:01a two-year-old I wanted to make
00:44:06a decision I want to make
00:44:09a decision I want to make
00:44:09a decision I want to make
00:44:10a decision I can't believe
00:44:13I don't want
00:44:17to make a decision
00:44:22That's not what I'm doing. If I hate you, it's okay.
00:44:29That's right, I'll bring you to Nahu again, so I'll bring you back to Nahu again.
00:44:34I'll do it as if you don't want to be able to see you.
00:44:38So, Nahu, don't worry about it, let's go ahead and go ahead.
00:44:43Nahu and I will be able to take care of Nahu again.
00:44:49You're welcome. You're welcome.
00:44:50As soon as you get older, I'll be the old age.
00:45:05But, I'm not going to get old.
00:45:10You're not going to be able to take care of Nahu again.
00:45:14At that time.
00:45:16You like Kaker, right?
00:45:33Naho's smile and happiness is Kaker, right?
00:45:46What did you ask for? It was long, right?
00:45:50Yes, I told you to be a very important friend to my mother.
00:45:56I have a job every day, so don't worry about it.
00:46:06And I asked you to be able to stay together with Naho.
00:46:09I wanted you to be able to stay together with me.
00:46:12I also wanted you to be able to stay together with me.
00:46:17Even then, I wanted you to be able to stay together with me.
00:46:22I told you to be happy for you.
00:46:29Naho, I asked you to be happy for you.
00:46:36Thank you so much for you.
00:46:40I'm happy for Naho and everyone.
00:46:46Now, I'll be happy for you.
00:46:51I'll be happy for you.
00:46:54I'll be happy for you.
00:46:59Naho is a person who is happy to be happy.
00:47:05Naho is like that.
00:47:08If you don't have the two of them,
00:47:13it's a miracle for you.
00:47:38I'll be happy for you.
00:47:42I'll be happy for you.
00:47:46I'll be happy for you.
00:47:59I'll be happy for you.
00:48:08I'll be happy for you.
00:48:14I'll be happy for you.
00:48:23I'll be happy for you.
00:48:29I'll be happy for you.
00:48:36I'll be happy for you.
00:49:06I'll be happy for you.
00:49:36I'll be happy for you.
00:49:37I'll be happy for you.
00:49:39I'll be happy for you.
00:49:42I'll be happy for you.
00:49:43Now, I'll go to Haru-kun and Sanpoga-tara.
00:49:45I'm sorry.
00:49:46I got you.
00:49:47I'm sorry.
00:49:49I'm sorry.
00:49:49I'm here.
00:49:50I'm here.
00:50:12I'll be happy for you.
00:50:16I'm sorry.
00:50:17How are you?
00:50:18That's all.
00:50:20I'll be happy for you.
00:50:21Haru-kun's birthday to Hagi-ta and Hagi-ta made her.
00:50:25Huh?
00:50:28Hagi-ta made her.
00:50:31Azu.
00:50:35Azu?
00:50:38Azu?
00:50:42A-乾杯
00:50:45!乾杯
00:50:46!乾杯!
00:50:47A-結婚式いつするの
00:50:52?結婚してねーよまだ
00:50:53!まだ?えっ?ウチら結婚すんの
00:50:56?しねーのかよ
00:50:57!ち、誰がするかバカ野郎
00:51:00!どうしてやってもいいぞ、蹴られとー
00:51:02!蹴られとー
00:51:03!蹴られとー!蹴られとー
00:51:03!蹴られとー!蹴られとー
00:51:06!そろそろ時間じゃない?あ、そうだった!なささと語るかよ
00:51:14!ほとんど酢は食ったねー腹減ったなー
00:51:20どこの漫画の主人公だよ続きはウチでいいよやったー
00:51:23!久しぶりだな、かけるんちえっ、Hagi
00:51:24-taくんも来るの
00:51:27?呼べよ急げ急げ、早くしないと見逃すぞHagi
00:51:29-ta、これよろしく!おい、こんなにモテねーよ
00:51:31!早く
00:51:37!時間、いい感じじゃない?うん、そうだねー
00:51:59おー、夕日だ!おー、夕日だ
00:52:02!きれい!
00:52:13おー、夕日だ!オレンジだ
00:52:27!街も、桜も、みんなも、俺の、ずっと見たかった景色だ!
00:52:53なあ、かけるん?
00:52:59お前は、過去の自分に手紙、送ってみたいと思う?
00:53:28おー、ああー、あ・・・うん自分と、母さんに送りたい今、幸せだよっていつか、生きててよかったって思う日が必ず来るから生きていて欲しいって書きたい
00:53:33Kakeru will not regret the future.
00:54:30A dream?
00:54:36Good morning.
00:54:38Good morning.
00:54:41I saw a dream.
00:54:44I saw a dream.
00:54:48I saw a day together.
00:54:54I saw a letter.
00:55:00Yes.
00:55:03Yes.
00:55:04I too.
00:55:40There is a future for you to choose.
00:55:42If you fail, you will be successful.
00:55:46If you want to make the past again,
00:55:50I won't go wrong.
00:55:54Now, I will help you.
00:56:32If you fail, you will be successful.
00:56:39If you fail, you will be successful.
00:56:40You will be successful.
00:57:04You will be successful.
00:57:06You will be successful.
00:57:16Nahu! Nahu! Are you awake? Nahu!
00:57:30Nahu!
00:57:31Nahu!
00:57:34Nahu!
00:57:47Nahu!
00:58:03Nahu!
00:58:16Nahu!
00:58:24Nahu!
00:58:37Nahu!
00:58:43Nahu!
00:58:52Nahu!
00:58:56Nahu!
00:59:04Nahu!
00:59:08Nahu!
00:59:18Nahu!
00:59:33Nahu!
00:59:46Nahu!
00:59:48Nahu!
00:59:49Nahu!
00:59:55Nahu!
00:59:58Nahu!
01:00:00Nahu!
01:00:01Nahu!
01:00:02Nahu!
01:00:07光にかざした万華鏡のように
01:00:14わかり合えなくても
01:00:18涙が流れても
01:00:24一人きりでは叶えられない景色
01:00:43笑い合えたことも
01:00:45ぶつかり合ったことも
01:00:49僕の大切な宝物
01:00:52掻き集めたビーズで
01:00:53何が作れるだろう
01:00:57色褪せない光の欠片たち
01:01:04オレンジ色の空
01:01:05西火に照らされて
01:01:10不揃いな影帽子が揺れてた
01:01:11何か伝えたいのに
01:01:14何にも言えなかった
01:01:18流れる時と暮れてゆく光
01:01:20寄り添い合いながら
01:01:22時に遠ざけながら
01:01:26不揃いな欠片と欠片繋ぐ
01:01:28いつかの悲しみも
01:01:30涙した思い出も
01:01:34君の微笑みを彩る光
01:01:36何か伝えたい
01:02:04何か伝えたい
Comments