Arafta - Episode 90 (English Sub)
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:36You see?
00:01:49There you go there, I am right now.
00:01:51It's really bad living my life.
00:01:54Look…
00:01:56…that inside that closet…
00:02:04It's the same for my life.
00:02:06The best gift, the best gift.
00:02:09I really appreciate it.
00:02:11I'm bored.
00:02:13Why did you say?
00:02:14Why did you say?
00:02:16I didn't know how much you were.
00:02:18If I knew so much, I would know to be a few more times.
00:02:23I would like to see you.
00:02:24It's not the same thing.
00:02:26The place is a very good one of our society.
00:02:31We're here at the same place.
00:02:33We were here.
00:02:33We were here at the same time.
00:02:36We were towering the sky.
00:02:38The sky is our way in the sky.
00:02:41We wereering the sky.
00:02:45You don't.
00:02:49Let me assimil and I'll never forget you.
00:02:54I have been with this house by our parents.
00:02:58That's why I have a big concern.
00:03:03I have a big thank you for your time.
00:03:13What did you think about this house?
00:03:15It was a good thing to live in the house.
00:03:20It was a good thing to live in the house.
00:03:20The house is difficult to live in the house.
00:03:25It's hard to live in the house.
00:03:26It's a good thing to live in the house.
00:03:30What can we do now?
00:03:32We can live in the house.
00:03:36You're so negative.
00:03:37Why are you afraid of being scared?
00:03:40I'm going to be here with you.
00:03:41I'm going to be here with you.
00:03:43You're so happy to live in the house.
00:03:48You're so happy to live in the house.
00:03:49I'm going to say it.
00:03:52I'm going to say it.
00:03:52Then I'll leave it.
00:03:55Then we'll leave it.
00:03:57Then we'll leave it until we'll be here.
00:04:01We'll be here with you.
00:04:03We'll be here with you.
00:04:04What did you do?
00:04:05I don't have a lot of time.
00:04:06Not yet.
00:04:12K phi salami.
00:04:15What's the hotel room it?
00:04:15What the hotel room is doing?
00:04:19Again.
00:04:23You don't have a pusher.
00:04:29But the hotel room.
00:04:31Wait a few hours.
00:04:32I don't have a t&m.
00:04:32You crack a break...
00:04:34It's a home.
00:04:36You all will come upcoming.
00:04:37I don't think you can do it.
00:04:39I don't think you can do it.
00:04:45But this is your home.
00:04:47You can do it.
00:04:49Yes, you can do it.
00:04:51You can do it.
00:04:51We'll see you.
00:04:52We'll see you.
00:05:04We'll see you.
00:05:06We'll see you.
00:05:07We'll see you here.
00:05:08You can do it.
00:05:09We'll see you.
00:05:10I don't care.
00:05:11I'll see you.
00:05:14Good luck.
00:05:40Why didn't you give me a chance to make my eyes open?
00:05:49I'm trying to protect myself.
00:05:52What was the solution for you?
00:05:55You're trying to kill yourself.
00:05:58You're trying to kill yourself.
00:05:59I'm just trying to kill myself.
00:06:06Evlat için endişelenmek neymiş anne olunca anlayacaksın beni.
00:06:13Anlamayacağım.
00:06:15Asla.
00:06:16Asla da affetmeyeceğim seni.
00:06:21Üsküdar'daki evde kal bir süre.
00:06:23Yarın gidip oraya yerleşiyorsun.
00:06:27Oh ne güzel.
00:06:29Planlar yapılmış.
00:06:31Keşke bana da sorsaydın gitmek istiyormusun diye
00:06:34Aklını başına topla
00:06:36Ne zaman akıllanmayı öğreneceksin sen?
00:06:43Ateş dönmeden konağı terk etmen herkesin hayrını olur
00:06:46En çok da senin
00:06:49Hiçbir yere gitmiyorum
00:06:51Meydanı boş bırakacak değilim
00:06:53Sana gidiyormusun diye sormadım
00:06:56Gideceksin dedim
00:06:58Ve de gideceksin
00:07:28Gideceksin
00:07:54Hoş gelmişsiniz Ayşe Hanım
00:07:57Ama evde kimse yok
00:08:00Siz konağı çok sevdiniz herhalde böyle sürekli soluğu burada alıyorsunuz ya
00:08:04Müsaade etmiyorsunuz ki sizi özleyelim
00:08:07Ben seninle sohbet etmek ister ama avam insanlar tahammül etmiyor maalesef
00:08:17Anladım
00:08:18Ama merak etmeyin çok tutmayacağım size
00:08:20Neden biliyor musunuz?
00:08:26Çünkü ben de oğlu Kahire'ye dönsün diye baban hasta yalanını uyduran annelere tahammül edemiyorum
00:08:35Sen bu yalanla anca çiçekle maliyi kandırabilirsin ama ben kül yutmam
00:08:39Ne saçmalıyorum ne saçmalıyorum ne yalan yalan yok
00:08:44Ben İbni doğruları söyledi
00:08:47Bir dakika kraliçem size şimdi kendi sesinizle yalanlayacağım
00:09:03Allah'tan çeviri uygulamaları var yani teknoloji işte görüyorsunuz
00:09:07Söylediğiniz her şeyi kelimesi kelimesini anladım
00:09:14Ama mahallenin tabi çeviriye ihtiyacı olmayacak
00:09:19Bakalım annesinin çevirdiği dolapları öğrenince ne yapacak
00:09:25Ne oldu sizin bir böyle betiniz benziniz at değil misiniz?
00:09:31Sen
00:09:32Çeneni kapalı tut
00:09:34Ben sana çok para veririm
00:09:38Ne kadar istersen
00:09:40Bu sefil hayattan kurtulur
00:10:12Hmm
00:10:14Hmm
00:10:15Roka mis gibi koktu sen de aldın değil mi?
00:10:18Evet
00:10:23Bak bak
00:10:29Leziz yani muhteşem bir şey
00:10:34Bu yeşilliği sebzeyi kendi bahçenden toplamak gibisi yok
00:10:38Her şey organik
00:10:40Tarım ilacı var mıdır diye endişe bile etmiyorsun
00:10:43Ya sadece yediklerin değil
00:10:45Hava da tertemiz burada
00:10:47Egzoz dumanı yok
00:10:48Her şey yemyeşil
00:10:50Kuşlar şakıyor dışarıda
00:10:51Köy hayatı muhteşem bir şey gerçekten
00:11:00Niye gülüyorsun?
00:11:03Hiç
00:11:03Aklıma bir şey geldi de
00:11:07Yalancı
00:11:08Ben senin o müstehsi gülüşünün arkasında ne olduğunu biliyorum
00:11:13Hayırdır?
00:11:15Artık zihin okumaya da mı başladın?
00:11:17Mevzubayı senin zihninizde okurum
00:11:20Köy hayatına dayanamayacağımı düşünüyorsun değil mi?
00:11:23Sakın inkar etme biliyorum
00:11:25Yok inkar etmiyorum
00:11:26Sadece düşünmüyorum
00:11:29Dayanamayacağından adım gibi emin
00:11:31Öyle bir dayanacağım ki
00:11:34Bu söylediklerine pişman olacaksın
00:11:37Hiç sanmıyorum
00:11:38Bence bu kadar emin konuştuğun için sen pişman olacaksın
00:11:42Bence yol yakınken iddia etmekten vazgeç
00:11:45Asla
00:11:46Sen benim için kırıldığın bir kız olduğunu mu sanıyorsun?
00:11:50Sanmıyorum
00:11:51Öyle olduğunu biliyorum
00:11:53İyi
00:11:54Sen öyle sanmaya devam et o zaman
00:11:57Ben sana aksini kanıtlayacağım ama
00:11:59Desene
00:12:01Daha çok bekleyeceğim
00:12:04Gıcık
00:12:14Bırak
00:12:15Hiç sar onu bırak
00:12:16Bırakmam
00:12:17Bırak dedim
00:12:17Bırakmam mıydın ben de sana?
00:12:22Çok tatlısın
00:12:23Özellikle sinirlenince
00:12:26Daha da tatlı oluyorsun
00:12:29Öyle bir güzel sözle
00:12:31Güler yüzle gönlüm olamaz
00:12:33Hı
00:12:34Ne yapmam lazım peki?
00:12:42Yalvarırsan affederim belki
00:12:51Ateş!
00:12:52Kapatsana şunu!
00:12:53Kapatabilsem kapatacağım zaten
00:12:55Kafam yok ki
00:13:06Şu haline bak
00:13:07Şu sıçanına döndü
00:13:08Sanki senin halin farklı
00:13:10Kapat şunu
00:13:30Devam edin böyle
00:13:32Keyfini çıkartın bu anlarınızın
00:13:34Çünkü daha fazla uzun sürmeyecek
00:13:37Çünkü daha fazla uzun sürmeyecek
00:13:46Luis זה öldü mü?
00:13:53Allah kahretsin
00:13:55Allah kahretsin
00:14:04Ok
00:14:13Hey
00:14:35Why are you going to be mehgul at you?
00:14:37What is important to you?
00:14:39What is important to you?
00:14:40What is important to you?
00:15:04acht-ton-one music
00:15:55Mercan.
00:15:57Do you want to put your hand on your hand on your hand?
00:16:05Hey!
00:16:08Mercan!
00:16:12Do you want to put your hand on your hand on your hand?
00:16:14Okay.
00:16:17Ah!
00:16:18This is what?
00:16:25Nene.
00:16:26Bu ne bu?
00:16:27İngiliz anahtarını istedim.
00:16:29Pense veriyorsun.
00:16:32Öyle mi olmuş?
00:16:37Hey!
00:16:39Aramıza mı dön sen artık?
00:16:42Senin aklın nerede?
00:16:44Sende.
00:16:47Şeydi yani yaptığın işte.
00:16:52Bende mi?
00:16:54Yaptığın işte mi?
00:16:55Yaptığın işte dedim ya.
00:16:59Az önce sen de dedin ama itiraf et.
00:17:03Beni izliyordun değil mi orada?
00:17:06Ne ilgisi var canım?
00:17:08Çok ilgisi var.
00:17:11Bana nasıl baktığını gördüm.
00:17:16Nasıl bakıyormuşum?
00:17:19Aşkla.
00:17:23Hayranlıkla.
00:17:26Hayranlıkla.
00:17:28Tutkuyla.
00:17:42İngiliz anahtar.
00:17:43Hı.
00:17:45Hı.
00:17:45Hı.
00:17:46Hı.
00:17:46Hı.
00:17:46Hı.
00:17:47Hı.
00:17:47Hı.
00:17:47Hı.
00:17:48Hı.
00:17:48Hı.
00:17:48Ben gidip şömineye odun atayım kurulanı hızlı sınır hızlı.
00:17:58Hı.
00:17:59Hı.
00:18:00Hı.
00:18:00Hı.
00:18:01Hı.
00:18:15You can do it.
00:18:17It's okay.
00:18:17You can do it.
00:18:19I can do it.
00:18:21I can do it.
00:18:22I can do it.
00:18:25It will be fine.
00:18:28I can do it.
00:18:29Is it a little?
00:18:32Look at the woman,
00:18:33Sheetana Pabucunu ters giydiren cinsten.
00:18:37If she did not say something with a little sister
00:18:39they are flying over the
00:18:40And Mısır Kraliçesine.
00:18:46Ya...
00:18:47One of them, she told me to tell you.
00:18:51And then...
00:18:58Son of the Güneş ailesi is already my family.
00:19:02I don't want to leave.
00:19:08See you.
00:19:08Janın da sen, karışma bu işleri başına patlar diyor!
00:19:16Karicem?
00:19:21Ne oldu Zehra?
00:19:24İyi misin karicem?
00:19:25İyiyim.
00:19:27Ne bileyim, seni böyle bir durgun gördüm!
00:19:29İyiyim iyiyim.
00:19:31Yes, you weren't going to Müzeyy Sephirn?
00:19:33What did you seeichi and choreography are doing HTTL?
00:19:35I couldn't think of you, my mom took your hair!
00:19:36My mom had a hand for a stripper, and I'm to protect my hair.
00:19:44I am not 좀, you are not gonna take my hair?
00:19:48Look, look, I'll put my hair on your hair in the middle of the middle of the middle of the
00:19:52middle of the middle of the middle of the middle.
00:19:53You can't make me.
00:19:54You are your baby darling!
00:19:55I'm a mirt of a woman!
00:19:57I'm a man of kls.
00:20:01Then come on to the aslan side of the side of the side of the side of the side of
00:20:07the side of the side of the side of the side.
00:20:12Look at your face, you're a beautiful face.
00:20:15Let's go and take your face.
00:20:45Siyah, gel sen git şöyle.
00:20:47Hay Allah.
00:20:49Trafik karıştı biraz galiba.
00:21:04Let's go.
00:21:15Keyfin yok gibi ne oldu, bir şey mi oldu?
00:21:18Bir şey olmuş.
00:21:19Hayır olmadı.
00:21:21Sorun da bu.
00:21:22Anlamadım hiçbir şey.
00:21:25Birine takıldı kafam.
00:21:27Hmm, duygusal işler diyorsun.
00:21:32Öyle gibi.
00:21:33Hadi tamam, anlat.
00:21:35Anlat dinliyorum seni.
00:21:39Ya tuhaf davranıyor.
00:21:42Hal ve hareketleri benden hoşlandığını düşündürtüyor.
00:21:45Ama tek bir adım bile atmıyor.
00:21:48Duyguları hakkında hiçbir şey söylemiyor.
00:21:50Öyle olunca ben de şüpheye düşüyorum.
00:21:53Benden hoşlanmıyor diyorum.
00:21:55Benim hüsnü kuruntum diyorum.
00:21:58Bence sen hislerine güven.
00:22:00Yani ilgisinden de şüphe etme.
00:22:02Öyle mi diyorsun?
00:22:04Sessizlik böyle bazen inkar gibi gözükür ama değildir.
00:22:08Ya herkes kartlarını da açık oynamaz.
00:22:11Duygularını da söze dökmez.
00:22:14Keşke dökse.
00:22:15İşte o zaman çözülür bütün düğümler.
00:22:19Çekingen insanlar da böyle her şeyi bir anda söze dökemez.
00:22:22Ya Cemal için de öyle.
00:22:24Bence biraz sabırlı ol, zaman ver ona.
00:22:49Bak işte kupkuru oldu.
00:22:53Isındı mı biraz?
00:22:55Isındım.
00:22:58and
00:22:58you know
00:23:02you
00:23:03you
00:23:03you
00:23:04you
00:23:05you
00:23:05you
00:23:05you
00:23:05you
00:23:05I have to get rid of him.
00:23:07I didn't know that I didn't know.
00:23:11I'm a dean for grafus.
00:23:13I'm a man I'm a man I'm a man.
00:23:14I'm a man I'm a man.
00:23:15I love you.
00:23:19I don't know that you've got no regrets.
00:23:24He?
00:23:37This wasn't.
00:23:41Okay.
00:23:42You can tell me.
00:23:44I am.
00:23:51Actually,
00:23:52this is a very nice and beautiful,
00:23:54very nice.
00:23:55I don't know.
00:23:58I'm going to do that.
00:24:15I'm not!
00:24:17Mertan!
00:24:19Mertan!
00:24:20Ateş!
00:24:21I'm not!
00:24:23What happened?
00:24:24What happened?
00:24:25I'm not very scared.
00:24:29What did you think?
00:24:30Look!
00:24:30What happened?
00:24:33Look, look, look!
00:24:34gentlemen!
00:24:40Look, look!
00:24:41Look!
00:24:45Look!
00:24:46Look at me for a real?
00:24:48What about you?!
00:24:50Me okay, isn't you?
00:24:53What's that, take us?
00:24:53No I be repoted!
00:24:55Eheheh
00:24:57Elimde değil tutamıyorum kendimi
00:25:00En azından dene
00:25:01Yoksa sonuçları kötü olacak senin için
00:25:04E koca koca adamları döven sen
00:25:08Gelip burda ufacık örümcekten mi korkuyorsun gerçekten?
00:25:11Keser misin dalga geçmeyi?
00:25:14Eheheh
00:25:15Tamam tamam sözle güvenliceğim
00:25:19Eheheh
00:25:20Eheheh
00:25:20E ateş
00:25:21Yeter ama
00:25:23Tamam.
00:25:25Gülme,ência, integrity.
00:25:26Gülüyorsun.
00:25:30Demek karımı korkudan ufak yaramaz sensin.
00:25:34Intikamım ağar olacak.
00:25:36Ateş sakın öldürme.
00:25:38Merak etme.
00:25:43Bak, dikkat et.
00:25:45Alırken buraları bulamazsın, tamam mı?
00:25:48Öldürmüyorsun değil mi?
00:25:51Gitti.
00:25:52I'm not a good guy.
00:25:55I'm a good guy.
00:26:01You're a good guy.
00:26:04I'm a good guy.
00:26:05I'm a good guy.
00:26:08You can do this for me?
00:26:14You're a good guy.
00:26:15I'm going to press you to press.
00:26:17Do you think you can press?
00:26:18So, if you press, you will need for example.
00:26:20Do you want to be tarantula or a yılan?
00:26:23A yılan?
00:26:26There is no one here, there isn't there?
00:26:29I'm not sure.
00:26:30The place is the most beloved place, the place is the most beautiful place.
00:26:35They can even get there.
00:26:38It's a place where the place is.
00:26:43Oh my God, that's it.
00:26:50What happened, did you think?
00:26:54Did you think?
00:26:55No, I'm not afraid.
00:26:56Okay, then I'll go.
00:27:00I'll get you.
00:27:01Let's go.
00:27:02Let's go.
00:27:02Let's go.
00:27:04Why?
00:27:05You have to go.
00:27:06Let's go.
00:27:11Let's go.
00:27:14Şey,
00:27:16Ben sıkılırım burada böyle tek başıma kahve yaparken.
00:27:19Sen de kal.
00:27:20He.
00:27:22Yani bir kahve yapana kadar sıkılırsın öyle mi?
00:27:29Korkuyor olmuyorsun sen.
00:27:31Korkmuyorum canım dedim ya.
00:27:33Yani sen yine de kal ama burada gitme.
00:27:36Tamam.
00:27:39Cesur karım benim.
00:27:41Perilerinin en cesuru.
00:27:46Tamam.
00:27:47Ben kahveyi yapayım.
00:27:49Yap bakalım.
00:27:55Then...
00:28:01Nesli milioni
00:28:10Kalk burada böyle, gitme bir yere.
00:28:12I don't know, I don't know, I don't know.
00:28:26No, it's not going to be a good job.
00:28:29You need to be able to stay safe.
00:28:31I need to get back.
00:28:42Good luck.
00:28:46Who, what do you say?
00:28:48What did you say?
00:28:50We were going to get back.
00:28:51Good luck.
00:28:53I thought you were going to get back.
00:28:56Sarah.
00:28:56Sarah.
00:28:57Kızım sen şunları hallet.
00:29:00Temiz çıkayım dışarıya bir hava alayım.
00:29:02Benim kafamda alsın.
00:29:11Nesi var Binaz annemin?
00:29:13Bir şey yok annemin.
00:29:18Sen niye böylesin?
00:29:21Malik gidiyor diye mi üzüldün?
00:29:25Niye üzüleyim canım?
00:29:27Yani temelli gitmiyor sonuçta.
00:29:29Gidip gelecek yani.
00:29:32Sen yine de o kadar emin olma.
00:29:34O mısır kraliçesi var ki çok entrikacı bir kadın.
00:29:37Yani sizi ayırmak için o kadar kararlı ki.
00:29:39Ha sen kendinden biliyorsun tabi.
00:29:41Bu işleri çok iyi anlarsın sen.
00:29:43Ayrıca ben Ayşe hanıma güveniyorum tamam mı?
00:29:46O Malik ile bizim mutlu olmamızı istiyor.
00:29:50İyi o zaman.
00:29:51Ne halin varsa gör.
00:30:17donner.
00:30:18Ellerine sağlık çok güzel olmuş.
00:30:19Afiyet olsun.
00:30:24Evi elden geçirsek,
00:30:27sence de güzel olmaz mı?
00:30:29Bence olur.
00:30:31Mimar olan sensin.
00:30:33Söyle bakalım,
00:30:34aklından ne geçiyor?
00:30:43Tavanlarından biri yapabiliriz mesela.
00:30:47İyi olur bence.
00:30:50Duvarları da beyaza boyarız.
00:30:52Yataya ahşap kirişler atarak,
00:30:53tek düzeliyle bozmuş oluruz.
00:30:56Şahane fikir.
00:30:59Bak tam şuraya da bir soba kurarız.
00:31:01Üzerinde ekmeklerimizi ısıtırız,
00:31:02kestane yaparız, güzel kokar.
00:31:05Süper olur biliyor musun?
00:31:08Şöminenin önüne de,
00:31:09böyle küçük kırmızı,
00:31:11bir puf koyarız. Pufladık.
00:31:13Kırmızı mı?
00:31:16İddialı bir renk değil mi?
00:31:18Ama güzel olur tabii.
00:31:20Hayırdır?
00:31:22Hiçbir dediğime itiraz etmiyorsun.
00:31:26Eee,
00:31:27Durmuş amcanın nasihatlerine uyuyorum.
00:31:30Hediye geçiyorum.
00:31:32Aferin.
00:31:33Sen böyle devam et.
00:31:40Elektrikler gitti, ne yapacağız?
00:31:43Sigorta atmış olabilir.
00:31:44Sakin ol sen otur burada.
00:31:46Ben bir bakayım geleyim.
00:31:48Tamam, çabuk gel.
00:31:50Hadi.
00:32:16Hadi.
00:32:20Hadi.
00:32:22Ateş.
00:32:23Ateş.
00:32:25Ateş cevap ver.
00:32:26Ateş neredesin?
00:32:30Nerede bu adam?
00:32:43Ateş!
00:32:52Ateş!
00:32:57Ateş!
00:32:59Neredesin?
00:33:02Nerede bu adam ya?
00:33:07Aradığım fırsat ayağıma geldi.
00:33:23Allah kahretsin!
00:33:35Hiçbir şey göremiyorum ki.
00:33:38Bir defa...
00:33:40Mercan!
00:33:42Ne işin var senin burada?
00:33:44Sana içeride bekle dedim.
00:33:47Seslendim duymadın bir türlü. Merak ettim seni.
00:33:51Ya bak gördüğün gibi gayet iyiyim.
00:33:54Evet.
00:33:55İyi miyim? Tamam.
00:33:59Gel hadi gel üşümüşsün dursun.
00:34:05İçeri geçiyorum Ege.
00:34:07Çok kararlı.
00:34:24İçeri geçiyorum Ege.
00:34:39Sevgilim.
00:34:41Beni çağırdın. Ne oldu? Bir şey mi oldu?
00:34:43Hoş geldin.
00:34:44Hoş buldun.
00:34:45Bizim için bir akşam yemeği hazırladım.
00:34:48Birlikte yeriz diye.
00:34:51Ne güzel düşünmüşsün.
00:34:54Teşekkür ederim. Çok incesin.
00:34:56Bak en sevdiğin yemekleri yaptım.
00:34:59En sevdiğin salatayı yaptım. En sevdiğin çorbayı bile yaptım.
00:35:29Çok teşekkür ederim. Çok incesin.
00:35:31Her şey harika görünüyor.
00:35:34Ne demek? Benim için bir zevk de.
00:35:38Hadi otursana.
00:35:41Tamam.
00:35:51Tadını da beğenirsin umarım.
00:35:55Kesin beğenirim.
00:35:56Yani o kadar çok güzel kokuyor ki.
00:36:00Zaten tadı konusunda ip kucu veriyor.
00:36:03Hadi o zaman.
00:36:05Tadına bak.
00:36:06Tamam. O zaman.
00:36:25Sen bana öyle bakınca ben bir tuhaf oluyorum ama.
00:36:28Ya ben sana hep öyle bakarım.
00:36:32O kadar çok güzelsin ki.
00:36:34Gözümü alamıyorum ki senden.
00:36:37Seni çok seviyorum.
00:36:40Ben de seni çok seviyorum Habibi.
00:36:42Habibi.
00:36:42Habibi değil.
00:36:49Sen benim her şeyimsin.
00:36:51Gecem, gündüzüm, bugünüm, yarınım.
00:36:55Sen bütün dünyamsın.
00:37:06Sen de benim.
00:37:16Hadi yemeğini ye.
00:37:18Sağ olmasın.
00:37:20Tamam.
00:37:32Her şeyini nasıl bu kadar güzel yapabiliyorsun ki?
00:37:35E salatadan değilsene.
00:37:37Hepsinden yiyeceğim.
00:37:38İyi.
00:37:38Her şeyden yiyeceğim.
00:37:40Hepsini sana yaptım.
00:37:41Bol bol ye.
00:37:56Geç.
00:37:59Of.
00:38:01Sigortaya baktın değil mi?
00:38:02Bir şey yoktu yani.
00:38:04Baktım baktım.
00:38:06Ama elektrik kesintisi evle ilgili durmuyor.
00:38:09Genel bir arıza var galiba.
00:38:12İnşallah uzun sürmez.
00:38:15Ya sürecek gibi gözüküyor biliyor musun?
00:38:19Çünkü dışarıda çok fazla fırtına var.
00:38:22Yağmur geliyor galiba.
00:38:27Ne?
00:38:31Sen...
00:38:33Gölgeni görüp korktu mu yoksa?
00:38:41Biz seninle gölge oyunu oynamadık değil mi hiç?
00:38:44Oynamadık.
00:38:46Oynayalım mı?
00:38:48Hadi.
00:38:59Evet.
00:39:04Vardım.