- 9 hours ago
Divlje Pčele Epizoda 94
Divlje Pčele
Divlje Pčele
Category
📺
TVTranscript
00:00In the second marriage, after just a few days, I was able to make a baby.
00:07There was a love for me, a love for me, a love for me, and a love for me.
00:14It was something that it needed to be.
00:18Do you think I don't have a right person in myself?
00:21No, I didn't think that I was going to stop.
00:24First, I thought...
00:25First, I thought I was going to admit it. I thought I was going to go.
00:32How could I have to go with the Chachi?
00:35Sunce, why didn't you tell me before?
00:37Because I thought I was going to think about it.
00:42I know, I'm sure I love Milana.
00:48What do you think?
00:50Let's go.
00:52I don't like it.
00:54I can't remember it, you don't like it when you were born.
00:55I thought I was like I was going to feel like I was going to go.
00:59And I was like...
01:00I got to go for a month to go.
01:04I love you.
01:06Why don't you say something?
01:07I know you're a gentleman, but I didn't want to say anything until I was sure.
01:13I just felt a close to us.
01:20I know you're married, and I'm a doctor.
01:23No longer. We're finished with the tests and I won't come.
01:28Barely, like a patient.
01:36Reci ovo sa mnom.
01:38Do you work out of some people, or do you like it?
01:43There's one and another one.
01:53No, no, no.
01:54My mom, I don't want to tell you.
01:59That's true.
02:02It's not for people's eyes.
02:04I'm sure.
02:06It's better than we don't have any other friends.
02:09That's true.
02:11I don't care.
02:14I don't care.
02:18I don't care.
02:19It's easy, Ipce.
02:19What are you doing?
02:21You can find your friends and friends.
02:24And so on.
02:26I don't care.
02:30I don't care.
02:33I don't care.
02:35What are you talking about?
02:36What are you talking about?
02:38Nothing.
02:40I remember when I was young.
02:43When I was young, I went to the hotel.
02:47When I came back to the hotel.
02:51When I was in the morning.
02:54I didn't care.
02:56I started looking at me.
02:58I'm ready.
03:02Do you care or do you care?
03:04I don't care.
03:05I don't care.
03:06I don't care.
03:08What are you talking about?
03:09I found one of Rankovs.
03:13The second one is damaged in the house.
03:16Who is the second one?
03:17What happened to him?
03:18I don't know.
03:21I don't know if he was damaged in the house.
03:24But how he ended in the house,
03:26nobody knows.
03:28I don't care.
03:30I don't care.
03:31I don't care.
03:32I'm going to go to the house.
03:35I'm going to go to the house.
03:36I'm going to go.
03:39I'm going to go.
03:40Hey, Ivce.
03:42Do you understand Spanish?
03:46I understand.
03:47Why are you asking?
03:49I'm going to tell you.
03:50What is it?
03:53What is it?
03:58Do you understand?
04:02He says...
04:05He says...
04:06He says he wants you.
04:08Or he wants you.
04:12And he writes...
04:14He says he wants you.
04:21It's the same.
04:23He knows you.
04:24I'm going to know you're from Spanish.
04:28You're giving me a call.
04:30You will find the job.
04:32You'll find your job.
04:34So, I will find him.
04:36I will.
04:37I will.
04:37Finally, we're going.
04:39You will know how I am.
04:42Okay.
04:45Yes, yes. We found the body of a lost soul in Francia.
04:51It was in the middle of the street.
04:54They were arrested. We found them.
04:58Yes.
05:00It was in a bad situation.
05:04Please tell people what was previously said.
05:09I'm sorry, I'm sorry, I'm a couple of people that can't hear the pain.
05:14But I'm not sure what I'm saying.
05:17Let's see.
05:19We'll see you.
05:22How can I know what's going on?
05:27He can only call it.
05:30He's telling me that someone's coming in.
05:34I don't know.
05:35He has to have a sacrifice.
05:37I don't know.
05:41I'm going to buy it on me.
05:41Franko.
05:42I'm going to be on the track.
05:43Franko.
05:44You can get it.
05:49I don't know.
05:50I don't know anything.
05:53You're going to get it.
05:53You're going to get it all over the world.
05:57How did you get it?
06:00I got it.
06:12Do you think you really think you're going to do something like that?
06:15Yes, I think so.
06:19Well, you've lost everything in mind.
06:21No, you're not going to lie. I'm not going to lie.
06:28You're going to have a spontaneity.
06:29I'm not going to lie to you both.
06:35Cvita?
06:38Do you really want anything?
06:41Yes, and you're doing it.
06:44Because of me you're doing it?
06:47You don't want to stay with me, it isn't right.
06:51What's not right?
06:52You're not going to lie to you both.
06:56And you're doing it.
07:01You're not going to lie to you.
07:12You're not going to lie to you.
07:21No.
07:29I don't think so.
07:30You're not going to lie to you, it's not possible.
07:34I'm not going to lie to you both.
07:34It's not your question. It's not your life, but my life.
07:42Please, don't worry.
07:44And you?
07:45You have to keep up and hold on to it.
07:47I understand that.
07:50The rest will always be closed between you and your sister.
07:57No.
08:00I don't have a sister.
08:17Stani, sine.
08:19Diš sad.
08:22Ide naći svitu.
08:23Šta ćeš reći? Da si se predomislila.
08:26I da se vrati i neka svima kaže da nije nosića.
08:31Ja sam tebi vratila ženu i dala sam ti dite. Šta bi ti više dija?
08:35Ženu?
08:37Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:39Tvoja cvita se izgubila onog trena kad si ju prevarija.
08:47Slušaj, sine mater.
08:50Ja sam svašta u životu vidila.
08:52To što ćete vi uzeti sorino diteka svoje.
08:56Nećete biti ni prvi ni zadnji.
08:59Pa eto ti moja familija.
09:01Imala sam tetku i tetka koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelji jer nisu mogli imati svoju.
09:07I svima je bilo dobro. I njima i dite tu.
09:15Šta ti sad hoćeš?
09:18Loš da ti dite odrasta kao pačenu kobile ili ka jedan vukas.
09:45I šta samo tako na se misliš odreć?
09:52Pa kako me moš u oči gledati, to mi govoriti.
09:57Isto ka šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:01To je isto tako.
10:05Ajde cvite molim te, razum se pa moram u smislu šta ćemo napraviti.
10:08Naravno kate.
10:10Naravno.
10:11Ali to je naša stvar, tako da molim te ne mišaj se.
10:18Nije moja stvar.
10:19Kate molim te.
10:22Jeste završila?
10:25Dobro.
10:26Ajmo krenuti od početka.
10:34I tako kaži, da nisi vidija dušanovo tilo prije nego što smo te pozvali, ili tako?
10:41Pa teško vidjeti nešto, kred čega nisi prošao.
10:45Ali bi ja si u blizini?
10:46Pa u blizini crkve si, pa ne vidiš Boga.
10:49Ne.
10:50Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
10:52Ili ovo što je ostalo u tilo.
10:53Tražili smo cijeli dan, svi smo bili napeti, znali smo da je to mogućnost.
10:58Kao sti mogla znati za tu mogućnost da je mrtam?
11:01Svi su to znali Jerko.
11:03Oli o stanici, za tebe sam vodnik Sikirica.
11:06Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:09Da jesam, odmah bi vazvao.
11:11Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:14Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u vrilu.
11:16Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:23Svejedno, bija si blizu.
11:26I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:28Pa je sad tebi rekao, živci su nam bili tanki.
11:30Svima, kad sam čuo da viče, te znao sam da nije...
11:33A kako si ti to mogla znati?
11:34Pa, zna se valjda kako neko viče kad je živ ili kad je mrtam.
11:38Jel to sve?
11:40Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:42Trebamo malo prostora, molite, nemoj ga ispitivati.
12:00Hvala.
12:01Hvala.
12:12Hvala.
12:13Hvala.
12:27Hvala.
12:33Hvala.
12:41Hvala.
12:45Hvala.
12:47Hvala.
12:49Hvala.
12:52Hvala.
13:09Hvala.
13:15Hvala.
13:20Hvala.
13:28Hvala.
13:32Hvala.
13:42Hvala.
13:43Kravo, naša teo.
13:45Hvala.
13:46Hvala nije zamerla što sam priložio Katus da bude prisinica?
13:51Hm.
13:52Hvala nije?
13:54Dobro.
13:56Zlatne ruke ima.
13:58Dai mi došli do ovih da nije nje.
14:02Je.
14:03Je.
14:05Hvala mi smo ovo stali, an?
14:08Nisga ja ovo ne razumim.
14:09Hvala.
14:10Hey, pusti, ja ću to.
14:15I ko je to preveja?
14:17Ma, nije važno, nego piše tribante il želinte.
14:21Misli, nije, nije on bi asiguran, Skrhus.
14:24Čekao ćeš mi reći da neko te trivići nije zna kako prevesti.
14:26Dobro, li to sad bitno?
14:28Pa, koji muški piše želinte?
14:31Il tribante?
14:33Pa, šta s tebići nije, muški il ženski rukopit?
14:36Na oklen bi ja triva znati.
14:37Šta misliš koliko ja pisama dobijam godšnje?
14:40A men se čini da je ženski.
14:43E ovako meni mater slično piše.
14:53Dobro, ko još nadasno osjeća?
14:57Ljube.
14:59Ona me je prigledala.
15:00To nije dobro, ona će prva progovoriti.
15:03Neće, zakljala se.
15:05Nebitno, to će ja rišti.
15:07Ko još zna?
15:10Likar iz Flita.
15:12Kad sam saznala da sam ne osjećava,
15:17pokušala sam se rišiti i teta, ali nisam mogla.
15:21A sama si išla njem?
15:24Ajde, reci sad tu smo, gdje smo.
15:28Nisam sama Nikola iša s menom.
15:32Dobro, onda najšće višeć kod tog likara.
15:35A šta ćemo kad počne razdrob?
15:42A sama si mi ti još valija.
15:44Nisam zna da će ovo napraviti.
15:46Nisam mi ništa rekla.
15:47Nisam ti ništa rekla, jer ti nisam imala šta za reći.
15:50Razgovaram sa Zorom.
15:52Ja nisam nikad pristala na ovu suludu ideju.
15:54Eto, sva srića pa nisam ni treba pristajati.
15:56Zora.
15:57Cvita, molim te na moj rad grešku koji još kasnije požalite.
16:01A ti ja ne mogu virova da si pristala na ovu.
16:03Aj molim te razmisli, razmislite obja ovome.
16:06Evo pokušavamo razmisli.
16:07Tako nešto otići, muči i sidi s katon.
16:10Zore, radi se o tvojom ditetu.
16:14Šta će biti kad jednog dana rodiš to dite i predomisliš se?
16:18Jesi uopće svjesna toga šta ti radiš?
16:27Aj, još ih nema.
16:29Hm?
16:32Kažem da ih još nema.
16:36Otišli su u šumu traži tog rankovog druga.
16:39Još se nisu vratili.
16:41Mislim, brico se vrati, ali odmah izletija iz radnje
16:44i nisam ga stigla ništa pitati.
16:46Čovjek nestane i ja ne imam pojma o tome.
16:49Jes sam jedan načelnik ili nisam?
16:54A jes ti upoznala tog čovjeka?
16:58Ma nisam.
17:00Bija je par puta u kavani i to je to.
17:06A kako je kod kuće?
17:11Dobro.
17:12Aj, zdravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore.
17:16Pa neću po tome glasat.
17:19A šta da ti kažem, krali?
17:24Mogu je biti bolje, a...
17:27Mogu je biti gore.
17:31Aj, doće sve na svoje misto.
17:36Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:40Ali to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:45Nisi ti tu moga ništa napraviti.
17:48Nije bilo do tebe.
17:50Ali možeš sad.
17:51Mogu ja sam popravljati brak, kalbe.
17:55Zato triba dvore.
17:57Pa dobro, jel se Anka trudi?
18:01Trudim osobno.
18:07Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:11Ako se mene pita.
18:14Al ko danas uopće pita žene šta misle?
18:17Ja pita.
18:23Ti si napravio dobru stvar.
18:26Polovicu si rišija, a drugu polovicu će vrima.
18:33Ej, ljudi.
18:35Ej.
18:38Jeste ga našli?
18:40A jes.
18:42Mislim barem ono što je od njega ostalo.
18:46Kako to misliš što je od njega ostalo?
18:49Izgleda da su ga živine rastrgale.
18:52Izgleda je...
18:53Dobra, ajde, ne treba o tome dalje govoriti.
18:58Ljudi samo znam da noćas neću okazlopiti.
19:04Znači mrtav je.
19:08Pa šta je reka Badurina?
19:09Pa ne znam, Boga, ti mi smo se smrzli.
19:12Kojega nismo poznavali, a di neću on.
19:15Ne pita dalje, molim te.
19:19Ajde, natočiću nam rakije.
19:24Ajde pa da...
19:25Nazdravimo čovjeku za dušu.
19:27Ajde, ajde.
19:29Bog mu da pokoj.
19:33Gospod te puši.
19:41Ceodora.
19:46Prosti, ako sam došla u krivi trenutak.
19:48Molim te, pa za tebe uvijek imam vremena.
19:50Samo se nadam da mi nisi došla reći da se nećeš uši vratiti.
19:58Prosti.
20:01Prosti.
20:08Prosti.
20:21Prosti.
20:25Prosti.
20:35Prosti.
20:39What do you see when the job is torn apart from us?
20:44What do you see?
20:45What do you see?
20:47What do you see?
20:47What is your idea?
20:49I'm telling you, Nicole.
20:52If you think you're going to stay away, you're going to stay away.
20:54What's going on?
20:55I don't know.
20:56I don't know what you see.
20:58Okay, Nicole.
20:59I hear your idea.
21:01I'm telling you, Nicole.
21:02I'm telling you.
21:03I'm telling you, I'm a family.
21:05I'm saying in time that I can't stop you.
21:08It's OK, I'm a robot.
21:09What do you mean when I'm talking?
21:11How do you mean when I speak to you?
21:15What do you mean when I speak to you?
21:16How do you sound?
21:19Those are you thinking.
21:20I'm thinking about it.
21:25What do you mean when I go?
21:27What do you mean?
21:27I think about my job.
21:30What did you say?
21:32No.
21:37No.
21:38I'm not sure they are talking to me.
21:42Hi, what did you say?
21:43Oh, let me tell you something.
21:47Yes.
21:47Now, we are missing this one.
21:48Not sure.
21:51Let me tell you something.
21:54Amo!
22:01Except if you don't want to make a brother or brother or sister.
22:06Amo, come on.
22:35Amo, come on.
22:45Jerko odma zvao nadležnu miliciju.
22:47Odma su pregledali teren, ali kažu da ništa nisu našli sad više prije mraka.
22:53Pa nek se vrate i nek traže ponovno.
22:56Kasno je ranko, sad pala je noć.
22:59Pa imaju svjetiljke materim. Nesposobno.
23:02Nek se vrate i nek traže ponovno. Sve.
23:12Ja, ću naći to ubojicu. Moram ga naći.
23:14A uzrejan si ranko, razumijem te.
23:17Ko ne bi bio.
23:18Al budimo realni, prošlo je već dosta vremena pa.
23:22Ubojic je već davno nestao.
23:24Taj što ga je uvio.
23:27Taj nije neznanac.
23:31A zašto to misliš?
23:33Taj neznanac, neko bi ga primijetio tu u Vrilu.
23:38Ali u nekom selu uspod.
23:42Moraju stati negdje.
23:43Napojit sebe, konja ili šta god.
23:46Ali nije.
23:51Možda ga nitko nije vidio.
23:53Ne, s neba je pa ubio dušana i nesto.
23:56Ranko možda je opljačkan.
23:58Neko je došao rješati račune s njim.
24:00Aj, pusti miliciju da radi svoj posao.
24:02Da pustim narodnu miliciju da rješava njegov slučaj.
24:13Mene je taj čovjek zadužio.
24:16Dao mi je riječ.
24:17Da će naći izdajnika koji mi je ubio sina.
24:24Izdajnika.
24:26Ranko tvog sina je ubio gestapo.
24:28Je.
24:29Ali onaj koji ga je mučio.
24:32Koji ga je sudio na smrt.
24:35To nije švaba.
24:37To je naše gore list.
24:39I vidiš, dušan je to znao.
24:42I znao i o kome se radi.
24:48Ne će im sudit narodna milicija.
24:51Ja ću ih naći jednog i drugog.
24:55Ja ću im sudit.
25:03Aj, živi.
25:17Kad su se Čavka i on skoro poubijali, do mazece izvuka.
25:22Ne moj da ti se to opet dogodi sine.
25:25Jer bo ćeš onda morat oko vrata obisit zvono i odat tak i po vrilu da ti se cijelom isto
25:30smije.
25:31Ne, ne moj, molim. Aj, aj pusti me.
25:33Načelnik si.
25:34Moraš držat red.
25:35Nisam načelnik, nego stariji vodnik.
25:38Aj, ne moj.
25:38Znaš na šta mislim.
25:39I dobro, šta bi treba napraviti? Šta?
25:42Optuš čovjeka bez dokaza.
25:44Pa tek mi se onda cijelom isto smijalo.
25:48I šta uopće povezuje njega i dušanovo bojstvo? Šta?
25:52Ništa.
25:54Ma sumniv mi je. Oduvuk mi je sumniv taj domazec. A ne sviđa mi se, eto.
26:01Ma ne sviđa se nikome.
26:03Osim Katarini.
26:18Njih dvojica se nisu nikad upoznali.
26:21A?
26:23Mir, kad je Dušan došao u mjesto.
26:25E?
26:26Toma je ošao.
26:27E? A kad se vratio?
26:31Dušan je nestao.
26:35E?
26:39Bogu hvala.
26:40Lipe novosti.
26:43Pogotovo znam kako te bilo pogodilo kad si misla da neš moći.
26:48Jep.
26:49Ajka, molim te.
26:50Nećemo to više spominjati.
26:52A mislim istina.
26:54Istina Nikola i ja smo misli da nikad nećemo moći imat dice.
26:57Ali eto, bog nam se smilova.
27:00Ja bi prije rekla da je doktor pogrišio.
27:03Da. Dušo, pošliš malo čaj.
27:06Moram.
27:06E sad više neš moći pit kadulju. To nije dobro. Moraš dobro paziti.
27:12Svi ćemo paziti na cvitu, a Nikola najviše.
27:18A kako je s Nikola? Znam da je bilo napeto.
27:22Jer sad malo bolje.
27:23A mislim, tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:26Jer kad sam saznala da nećemo moći imat dice, kad mi je doktor to reka, nekako baš me pogodilo. Baš,
27:34eto.
27:34Ali Nikola je bio svetac i sve istrpija.
27:40Eto, sad kad nam dulazi dite, sve će leći na svoje misto.
27:46Naravno.
27:48Je.
27:52Tere dušo.
27:55Šta je?
27:57Šta je to godilo?
28:00Ja znate onog prijatelja od generala Badurne?
28:03E, ne?
28:04Dušan.
28:05E, pa...
28:08Naš sluga mrtvog.
28:10O, baš.
28:13Šta je bilo?
28:15Rekla mi je Ferida, ali ne baš ispricvite.
28:19Bog, di teta pričalo o tome.
28:22Dobro, Tereza, nećemo u detalje.
28:25Diš ti!
28:27Šta diču? Idem do ranka.
28:30Iđem ja u svoju sobu.
28:37I?
28:39Jesi razgovarila sa sestrom?
28:42Jesam.
28:43I?
28:44Šta i?
28:46Sa Zoroni dalje sve po dogovoru.
28:49A s Katarinom?
28:50Ona se ne slaže, ali nje se to jednako ne tiče.
28:55A Nikola?
28:59Nikola najviše dobiva u vin.
29:02Nema se šta bunt.
29:05Nekako se mi se promijenila.
29:09Pogled je drugačiji.
29:34Pogled je drugačija.
29:37Pogled je drugačija.
29:38Iđem ja u vrstu.
29:40Iđem ja u vrstu.
29:41He'll be the next one, son.
29:43Maybe he'll be the next one, maybe he'll be the next one.
29:46No, it's important to be healthy.
29:52Let's go.
29:53Let's go.
29:54My son has returned.
29:56What do you say?
29:57When you don't have a baby,
29:59you don't know why
30:01and what you do.
30:02And that's what you do, Nikola.
30:07It's a sense.
30:09You have a wife.
30:10A wife?
30:11I think that is a wife.
30:13A wife?
30:15One is a wife, the other is a wife.
30:18As soon as you go,
30:19you know how you do you do it tomorrow.
30:23And how you do it all.
30:28And you both,
30:30Nikola, we'll be back and we'll never go anywhere.
30:33I'll be sharing your work.
30:36And you'll be happy to be together.
30:37You're happy to be able to get out of the way.
30:40What can we do?
30:43I'll only have you got to get up.
30:43The problem, brother.
30:44And you can do it and take care of yourself.
30:49And you can do it again,
30:50and you can do it together.
30:51You can do it again,
31:17Let's go.
31:18I'll have some coffee.
31:20You're close to the kitchen.
31:26Let's go.
31:29I'm going to help you.
31:32I'm going to talk to you later.
31:35You're going to talk to me.
31:38What do you say, nothing is worth it.
31:40I'm going to ask you.
31:41What are you doing?
31:43I'm going to take my decision.
31:46I'm going to take my decision.
31:47I'm going to take my decision.
31:48I've lost my life.
31:53Tell me.
31:56I've got to do it.
31:59I've got to do it.
32:01I've got to do it.
32:08What did you say?
32:10I've never had to do it.
32:12I've got to do it.
32:17I've got to do it.
32:19I just don't know what you do.
32:22And that's why you have to be with her.
32:25You have to do it.
32:29Because who will stay?
32:31We'll see you next time.
33:02Even though I have a lot of papers.
33:07I'll grab it.
33:10I'll be patient.
33:13But you don't have to pay for it.
33:19I have to stay in a while.
33:32I have to stay in a while.
33:39No, no, no.
34:04No, no, no.
34:07No, no, no, no.
34:12No, no, no, no.
34:13I have to see you next time.
34:17What do you think?
34:25Today is, tomorrow is.
34:31Ma, koliko sam puta ja prošla tom cestom kraj te šumetine?
34:35Bože, sad čuje.
34:37Ne.
34:38Na Šuška se, da smallerzbojni, si pljačkaši sredili.
34:43Da, bog, da i šta prije našli juat.
34:46Ne, ja, duša, ne, duša.
34:53Duša nije ima nikog svog.
34:57Bija jadan samac, ki kućeg,
35:03If you want me to cry, I'm crying, Krzto, Krzto.
35:08I'm Krzto, I have two women, children, children, they would want you to want you.
35:15And tomorrow, half of the end would be on my feet.
35:18No one would want me to want you.
35:21No one.
35:24Besides my mother,
35:28and you, Luce,
35:30and you, Luce.
35:40I don't know if I was crying,
35:45or I was crying.
35:50I was able to die.
35:51No one is that.
35:54All right, Luce.
35:57All right.
35:59Let me go.
36:00No one is that.
36:01Let me go.
36:01Let me go.
36:22All right, Luce.
36:26That's right. You'll accuse yourself and Nicola all for the resort.
36:33Your sister is the one who lost your family.
36:38Sitise. First, she was with Mark, but when she didn't manage,
36:42she threw her on a link.
36:45My advice for Dite is to accept without a lot of thinking.
36:49No, Miriam, don't worry about it.
36:51Svite, uzmi to, Dite,
36:55and борi se za ono što ti pripada.
36:58To će biti tvoja najbolja osveta.
37:28Znaš, još uvijek se stigneš predomislit.
37:35Ne planiram se predomislit.
37:43Sigurno da to hoćeš?
37:45Ne.
37:47Nisam to nikadila, Nicola, to dobro znaš.
37:51Ali eto te štetuje.
37:53Čovjek snuje, Bog boguje.
37:57Sve bi dala se mogu vrati nazad u vrime i za ustavce.
38:01To bude sve ka prije.
38:03Nemoguće.
38:08Cvite,
38:11kako ćemo mi dalje grat na život na ovim lažima?
38:15Kako ćemo ikad više moći biti sritni?
38:20Kako kaže da ja neću biti sritna?
38:24Moj srit se navrti oko tebe, Nikola.
38:27Više ne.
38:29Ti se lipo pobrni za svoju sriću, ja ću za svoju.
38:34Bakulać.
39:01Lijepo se sredila danas.
39:03Hvala.
39:05Više nego inače.
39:08Pa kad si žena, moraš ostaviti dobar dojam.
39:11A razgovarat ću s puno ljudi, pa moraju mi shvatiti ozbiljno.
39:45Ravko.
39:49Jesi uspija malo odspavat?
39:53Slaba.
39:54Prosti, ako smetam.
39:58Ima neke novosti.
40:00Reci slovo.
40:02Razgovara sam s komesarom iz Splita.
40:06Kaže da nije bila pljačka.
40:10Kotila su našli srebrnu tabakeru.
40:14Nešto para i zlatni sat.
40:16A jel imate kakvog svidoka?
40:20Svidoka nema.
40:22Za sada.
40:24Da.
40:25Niko ništa nije vidio.
40:27Niko nije vidio da ste neki nepoznat muškarac mota okolo.
40:32Pa je li više njih?
40:34Koliko sam shvatio duša, nije bio mali čovjek trebalo je od snage za savladatka.
40:39Nemogući da niko ni uspi vidjeti jednog čovjeka.
40:42A kamo li ako ih je bilo više?
40:47A ova Splitska milicija, ona ostaje tu?
40:51Još sutra.
40:53Prigledat ću okolicu.
40:54Još sutra? I to je to?
40:57Ne znam.
40:59Znači nešto saznanja ojčiti.
41:03Ti Toma, ajde, tri bavi sa mnom da stanci.
41:07Zašto?
41:08Pa svi koji su bili u potrazi moraju dati zjelo.
41:14Što nismo to već riješili?
41:16Jesmo. Još...
41:17Još par pitanja.
41:19Ej, čekam ty.
41:22Zbuk.
41:37Zbuk.
41:39Zbuk.
41:41Nije.
41:54Nije.
41:55Što sam vas Tila potražit, moramo razgovarat.
41:58Jesi ti meni prvo kako je sineš bilo s Nikom.
42:02Šta sad hoćete da vam svaki uru vrimena podnose na izvještaj?
42:06Nek' je Tila sama sredine čeg drugog.
42:10Ljuba zna da je Zorana osjeća.
42:13Dovita će cijelom isto znati.
42:16Moramo nekako ušutkati.
42:17Da, šta ćemo?
42:19Al' triba nam i njena pomoć.
42:22Ljuba će porod Zoru.
42:23A i mene.
42:28A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:33Pa pravi doktor mi je reka da nikad nećemo očima dice.
42:36Mene pada na pametić tako nikad više.
42:41Dobro.
42:43Vidim da ti mozak radi.
42:46Mirjena, izvinite.
42:48Katerina je tu.
42:49Željiva si.
42:50Dovedi je gori.
42:51Stani, čekaj.
42:53Tražila je mene.
42:54Znaš da hoće ništo nasamo sa mnom razgovarat.
42:58Ferida, je li Ante u kući?
43:01Nije, izraš ne.
43:02Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:05Pa ja bi tila čušta i makate za reći.
43:07Ma, prepusti to meni.
43:09A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:21Molio bi te da to više ne radiš.
43:24I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:30Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:33Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:36A drugo je upao vašu mrižu.
43:39Ovodite van, Nedan.
43:42Anu heroja.
43:44A?
43:45On je li po riži?
Comments