Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Phantom Lawyer Episode 3 Engsub
Transcript
00:01:04오랜만이네.
00:01:31we'll be right back.
00:01:41we'll be right back.
00:01:44we'll be right back.
00:01:46we'll be right back.
00:01:50we'll be right back.
00:01:56we'll be right back.
00:02:02we'll be right back.
00:02:05we'll be right back.
00:02:35we'll be right back.
00:03:01we'll be right back.
00:03:03we'll be right back.
00:03:26we'll be right back.
00:03:28we'll be right back.
00:03:55we'll be right back.
00:04:16we'll be right back.
00:04:46we'll be right back.
00:04:46we'll be right back.
00:04:55we'll be right back.
00:04:58we'll be right back.
00:05:03we'll be right back.
00:05:04we'll be right back.
00:05:16we'll be right back.
00:05:20we'll be right back.
00:05:48we'll be right back.
00:05:57we'll be right back.
00:05:59we'll be right back.
00:06:10we'll be right back.
00:06:11we'll be right back.
00:06:12we'll be right back.
00:06:13Your father's one of the people that broke my arms, triste me.
00:06:28One had to do a good bowls.
00:06:30I think that it was a good deal.
00:06:38I'd be happy that my dad had just come and walk with me.
00:06:43Thank you very much.
00:06:53I've been...
00:06:55I've been living with you.
00:06:57I've been living with you.
00:07:01I've been living with you.
00:07:04I've been living with you.
00:07:09I'm living with you.
00:07:11I'm living with you.
00:07:36I've been living with you.
00:07:37I've been living with you.
00:07:39I've been living with you.
00:07:48What?
00:07:49What's the weak point?
00:07:50What do you mean?
00:07:51What?
00:07:55What, what?
00:07:56What?
00:07:57You've been worried about this.
00:08:01What?
00:08:01What?
00:08:01What?
00:08:02What?
00:08:04He says, what does this guy know at the heart of his heart when he gets better?
00:08:06What is he talking about?
00:08:14I'm wrong.
00:08:17But you're not gonna be worried about the same thing.
00:08:19I know.
00:08:20I don't know.
00:08:20It's not like...
00:08:21I'm sorry, I'm sorry.
00:08:26You're not.
00:08:27I'm sorry.
00:08:36I'm sorry.
00:08:37hedgehogs?
00:08:43wondered...
00:08:46What should I say?
00:08:52What should I know that this is?
00:08:56What should I say?
00:08:58But you're going to act like this, isn't it?
00:09:00What are you doing now?
00:09:04What do you want to do?
00:09:05What else do you want to do?
00:09:06If you don't want to do it, you can write it out and write it out.
00:09:12Well, you're really a 변호사.
00:09:16If you don't want to do it, you're going to be a 변호사.
00:09:20I don't want to do it, I'm going to do it.
00:09:25나신이라는 기억상실 귀신اف을 위해서 변호사로서 책물을 다한다.
00:09:30하지만 귀신이 변호사를 위험에 빠뜨리면 계약은 즉시 해지된다.
00:09:35귀신 돕는다는데 내가 죽을 수는 없잖아.
00:09:39인간 의료인이 등장하면 변호를 중단하고 인간 의료인에게 집중한다?
00:09:46I'm not a good guy.
00:09:48I'm not a good guy.
00:09:49I'm not a good guy.
00:09:54But I'm not a good guy.
00:09:56Is he going to die?
00:09:56I'm not a good guy.
00:10:01I've already been a good guy.
00:10:03I've already done it.
00:10:03I'm a good guy.
00:10:08I don't want to get into it.
00:10:11It's getting better.
00:10:14Just a little worse.
00:10:16I can't do that.
00:10:20I have to take a look at this?
00:10:23It's really a good guy.
00:10:29It's just a good guy.
00:10:30I don't think I can do anything about you.
00:10:33I don't think so.
00:10:36I don't think so.
00:10:37Why?
00:10:38You're nothing.
00:10:40No, you're going to get to work.
00:10:41You're not too hard.
00:10:41I don't know how much I can do that.
00:10:43And I don't remember.
00:10:46And I don't remember how much I can do it.
00:10:50I want to think so.
00:10:52What a word?
00:10:53What do you think about this?
00:10:54What a food or a food?
00:10:56What a food or a food or a food?
00:10:59I don't know.
00:11:01I don't know.
00:11:02I'm not sure about the food or the food.
00:11:08I'm a human being.
00:11:10It's a human being.
00:11:12It's a human being.
00:11:15You know, I've been beyond this, I've been doing it for a while.
00:11:21It's been a long time for you to visit you.
00:11:27And that's why it's yours.
00:11:30It's not that you didn't know school.
00:11:34But I looked at these two classes.
00:11:35But at the end of the school, they didn't look like this.
00:11:40There was a lot of this.
00:11:40Yes, there was a lot of this.
00:11:44There was a lot of this.
00:11:46There was a lot of this.
00:11:48I don't know if you were to get this one.
00:11:58But I have to see this one.
00:12:01It's the last one, and it's the last one, and it's the last one.
00:12:04Who is it?
00:12:06It doesn't matter.
00:12:10Then it doesn't matter?
00:12:11It doesn't matter.
00:12:21차남, 방금 누구랑 얘기한 거야?
00:12:27아...
00:12:28시, 시, 신부님이요.
00:12:32그, 그렇죠?
00:12:34아, 아, 신부님.
00:12:41귀신이요?
00:12:43황당한 거 알아.
00:12:45근데 사실이야, 이랑이가 귀신을 봐.
00:12:49어머니, 제가 SF영화 덕후에 초능력, 히어로물, 시간여행 다 보는데 제가 귀신 영화만은 안 봐요.
00:12:57왜 그런지 아세요?
00:12:59그럴싸하지가 않거든요.
00:13:00100번 얘기해 봐야 소용없으니까 가서 직접 경험해 봐.
00:13:06이야, 그럴싸하게 꾸며놨니?
00:13:09방송국 세트 좀 저리 갈아야...
00:13:21와우
00:13:22썼다.
00:13:23Yeah it's good
00:13:24I want to see my soul
00:13:27Anthistic my god I love it
00:13:30Each night I made each other
00:13:35Beautiful and bright
00:13:35I didn't change my eyes
00:13:37I cut the hair
00:13:39I left a hand
00:13:50It's a solid vibe
00:13:53A perfect sacrifice, yeah, soon chance go outside.
00:14:24어떻게 오셨어요?
00:14:27저, 이혼 상담하러 왔는데 변호사님이 누구.
00:14:32아, 접니다.
00:14:35신이랑 변호사.
00:14:37아, 그러시구나.
00:14:40생각해 보니까 제가 이혼을 안 해도 될 것 같아요.
00:14:48뭐지?
00:14:50아니, 왜 그냥 갔지?
00:14:53잠깐만.
00:14:55아, 아, 거기다.
00:15:00저 혹시 비니에스야?
00:15:05스무파.
00:15:07하, 진짜.
00:15:14사타나 물러가라!
00:15:16아니야, 아니야.
00:15:20매 형.
00:15:28좀 괜찮아요?
00:15:33네.
00:15:36지금은 저예요.
00:15:38매 형 처남 이랑이.
00:15:41아, 그럼 그분은 지금 어디 계셔요?
00:15:48아, 제 뒤예요.
00:15:50아, 예.
00:15:52처음 뵙겠습니다.
00:15:54윤봉수라고 합니다.
00:16:04매 형.
00:16:06고등학생이에요.
00:16:07아, 그런데 얼굴이 안 보이니까 좀 답답하다.
00:16:15몽타주를 그려보시죠.
00:16:17어차피 누군지 찾으려면 필요할 것 같은데.
00:16:20그건 힘들 거예요.
00:16:21우리 천안 미술 9등급이에요.
00:16:24잊고 있었는데 고마워요, 매 형.
00:16:29아, 아...
00:16:29아저씨.
00:16:31될 것 같아요.
00:16:35뭐가?
00:16:44어?
00:16:49어, 알았어.
00:16:56알았어.
00:17:01알았어.
00:17:09알았어.
00:17:11알았어.
00:17:14알았어.
00:17:29Oh, wow.
00:17:31It's so good.
00:17:37Oh, wow.
00:17:40Oh, wow.
00:17:44Oh, wow.
00:17:45Oh, wow.
00:17:45Oh, wow.
00:17:46Oh, wow.
00:17:52한 변이 지우를 살렸어요.
00:17:57내가 오해했던 그쪽 진심이 뭐든 한 변이 지우를 살렸다는 사실은 변하지 않아요.
00:18:08야, 이지우.
00:18:09진정.
00:18:10야, 이지우.
00:18:19야, 이지우.
00:18:38야.
00:18:38이지우 Coach
00:19:06어디가
00:19:16I'm sorry.
00:19:18I'm sorry.
00:19:19Ah, my God, please be your child.
00:19:21Your father, your love, your family.
00:19:24Your family, our family...
00:19:25Ah!
00:19:26Ah!
00:19:27Ah, my son.
00:19:28Ah!
00:19:31Ah!
00:19:33Ah!
00:19:35Ah!
00:19:36아, 아, 나를.
00:19:37저번에 보니까 그렇게 위험하지는 않은 것 같아.
00:19:41아니...
00:19:41맞아요.
00:19:42악령은 아니니까 두려워하지 않으셔도 됩니다.
00:19:44아니...
00:19:45아주 마음을 놔도 안 되겠지만요.
00:19:48저기...
00:19:49그래서 말인데, 윤섭아.
00:19:54이랑이 좀 돌봐줄 수 없겠나?
00:20:01제가요?
00:20:04And I can't help you.
00:20:04It's hard to follow you.
00:20:06I can't help you.
00:20:07I can't help you.
00:20:11I'm sorry.
00:20:24I've been so worried about you.
00:20:27I'm sorry.
00:20:28I'm sorry.
00:20:31I'm sorry.
00:20:32I'm sorry.
00:20:33You're right.
00:20:36I'm sorry.
00:20:37I'm sorry.
00:20:39I'm sorry.
00:20:40I'm sorry.
00:20:42I'm sorry.
00:20:44I'm sorry.
00:20:47I know that you're going to be our secret.
00:20:50Why?
00:20:51I'm sorry.
00:20:57I'm sorry.
00:20:58I'm sorry.
00:20:59I'm sorry.
00:20:59그...
00:21:00음악 좀 들으면서 가면 안 돼요?
00:21:02안 돼.
00:21:03절대 안 돼.
00:21:04에이...
00:21:05아저씨 쫄았구나?
00:21:06아니거든.
00:21:07아닌데 왜 이렇게 예민해요?
00:21:09야, 너라면 안 예민하겠니?
00:21:11매형이 알아버렸으니까 이제 엄마가 아는 건 시간 문제야.
00:21:16아니, 뭐 좀 알면 어때서요?
00:21:17알면 불쌍하지.
00:21:22남편도 일찍 떠나보내고 아들까지 귀신 들렸다고 생각해 봐.
00:21:28눈물 나.
00:21:30울어요?
00:21:31울.
00:21:34그런데 이번에는 누구예요?
00:21:38여고생이라던데요.
00:21:40장모님.
00:21:41처남이 몽타주도 그렸어요.
00:21:47그런데 우리 지금 어디 가요?
00:21:51네가 누군지 알 수 있는 곳.
00:21:54거기가 어딘데요?
00:21:55있어.
00:21:57멋있고 춤 잘 추는 애들이 바글바글한 곳.
00:22:14내가 이런데 있었다고.
00:22:24저, 실례합니다.
00:22:27저 혹시 이런 일 못 봤어요?
00:22:30응, 못 봤는데.
00:22:43아저씨 완전 잘못 짚은 것 같은데.
00:22:47어쩌면 더 프리한 쪽일 수도 있겠다.
00:22:49진짜 싫어하네요.
00:22:50뭐, 내가 더 좋아하네요?
00:22:50음.
00:22:58음.
00:23:19I'm sorry.
00:23:19It's just not a lot.
00:23:32If you haven't seen this scene, you haven't seen it?
00:23:35I don't know...
00:23:37I'm not sure...
00:23:43I don't know...
00:23:46Woo!
00:23:48Holiday!
00:23:50Woo!
00:23:52Go!
00:23:53Good job!
00:24:03Woo!
00:24:07Woo!
00:24:10Woo!
00:24:13Oh, wow.
00:24:14Oh, wow.
00:24:14It's so cool.
00:25:11I'm going to go.
00:25:14Why?
00:25:15It's what I know.
00:25:17It's not going to be alive.
00:25:18It's not going to be alive.
00:25:41Why are you doing it?
00:25:45It's not going to be a mess.
00:25:46I don't have a mess.
00:25:53I need to sit down.
00:25:56I'm going to go.
00:25:57You're going to go.
00:26:02You're going to go.
00:26:04You're going to go.
00:26:06You're going to go.
00:26:08What's up?
00:26:10You're going to go.
00:26:11You're going to go and go.
00:26:11I mean, I can't.
00:26:14You can't eat it.
00:26:17I'm eating it all day.
00:26:20I'm eating it with some other things.
00:26:28But now it's different.
00:26:32Mom, she's what I'm saying.
00:26:34I love how to eat it.
00:26:36I'll eat it.
00:26:36I can't eat it.
00:26:37So I'm thinking, I'm eating a good quality.
00:26:39I'll eat it.
00:26:40Good, so good.
00:26:40Good.
00:26:42Then you go, I'll eat it.
00:26:44It's time.
00:26:49Sorry.
00:26:50It's so sweet, right?
00:26:56Okay.
00:27:31It's so good.
00:27:33How are you doing?
00:27:33Why are you so warm?
00:27:37Oh, this is so good.
00:27:40It's so good.
00:27:40Oh, it's delicious.
00:27:41Oh, this is so good.
00:27:42I have to eat some of the Egg.
00:27:42Yeah, the Egg.
00:27:45It'll be delicious.
00:27:47Oh, it's delicious.
00:27:50It's delicious.
00:28:00I'll see you later, but my hair's look pretty soon with it.
00:28:04Oh my god.
00:28:07Your hair, your hair.
00:28:07Let's go.
00:28:07Oh, come on.
00:28:09Come here.
00:28:09Oh, come here, come here.
00:28:15Have a look.
00:28:24Oh, yes.
00:28:25You, you, that's what I want.
00:28:30It's really delicious, because, you know, it's not sweet and kind of sweet.
00:28:34Oh, nevermind.
00:28:35It's okay?
00:28:36No, I like that.
00:28:38I'm not too good.
00:28:41Yeah, I tried to get some of that.
00:28:41Do you know what's going on?
00:28:42Why?
00:28:43How many times are you going to get started?
00:28:45That's weird.
00:28:47You know, that's why it's old.
00:28:54You can't get into it yet.
00:28:56Yes.
00:28:56I can't get into it.
00:28:57Yes.
00:28:58You've got some water?
00:28:59Yes.
00:29:01That's why I'm so proud of you.
00:29:04No, I'm sorry.
00:29:05My mother's wife's father, and I've been having a bad word.
00:29:14I've been holding on my hand.
00:29:15My mother!
00:29:17I'm sorry!
00:29:19Why is she going to live?
00:29:20I love you!
00:29:22You really have to live!
00:29:24I love you!
00:29:25You're so cute!
00:29:28You're so cute!
00:29:29Mom!
00:29:31I love you!
00:29:31It's a little bit, it's a little bit.
00:29:32It's a little bit.
00:29:33It's a little bit.
00:29:38I'm not going to die.
00:29:40I'm not going to die.
00:29:42Come on.
00:29:43I'm not going to die.
00:29:55I'm sorry.
00:29:57I know I'm sorry for this.
00:30:00I know that I'm so grateful for this.
00:30:02And I don't know what to do.
00:30:06I'm sure I didn't know how to die.
00:30:09I don't know how much I can be.
00:30:13I can't believe that.
00:30:16I can't believe it.
00:30:17I can't believe it.
00:30:18I don't know, you know, I didn't know how much it was.
00:30:21I was scared of it.
00:30:28I didn't know that you were dead.
00:30:38I'm so sweet.
00:30:41It's much like delicious.
00:30:42It's a very funny place.
00:30:44This is the picture and the face is the same.
00:30:51It's a good one.
00:30:52You can see this?
00:30:55It's a good one.
00:30:56What do you think?
00:30:58Where have you been?
00:31:02No, no, no.
00:31:08No, no, no.
00:31:11You're not there?
00:31:23Yes.
00:31:25I'm sorry.
00:31:33I'm sorry to meet you.
00:31:35Yes.
00:31:36Thank you very much.
00:31:42I'm sorry.
00:31:43I'm sorry.
00:31:43I don't know.
00:31:43What do you know about this?
00:31:44What do you know?
00:31:45What do you know, that's funny?
00:31:46What do you know?
00:31:47What do you know?
00:31:49Did you ever come to my sister?
00:31:50I was like...
00:31:52I was like...
00:31:53Hey, hey...
00:31:53Hey, hey, hey there, hey, hey.
00:31:56How are you doing?
00:31:57Do you know what's going on?
00:31:58Loehan is in the audience.
00:32:01What did you see?
00:32:02It was the show.
00:32:04What's more detail about it?
00:32:06I'll see you next time.
00:32:11Ice cream!
00:32:19Yeah.
00:32:25I'm not going to lie.
00:32:25I'm not going to lie.
00:32:50I'm not going to lie.
00:32:58But here, I'll just decide to decide the business to go down the roadside side.
00:33:01It's a company that doesn't matter if you want to get a job.
00:33:14Yes, it's a company that has to build on your own business.
00:33:17Okay, I'll have my own business notes.
00:33:18Yes, I'll have a business inвор�.
00:33:20Yes, I'll have a business with my own business.
00:33:21I'll have a business.
00:33:21I'll have a business.
00:33:21I'll have to get a business.
00:33:21If you don't want to go, I'll make it.
00:33:34How are you going to go?
00:33:37I'm the director of the state of the state of the state of the state of the state of the
00:33:43state of the state.
00:33:54I'm going to go to the office.
00:33:56I'm going to go to the office.
00:34:03I'm going to go to the office.
00:34:05There's a bathroom.
00:34:08The corner is in the elevator.
00:34:10Yes.
00:34:34I'm not going to go to the office.
00:34:47It's about the bathroom.
00:34:48I have to go to the office.
00:34:48You're going to help you.
00:34:48I'm going to take a look at you.
00:34:49Yes.
00:35:02Oh...
00:35:02What are you doing?
00:35:07Hurry up.
00:35:08It's going to be great.
00:35:10Right.
00:35:11You know...
00:35:12There's no way to get them.
00:35:13There's no way to go.
00:35:18What's wrong?
00:35:19You know what?
00:35:20What's wrong with me?
00:35:22Who's the manager?
00:35:23He is.
00:35:25I'm the judge.
00:35:27He has to don't have any time to hear.
00:35:30The time is okay.
00:35:32Wait a minute.
00:35:34Okay, let's go.
00:35:57It's IP and it's a stocker list.
00:36:06I'm not sure how to get into the show.
00:36:08I don't know what it is, but it's pretty good.
00:36:12I got to go to the end of the show.
00:36:14I'm going to go to the end of the show.
00:36:21And I was at the end of the show.
00:36:24And the show is pretty and I'm really sure.
00:36:29I know.
00:36:30Okay.
00:36:32Yes?
00:36:34Yes.
00:36:37Right.
00:36:38Sorry.
00:36:44Yes!
00:36:50He was just trying to get out of my hand.
00:36:52He was just trying to keep him down my way.
00:36:52You know what he was saying?
00:36:55I'm not sure if he was there.
00:36:56But I'm always a true condition, but I don't want to give quite a lot of words.
00:37:02It's a good thing since it's something that I can't take on my phone.
00:37:06I don't want to talk about this.
00:37:07I don't want to talk about your phone.
00:37:10You're even a little bit more.
00:37:11You're wrong, you try.
00:37:13This is for you.
00:37:14Don't worry, I'm not angry.
00:37:15We're miserable.
00:37:16You're wrong, I'm not angry, you're angry.
00:37:22I'm not angry.
00:37:24I know he doesn't understand how many other plays are in the past, I know he's dead.
00:37:27I know that you are nervous.
00:37:27You know, you're annoying.
00:37:28But I've never been able to do this before, I know it's all based on it.
00:37:33I don't want to break it.
00:37:40Why?
00:37:45What?
00:37:46Why?
00:37:47Why?
00:37:47What?
00:37:48What?
00:37:50I'm so nervous.
00:37:51I'm tired.
00:37:52I'm tired.
00:37:53I don't know how much it is.
00:38:00I don't know how much it is.
00:38:06I think I'm a good friend.
00:38:09I don't know how much it is.
00:38:13It's a program that's hot in front of me, right?
00:38:16No.
00:38:20I'm not.
00:38:21I'm not.
00:38:23I was a guy that was killed.
00:38:24I got it?
00:38:30No.
00:38:40I can't believe it.
00:39:04I'm sorry.
00:39:06Kim Suha.
00:39:082007.
00:39:106.21.
00:39:26I'm sorry.
00:39:56I'm sorry.
00:39:58천하.
00:40:00천하.
00:40:01뭐야?
00:40:01천하, 무슨 일이야?
00:40:02왜 이렇게 파김치가 됐어?
00:40:03괜찮아?
00:40:04어?
00:40:07그래도 성과가 있어요.
00:40:09어?
00:40:11김수하.
00:40:132007년에 수원에서 태어났어요.
00:40:19어린 미혼모였던 수하 엄마는 아기를 키울 능력도 정신도 없었던 것 같아요.
00:40:29따라해.
00:40:313, 0, 1.
00:40:333, 0, 1.
00:40:36할머니 보면 이거부터 주는 거야.
00:40:39알았어?
00:40:46엄마는 같이 안 가?
00:40:49말했잖아.
00:40:50엄마는 돈 벌러 멀리 가야 된다고.
00:41:04가.
00:41:04감사합니다.
00:41:14성국imm.
00:41:17성국imm.
00:41:25성국imm.
00:41:27성국imm.
00:41:28성국imm.
00:41:38I don't know what to do with my wife.
00:41:41Mom!
00:41:50Mom!
00:41:53Mom!
00:41:55Mom!
00:42:00Mom!
00:42:01이 시간에 누구야?
00:42:05할머니, 우리 엄마 좀 찾아주세요.
00:42:11어, 그래.
00:42:13뜨거워, 뜨거워.
00:42:21매영, 울어요?
00:42:25갑자기 우리 다봉이 생각이 나와서.
00:42:28아니야, 미안해.
00:42:29계속해.
00:42:32다행히 할머니는 수아를 따스하게 맞아주셨대요.
00:42:37홀로 외롭게 사시던 할머니에게 가족이 생긴 거예요.
00:42:41수아한테도 든든한 보호자가 생겼고.
00:42:46당시 할머니는 공사장 옆에서 식당 일을 하셨는데 일찍 철든 수아는 그게 너무 미안했나 봐요.
00:42:56할머니!
00:43:01아, 잠깐! 할머니!
00:43:04안!
00:43:14그래서 일할 수 있는 나이가 되자마자 알바를 시작했대요.
00:43:24일하고 피곤해도 할머니 앞에서 춤을 췄어요.
00:43:29손녀딸이 춤추는 걸 할머니가 좋아하셔서요.
00:43:36그러다 알바가 둔 길에 우연히 홍대 거리에서 춤을 췄는데
00:43:42그걸 글로리 엔터 PD가 본 거예요.
00:43:46그렇게 글로리 엔터의 연습생이 됐고
00:43:49꿈에 그리던 오디션 무대에도 올랐어요.
00:43:57운동을 되게 너무 잘한다.
00:43:59너희는 당연히 A 가야지.
00:44:07할머니를 편히 모실 수 있다는
00:44:09희망도 생겼고요.
00:44:13그런데 오디션이 진행되는 중에도
00:44:15수아는 알바를 계속해야 했대요.
00:44:18할머니가 허리를 다치셔서
00:44:20소녀가장이나 마찬가지였거든요.
00:44:28하지만 멤버들이 다 수아처럼 절박한 건 아니었고.
00:44:42수아도 그걸 이해할 만한 나이가 아니었어요.
00:44:45야!
00:44:46왼쪽으로 이동.
00:44:47오른쪽이 아니라 왼쪽으로 이동이라고 내가 몇 번을 얘기해.
00:44:50니 바보야?
00:44:51내가 좀 헷갈렸어.
00:44:53변명하지 마.
00:44:54다시 잘해 볼게.
00:44:55니 때문에 우리 다...
00:44:56결국 아이들은 수아가 안 나가면 자기들이 나가겠다고 반기를 들었고.
00:45:00피해 주지 말고 집에 나가.
00:45:01이 분은 여기까지 하자.
00:45:03기회는 또 있을 거야.
00:45:06글로리 대표는 더 큰 손실을 막기 위해 수아에게 중도 하차를 종용했어요.
00:45:19개인 사정으로 하차했다고 발표했지만 사실은 강제로 잘린 거였어요.
00:45:25아니, 그렇다고 자살을 하다니.
00:45:30자살이 아니에요.
00:45:31어?
00:45:32수아는 나약하지 않았어요.
00:45:34당차고 긍정적이었죠.
00:45:37더구나 그날은 절대로 죽을 수 없는 날이었고요.
00:45:42빨리 할머니나 보러 가야겠다.
00:45:55여보세요?
00:46:08엄마였어요.
00:46:11오디션 프로그램을 봤다고 하더라고요.
00:46:15근데 십몇 년 만에 전화해서 첫 마디가 뭐였는지 아세요?
00:46:22뭐라 하셨는데?
00:46:25예쁘대요.
00:46:28미쳤지.
00:46:31전화는 왜 하신 거야?
00:46:33만나고 싶다더라고요.
00:46:35그래서?
00:46:36보자고 했죠.
00:46:38나도 만나고 싶었으니까.
00:46:40자기 살겠다고 어린 딸을 버린 여자.
00:46:43다시 만나면 뭐 얼굴에 대고 욕이라도 해 줄 작정이었어요.
00:46:49그럼 뛰어내리려고 옥상에 간 게 아니었네?
00:46:53제가요?
00:46:54완전 아니에요.
00:47:00그날 오디션에서는 하차했지만 얻은 게 더 많은 하루라고 생각했어요.
00:47:21그런데 거기에 누가 또 있었어요.
00:47:32어두워서 얼굴은 못 봤지만.
00:47:39핸드폰 벨소리가 들렸는데
00:47:43처음 듣는 멜로디였어요.
00:48:00그, 그, 그럼 타, 타살이라는 얘기야?
00:48:05명백한 피해자 진술인 셈이죠.
00:48:08결정적인 증거고.
00:48:10그, 그, 그, 그치만 그걸로 범인을 잡을 수 있을까?
00:48:13죽은 사람의 증언만으로 사건을 해결하는 게 어렵다는 거 우리 이강풍 사건에서 배웠잖아.
00:48:18그래도 결국 억울함을 풀어줬잖아요.
00:48:22아, 근데 서남은 변호사고 이건 살인사건이잖아.
00:48:26살인사건은 경찰이 해결해야 되는 거고.
00:48:28하지만 어차피 모든 사건은 돌고 돌아서 결국 변호사를 만나요.
00:48:35게다가 힘든 상황에도 엄마엄망이 일도 안 하고 열심히 살아온 착한 소아를 안 도우면 신희랑이 아니지.
00:48:45안 그래요?
00:48:47아, 아, 그, 그, 그, 그럼.
00:48:49아이, 두 말 하면 입 아프지.
00:48:51엄마.
00:48:53왜 그래?
00:48:54엄마한테 전화하기로 했는데 잊고 있었어요.
00:48:59내 핸드폰에 엄마 번호 있는데.
00:49:02우리 엄마 기다리고 있을 텐데 어떡하죠?
00:49:05뭘 왜.
00:49:17엄마 greet you?
00:49:18너네 sair지 왜?
00:49:25vamos поп Agile.
00:49:34conversion Elév
00:49:35Okay.
00:49:35Yes, sir.
00:49:53Just wait a minute.
00:49:58She's a lot involved.
00:49:59I'm not going to see what happened.
00:50:01I'm not going to search for a problem.
00:50:04I'm just going to see what happened.
00:50:08I'm just going to see what happened.
00:50:12I'm not going to see what happened.
00:50:13I'm going to ask you what happened.
00:50:19I'm going to ask you.
00:50:22What did I say?
00:50:24I have a new interview.
00:50:24I'm going to answer that.
00:50:24I was in the relationship to the head of the head, and the head is killed.
00:50:29But he had a phone to lose.
00:50:31He could not have a phone?
00:50:35No, he had a phone to send out.
00:50:38You could have someone who's talking about it.
00:50:39You could have someone who could have.
00:50:41You could have someone who has a good idea.
00:50:42You can't do it.
00:50:43It's a tough thing.
00:50:46You can't do it.
00:50:49I think it's a tough thing.
00:50:50So I'm going to get a good job.
00:50:52I'm going to get a good job.
00:50:54And I can't do it.
00:50:58You can't do it.
00:50:59But why are you doing it?
00:51:00I don't know.
00:51:01I don't know.
00:51:01I don't know.
00:51:02I don't know.
00:51:05I don't know.
00:51:19I don't know what to do.
00:51:39At some point, he was going to take care of his wife.
00:51:40So, you can go.
00:51:49Where was he?
00:51:51Where was he?
00:51:52I'm going to take care of his wife.
00:51:55I'm going to take care of his wife.
00:51:57One day there was the house that I could find her.
00:52:01If you were to find someone else's daughter, I'd like to contact her.
00:52:03I've got to help you.
00:52:04Okay, Emma.
00:52:04I'll see you next time.
00:52:05I'll meet you next time.
00:52:09I'll meet you next time.
00:52:34Thank you very much.
00:53:04I'm a person who's a victim.
00:53:07I'm a person who's a victim.
00:53:09I'm a person who's a victim.
00:53:10I'm a person who's a victim.
00:53:14But you're here, how are you?
00:53:20I'm a person who's a victim.
00:53:25I've been here for a while.
00:53:28I can't wait to see you.
00:53:29But I think you can solve it.
00:53:35I can't wait to see you.
00:53:37I was a doctor.
00:53:43He was a doctor and a doctor.
00:53:49There was some kind of he was on the screen.
00:53:54He was on a day when his doctor had public health and had been on clothes and on the body.
00:54:02The person on his computer and at his desk, a cigarette was breaking out.
00:54:10After that, his husband went through an emergency and was a dangerous statistic.
00:54:19I had to find out that I was the one who was born in the house.
00:54:22I was just a kid who was born and a child who was born with me.
00:54:28It's just a way that we were looking for this.
00:54:28It was here.
00:54:33We're going to find out what's going on here?
00:54:42I don't know what to do.
00:54:43I don't know what to do.
00:54:43I don't know what to do.
00:54:44I don't know what to do.
00:54:46But the fact is that my husband's friend's friend has a good influence.
00:54:54If it's a dead person, it's a dead person.
00:55:04I don't know what to do.
00:55:07안 들어가요?
00:55:08가만 있어봐.
00:55:11이번에는 뭐라고 둘러대지?
00:55:14감사원, 국정원?
00:55:17가요.
00:55:18팬들 때문에 아티스트만 들어가는 분이 따로 있는데 제가 비번도 알고 지금 애들이 있을 만한 것도 알아요.
00:55:25가요?
00:55:26네.
00:55:28아니, 그걸 왜...
00:55:45그 사이에...
00:56:00핸드폰을 가져갔다는 건 그 안에 중요한 게 있었다는 건데 뭐 짚이는 거 없어?
00:56:06사진이나 통화 녹음 같은 거.
00:56:12음...
00:56:13없는데?
00:56:15틈틈이 적어놓은 가사랑 노래 말고는 없어요.
00:56:19뭐?
00:56:21가사랑 노래?
00:56:23네.
00:56:40고소당원은 족족 무꽃죄로 엮고서했고 전부 무죄 선거라.
00:56:48결백한 거야?
00:56:49결백한 거야?
00:56:49여력이 좋은 거야?
00:56:53아마 저 연습실에 있을 거예요.
00:57:04어?
00:57:05이상하다.
00:57:06항상 여기서 연습했는데.
00:57:12오늘 무슨 요일이에요?
00:57:15오늘?
00:57:16목요일?
00:57:18진짜요?
00:57:20왜?
00:57:20아...
00:57:25아...
00:57:27아...
00:57:29아...
00:57:32아...
00:57:33아...
00:57:40아냐?
00:57:41다시 해볼게.
00:57:43네.
00:57:43안 숨어도 돼.
00:57:45안 숨어도 돼.
00:57:46너 안 보여.
00:57:48아...
00:57:49맞다.
00:57:51너...
00:57:53저 사람 좋아해?
00:57:57뭐래...
00:57:58다봉이도 다 알겠다.
00:58:02뭐...
00:58:03잘생기긴 했네.
00:58:08잠깐만.
00:58:10신부님이 그랬잖아.
00:58:12비밀은 욕망이 극대화됐을 때 발현되거든요.
00:58:17찝찝한데?
00:58:18빨리 나가자.
00:58:22누구세요?
00:58:30네?
00:58:32누구시냐고요?
00:58:33여기 아무나 못 들어가면 되는데.
00:58:36출입증 좀 보여주시겠어요?
00:58:38저...
00:58:40저...
00:58:41그렇게 다가오지 말아주실래요?
00:58:43네.
00:58:51아이씨.
00:58:53늦었다.
00:59:00아이씨.
00:59:02아이씨.
00:59:02아이씨.
00:59:03아이씨.
00:59:04아이씨.
00:59:05아이씨.
00:59:06아이씨.
00:59:08보컬 연습실에 계시겠네요.
00:59:10엘레베이터 타고 올라가셔서 2층으로 올라가시면 있어요.
00:59:14감사합니다.
00:59:25샘.
00:59:27너무 오랜만이에요.
00:59:29어, 저기 거기 가만히 서서 얘기해 주실래요?
00:59:33왜 그래, 샘?
00:59:36저...
00:59:36Don't let go!
00:59:38Are you a journalist? Are you a fan?
00:59:42I'm Rowan, Rowan.
00:59:44What? Rowan?
00:59:47Yes.
00:59:48Have you been here?
00:59:50This guy, this guy.
00:59:51How are you?
00:59:54Where are you?
00:59:55What are you doing?
00:59:56You're like a kid.
01:00:01Let's go to the police.
01:00:03I don't know who's a police officer bed.
01:00:04I'm sorry.
01:00:16He's coming.
01:00:22I'm sorry.
01:00:24I have a problem.
01:00:25He's coming, bro.
01:00:27He's coming.
01:00:28He's coming.
01:00:29No, I go.
01:00:30Yes.
01:00:31Yes, he's coming.
01:00:32Now he's coming.
01:00:33Hey!
01:00:44There's a woman who is there.
01:00:50There, wait a minute!
01:01:13Go!
01:01:14Wait, wait!
01:01:16I'm not going to get it.
01:01:16I'm not going to get it!
01:01:44The truth is that it has a good influence to the people who killed him.
01:01:51If it's a dead person, it's a dead person.
01:01:55It's a dead person.
01:01:57Oh, my God, are you okay?
01:02:25Oh, my God, are you okay?
01:02:29Can't you see?
01:02:35정문 틈새로 내게 다가가 살며시 귓가에 눈들면
01:02:43Do you feel?
01:02:45잠 밖의 세상은 잠이 들고 눈을 감으며 다시 돌아올 그 순간
01:02:59숨이 마주치던 순간 내 마음속 깊이 번져가
01:03:09I'll always be around 네가 날 부를 때
01:03:15And I can never ever leave you when you cry
01:03:22내 하루 끝에 스며들어 네 맘에 닿을 때
01:03:27Can't you hear?
01:03:33푹어진 방안 홀로 거닐던 손결 위로 살며시 외칠 때
01:03:41Do you feel?
01:03:43너와 내가 함께할 그 시간
01:03:51숨이 마주치던 순간
01:03:55내 마음속 깊이 번져가
01:04:01I'll always be around 네가 날 부를 때
01:04:07And I can never ever leave you when you cry
01:04:13고정석에 대해서 좀 더 알아봐야 되겠어요
01:04:16로헨이 사망하던 날 회사에 계셨던데
01:04:18혹시 로헨을 만나셨나요?
01:04:20아니요, 그날은 걔 얼굴도 못 봤는걸요
01:04:22야 이거 구린내가 진동을 하네, 어?
01:04:24쟤가 곡 쓰는 게 없었어요
01:04:26내 핸드폰
01:04:27야 걔가 곡 쓰는 거 아는 사람이 또 있으면
01:04:28수사곡은 하나도 못 써
01:04:30언니가 위험해요
01:04:31너까지 죽이려고 하고 있어
01:04:32말도 안 돼
01:04:33야, 빨리 안되나?
01:04:35아저씨 위험해요!