- 10 hours ago
Хелс Китчен 8 Епизод 14 Част 2 (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:00:00A
00:00:00A
00:00:00A
00:00:10Hello, Chef!
00:00:12I am the 45 minutes for work.
00:00:15Now is time for final evaluation.
00:00:17Who will take the exam and will enter Hell's Kitchen
00:00:21and who will stay under the chart and in the game?
00:00:26Let's start with Manojov.
00:00:28Give it a try.
00:00:29I think that's my choice. I think that's my choice.
00:00:35I made a piece of soy sauce with soy sauce with soy sauce.
00:00:41How did you get it?
00:00:43I put it in a couple of minutes.
00:00:46I put it in a few minutes. I put it in a few minutes.
00:00:50Why did you get it in a few minutes?
00:00:52I put it in a few minutes.
00:00:56It's up to you, when you take it, just put it in a long time.
00:01:00You have a piece of soy sauce on a lot of soy sauce with a single piece of soy sauce.
00:01:06How did you get it?
00:01:07It's about a minute, about a minute and a half.
00:01:09That's my sauce is of course of soy sauce.
00:01:11Yes.
00:01:12I did not have a lot.
00:01:13I threw it in a few minutes.
00:01:19Marocchew.
00:01:20Yes?
00:01:21You can see it.
00:01:23Actually, you're still there.
00:01:28This is not an ideal level.
00:01:35I'm going to get a bit of a swing, but it's a good idea.
00:01:39The next one is RMZ.
00:01:41I'm going to go.
00:01:48I'm going to get a bit of a bunfile with a chanel from kachamak,
00:01:54and some of the zelenchus, baby morkov and baby carycica.
00:01:59I added a bit of a sauce.
00:02:01We have a slama from pras.
00:02:05The idea is really impressive.
00:02:07It's amazing.
00:02:09Even more impressive is the product and techniques.
00:02:13I like it.
00:02:14I like it.
00:02:15It's a nice piece of rice.
00:02:17I find some relationship to work.
00:02:21It's a medium rare,
00:02:23like the sauce.
00:02:24I put the steak in the sauce with a chanel and a sauce.
00:02:29I added a little olive oil.
00:02:30I got a little bit of a emulsion.
00:02:33Very good.
00:02:34It's a good choice.
00:02:36I've got a sauce.
00:02:37I have two sweet rice.
00:02:39The two cheesecups.
00:02:40A chanel, a chanel, a chanel.
00:02:42This is a nice trick, it's a chip from Pras.
00:02:46I don't have any claims.
00:02:48Top.
00:02:51I hope I can see that the best one is the best one.
00:02:54The best one?
00:02:56Yes, you are.
00:03:03I prepared Pilexka Pajola with Sos Bechameo,
00:03:08Carfiola Tempura
00:03:10and Mlakovi, които са социрани.
00:03:23Eda?
00:03:23Da, Chef.
00:03:24Ще се опитам да съм по-дипломатичен.
00:03:26Това е много, много под очакванията ми.
00:03:31Да.
00:03:32Пилето е като минало през Секари Саш.
00:03:36Sos Bechameo.
00:03:37Pюре.
00:03:38Какво е това?
00:03:38Не знам.
00:03:39Тотално липсен на въображение.
00:03:41За морковите имам само един въпрос.
00:03:44Шотландия с дръжките лигияте?
00:03:46Най-вероятно не.
00:03:47И аз не имам доматите с коцининичка.
00:03:51Взимай си чиният.
00:03:56Продължаваме с Елиас.
00:04:02Да.
00:04:03Браво.
00:04:04Готи на визия.
00:04:05Хубавцят на патицата.
00:04:07Елиас, какво бе готви?
00:04:08Шеф, за вас готви патишко магре на тиган и после картофи фондон.
00:04:14Отгоре има хрупково праслук и накрая с твил от пармежан.
00:04:21Елиас, имаш усет за месото категорично.
00:04:24Патицата е перфектно сготвена.
00:04:27Хубава златиста.
00:04:28Оформена на ромбове коричка.
00:04:31Чудесен цвят.
00:04:32Браво.
00:04:33Но всичко останало в чинията ти е амбалаш.
00:04:37Чипсът.
00:04:39Изгоряло.
00:04:43Довъглен.
00:04:46Картофът.
00:04:47Умъртвен.
00:04:48Отготвен.
00:04:51Кърфиовът от своя страна.
00:04:54Кърфиов.
00:04:55Оставам го за свежестта.
00:04:57За свежест.
00:04:57Суров картофиов в топло ясти.
00:05:01Альтернативно.
00:05:04Морковите пак с дръжките.
00:05:09Ще ги пробвам.
00:05:10Защо па е толкова модерна?
00:05:21Това няма дъвчени човек.
00:05:24Мой честно.
00:05:26Вие можете мишки, но аз не съм хамстер.
00:05:32Благодаря.
00:05:33Елиас.
00:05:35Взимай си чинията.
00:05:37Благодаря, шеф.
00:05:38Да можеш и аз да кажа благодаря.
00:05:45Милена, виждам, че се усмихваш.
00:05:47Да.
00:05:47Чудесно, ти сти следващата на пангара.
00:05:49Супер.
00:05:50Сега е ли никога трябва да успея с този десерт да впечатля шеф и да вляза?
00:06:00За вас приготвих портокалово софле с бял шоколад и сладко от портокалови курички с червени боровинки, фламбирани с бренди.
00:06:15Това вече е приятна изненада.
00:06:18Голяма, но приятна.
00:06:21Това софле ми казва две неща за теб.
00:06:25Първо, смела си.
00:06:27Много малко хора се усмеляват да презентират себе с десерт пред мен.
00:06:32Да видим вкуса, ще ти кажа и второто.
00:06:36Чеф посяга с лъжицата към десерта, на мен сърцето ще ми изкочи и надявам се да съм си справила добре.
00:06:49Елена, второто е наистина си много добър сладкар.
00:06:56Благодаря.
00:06:57Благодаря.
00:06:58Пухкаво, непрекалено сладко, подчертавало си го с допълнително сладко отстрани.
00:07:04Има хрупкавост вътре с тия ядки.
00:07:06Наистина чудесна идея, перфектно изпълнение.
00:07:09Поздравление.
00:07:10Браво.
00:07:10Благодаря.
00:07:12Шеф Никола, отивайте при първата банка да теглите кредито.
00:07:17Марио, ти си наред.
00:07:20Носа чинията към шеф Ангелов.
00:07:22Надявам се да му хариза вкуса го и визуално.
00:07:30Имаме кебаб, който е с дропчетата, пилешки си.
00:07:33Вътре имаме карамелизиран лук, прас, вино, доматен сос.
00:07:37Вдолу имаме полента с трофел.
00:07:39Глазирани моркови, оризов чипс.
00:07:42И също така фонбирах кайсидите с бренди.
00:07:46Марио.
00:07:47Да, шеф.
00:07:49Това е някакво кошмарио.
00:07:52Всеки път, когато ми носиш нещо, настръхвам.
00:07:57Вече подозирам, че си тук с тайна мисия да ми побелят косите от страх.
00:08:04Има ли нещо от паса, което не си сложи в тачения?
00:08:09Оризови кори.
00:08:11Полента.
00:08:12Карамелизирани кайси.
00:08:14Къде ти Азия? Къде ти Румъния?
00:08:17Къде ти Средиземноморие? Къде ти е Кебаб, Турция?
00:08:27Мирна конференция трябва да правим след твоето изпълнение.
00:08:30Това е международен скандал в Чиния.
00:08:34О, не.
00:08:36Съвета за сигурност.
00:08:37Ало.
00:08:39Проблем.
00:08:40Супер Марио.
00:08:45Захапваш една идея и я следваш.
00:08:49Така правят готвачите, които имат концепция в головата.
00:08:53Тази чиния ми говори, че в головата ти е пълен хаос, ти си абсолютно объркан.
00:08:58Че можеш да готвиш, виждам.
00:09:01Че познаваш техники, виждам.
00:09:03Ма няма посок.
00:09:07Забил си.
00:09:11Соли.
00:09:13Шеф, обещах, че няма да експериментирам, но това се е вътре в мене и я съм изкакъв.
00:09:19Завършаме с чинията на Христина.
00:09:26Изпоградите ще.
00:09:31Какво е това?
00:09:32Празна чиния.
00:09:35На кое се усмихваш, Луен?
00:09:39Дай пълното.
00:09:40Много ти е смешен.
00:09:42Дай са пълното чини.
00:09:43Пак ще ми е смешна, защото ви се радвам.
00:09:47Ама това е.
00:09:49В смисъл не е готово.
00:09:51Рибата още плува.
00:09:56Рибата какво прави още?
00:09:57Ами сложиха много на края и не е готова.
00:10:00Я дай да я видя това риба.
00:10:02Не знам кое е по-срамно, да дам празната си чиния или това там, което остана в тенджерата.
00:10:08Какво ти беше идеята?
00:10:10Ами исках да направя руле от рибата.
00:10:12И направил си?
00:10:14Май сурово, сурово си е.
00:10:16Абсолютно сготвена е.
00:10:18Грешката е, че е с кожата.
00:10:20Да, не успях да я махна, не че исках да направя чип само.
00:10:23Да.
00:10:25Филетирава ли си риба някога?
00:10:26Да.
00:10:27С костите ли е дължа?
00:10:28Не.
00:10:30С кожата ли?
00:10:32Не.
00:10:32А за мен защо така е приготви?
00:10:35Паника.
00:10:37Оказва се, че това не е моята битка.
00:10:40В смисъл не е нещото, в което съм най-добра.
00:10:43Като в състезенята по Тайкондо.
00:10:44Мисля, че и тук ще ги издуха мама.
00:10:46Какъв клан каза, че имаш в Тайкондата?
00:10:47Черен.
00:10:49Добре.
00:10:51Няма да се караме.
00:11:09Задръжченията за спомен.
00:11:10Благодаря.
00:11:11И приятен ден.
00:11:14Благодаря.
00:11:15Благодаря ми.
00:11:15Трябвам се, че съведяхме.
00:11:16Искам после да снимаме, може ли?
00:11:18Само да не се бием, всичко може.
00:11:21Ако не е друго, по не ще си имам снимка с шеф Ангелов.
00:11:24Имам си и чиния за спомен.
00:11:26Някой друг снимка иска ли?
00:11:28Не.
00:11:29Курка някой иска ли?
00:11:30Да, шеф.
00:11:32Зелени!
00:11:34Оставахте само шестим.
00:11:36Аз имам едно свободно място.
00:11:40Двамата, които днес ми направиха най-добро впечатление, бяха Милена и Ремзи.
00:11:49Дайте чиниите.
00:11:50Удари часът на истината.
00:12:02Кой ще влезе в Хелс Кичен?
00:12:05Това е въпрос.
00:12:06Телешко Ремзи срещу суфле Ал Кюрди.
00:12:12Едното, богато на техники и продукти.
00:12:16Другото, съвършен вкус.
00:12:20Това е да ни избор.
00:12:22Углеждам съфлетно на Милена и изглежда уникално, но надявам се моята чинията е много по-добра.
00:12:33За мен е важно да взема кортката, за да се докажа, че освен добър сладкар съм мога и да готвя.
00:12:39Не по-зле от професионалистите.
00:12:51Аз вече имам решение.
00:12:55Ремзи, става ли пръстилката?
00:12:59Шок!
00:13:01Стана!
00:13:02Ти вече не си Ремзи.
00:13:04Ти си Рамзи.
00:13:06Благодаря ви, шеф.
00:13:07Денис Рамзи влиза в Хелскичен, България.
00:13:10Благодаря ви.
00:13:11Лично за мене Гордон Рамзи си е мой голям идол.
00:13:15И мога само да мечтая съм като него.
00:13:17Рамзи!
00:13:18От днес ти си част от червеният отбор.
00:13:22Още тази вечер ще готвиш с тях на резервацията.
00:13:27Общежитието е натам.
00:13:30Успехът!
00:13:30Благодаря ви, шеф.
00:13:34Гордон с факта, че направих много добра, че ние успях.
00:13:39Айде бе!
00:13:41Айде!
00:13:42Айде!
00:13:42Айде!
00:13:43Здрасти!
00:13:44Здрасти!
00:13:45Много се радвам, че в червеният отбор влиза ново попълнение.
00:13:48И при това мъж, за да се уравновесят малко с силите.
00:13:52Галин само се.
00:13:53Че сте с жени на мен и на Галин, ни е много тежко.
00:13:57След малко ще ни донесете нашите дрехи и след малко отиваме на боя.
00:14:00Кога, кога, кога са от малко?
00:14:02Е, не е 10-15.
00:14:03Е, не е 10-15.
00:14:05Ще правим вечерна резервация, да.
00:14:07Попределена Орензия в шок.
00:14:09Познавам това негово чувство и аз съм го изпитал.
00:14:13Да се стяга, че съм малко и започва боляното готване.
00:14:16Милена?
00:14:17Да, шеф.
00:14:18Много съжалявам.
00:14:19Няма проблем.
00:14:20Беше е и натолкова да влезнеш преди Рамси.
00:14:24Но неговата чиния е по-добра.
00:14:27Яд ли те?
00:14:28Малко.
00:14:29Опитвам се да скрия колко ме яд, но няма какво да направя.
00:14:34Просто това е град.
00:14:37Истината е, че и мен ме яд.
00:14:39Имам двама топ готвачи, а само едно място в кухнята.
00:14:48Милена?
00:14:49Да, шеф.
00:14:49Валяя парстилкото.
00:14:53Отварям втора позиция.
00:14:58Благодаря, шеф.
00:15:02Милена?
00:15:03Ал Кюрди?
00:15:05Да, шеф.
00:15:07В момента сините и червените са по седем души.
00:15:10Ти имаш право да избереш с кой отбор искаш да готвиш.
00:15:15Червените?
00:15:16Тук са жените.
00:15:18Сините?
00:15:19Тук са само и единствено мъже.
00:15:22С кои искаш да работиш?
00:15:25Помисли.
00:15:27Избора не е лесен, от това зависи всичко за напред.
00:15:31С мъже или с жени работиш по-добре?
00:15:34С мъже разбира се.
00:15:35Това е дилемата тога.
00:15:39Избирам сини от това.
00:15:41Сигурна си.
00:15:42Абсолютно.
00:15:42Речено-сторено.
00:15:45Ал Кюрди?
00:15:46Ти вече си част от сините.
00:15:48Благодаря.
00:15:51Супер!
00:15:52Кухнята съм, фада!
00:15:55Радова се много.
00:15:57Защо не се разбира с жени?
00:16:00Щото са ку**ки.
00:16:05Жени се работи трудно, защото сме своенравни ку**ки.
00:16:11Без извинени.
00:16:13Включително и аз.
00:16:15Смяташ ли, че мъжете ще те уважават, а няма да те мачкат?
00:16:20Нека се описат.
00:16:22Ал Кюрди?
00:16:23Да, шеф.
00:16:24Сините са на там.
00:16:26Благодаря.
00:16:29Намаскаш.
00:16:32Влизам в синия отбор и ще им държа здраво и уздите на мочетата и няма накъде да мърдат.
00:16:38Зреи?
00:16:39Да, шеф.
00:16:42Кастингите официално приключих.
00:16:45Дойдохте, видяхте и не успяхте.
00:16:49За вас, Хелскичен приключи.
00:16:54Довиждане.
00:16:55Довиждане.
00:16:56Чао, шеф.
00:17:10Довиждане.
00:17:16Аз.
00:17:18I see my friend, my friend, my colleague.
00:17:27This is our last program.
00:17:30We worked together with Milena, we've known him in the past,
00:17:34we've got a good job for our senior team.
00:17:39What kind of stage is it?
00:17:41It's not a stage, it's serious.
00:17:44If you're a kid, you're sorry.
00:17:46You're welcome.
00:17:48You need to clean your skin.
00:17:50Apparently.
00:17:55How do we do this?
00:17:57We are a lot of people.
00:17:59We are a lot of people.
00:18:00We are a lot of people.
00:18:00We are a lot of people.
00:18:01We are a lot of people.
00:18:02We are a lot of people.
00:18:03We are a lot of people.
00:18:15We are a lot of people.
00:18:39We have a lot of people...
00:18:41They need to ridden their words.
00:18:42There is already my man in the field.
00:19:08See you!
00:19:09Yes, sir!
00:19:11Kastningite приключиха.
00:19:13Bitkata започна.
00:19:15Sami ste, други няма.
00:19:17Vие сте претендентите за първото място и голямата награда.
00:19:21Готовите за экшен?
00:19:23Yes, sir!
00:19:25Днес започва нова ера в Hell's Kitchen.
00:19:28С нови попълнения, с нови изпитания
00:19:31и с нови предложения за гостите на ресторанта.
00:19:35Представям ви новото пролетно меню на Hell's Kitchen.
00:19:39Най-доброто от световната кухня
00:19:41и най-тежкото предизвикателство,
00:19:43с което сте се сблъсвали някога.
00:19:48Меню за истински отличници.
00:19:54Сървиз!
00:19:57Новото меню ще бъде голямо предизвикателство, но не е за мен, а по-скоро за слабите готвачи.
00:20:03Започваме с стартерите.
00:20:05Ризотто с горски гъби, трюфел и пармезанов чипс.
00:20:09Решта с сос морней и свежи мариновани репички и краставици.
00:20:16Равиола с фарс от скариди и цял жълтък.
00:20:20Маслен сос с билки и лимонова кора.
00:20:22Суфле с спанак, сос шарон и салата с сушени домати.
00:20:29Паста карбонара с поширано яйце.
00:20:33Шеф, тук ми е силата!
00:20:36Основните са общо 7.
00:20:38Кордон блю, спюре от едамаме, зелен фасол социран в масло и царевичен сос.
00:20:45Телешко уелингтон са с пержи и трюфел сос.
00:20:49Патешко мъгре с пюре от морков, гозирано пикантно цвекло и сос гастрик.
00:20:57Адана кебаб с лодка от патоджан, таболе и таханов къри йогурт сос.
00:21:05Филе от лаврак с картофен фундант с шафран, сос биск и талиолини от тиквички и моркови.
00:21:13Fish and chips с маш от грах и сос тартар.
00:21:19Сьомга тартар в оризова кошница с зеленчуци темпура и кимчи майонеза.
00:21:25Завършваме с два десерта. Класически креп сюзет и любимото ми бине суфле.
00:21:36Обожавам този десерт.
00:21:42Много е готино новото меню, супер фюжен. Аз харесвам точно такива неща, но изглежда много сложно.
00:21:5014 рецепти за успех на всяка резервация.
00:21:54Те са вашата цел.
00:21:56Всеки път трябва да готвите по този начин.
00:22:01Ще справите ли?
00:22:02Да, шеф!
00:22:06Господ трябва да ни помага на всички.
00:22:08Пси червени!
00:22:09Да, шеф!
00:22:10Този ден е наистина специален.
00:22:14Това е началото на кулинарна революция.
00:22:18И тя започва с голям взрив.
00:22:22Абсолютен прецедент в историята на Hell's Kitchen в целия свят.
00:22:28За да получа максимума от всеки един от вас, променям станциите.
00:22:36Вече няма сосове, вече няма гарнитури.
00:22:43Станция Стартери остава.
00:22:46Месо и риба се разделят.
00:22:50Ще имаме станция Месо и станция Риба.
00:22:54Имаме и чисто нова станция.
00:22:57Студена кухня и пейстри.
00:22:59В топ професионално ниво.
00:23:02Тук ще бъдат съсредоточени всички студени компоненти и десертите.
00:23:07Супер!
00:23:09Новото разпределение позволява всяка станция сама да издава завършени ястия от до.
00:23:18Новото разпределение означава, че вече нямате извинения.
00:23:26Всичко ясно ли е?
00:23:27Да, шеф!
00:23:28Да, шеф!
00:23:29Да, шеф!
00:23:29Леко.
00:23:30По-малко станци, по-вече отговорностите.
00:23:32Сега ще видим кой колко може.
00:23:35Наска отваряме Health Kitchen.
00:23:37Да, шеф!
00:23:43Наска отваряме Health Kitchen.
00:23:45Да, шеф!
00:23:50Health Kitchen отваря врати и салонът се наелектризира.
00:23:55Тази вечер специални гости на сините са финалистката от Игри на волята Денислава и певицата Биляниш и нейният син.
00:24:04Върляме един поглед към ВИПа.
00:24:07Виждам Денил Тигри на волята и Биляниш.
00:24:10Аз съм им страшен почитател, огромен фен.
00:24:13Много им се радвам, много ги следя.
00:24:15Хоря на концертите на Биляниш.
00:24:17И едва да се сдържам да не им поискам един автограф.
00:24:20Днес ВИП гостите на червените са Тьороти инфлуенсър.
00:24:24Алпер Чочев, съпругата му Валя и малката Карина, които също имат фенове в отбора.
00:24:31Ей!
00:24:32Алпер!
00:24:33Да.
00:24:34Не мога да повярвам, че един от любимите ми ютубъри седи на един метър от мен и аз трябва да
00:24:41готвя за него.
00:24:42По традиция, специалните гости на червените се посрещат не съм Юс Буш, а с цирк Буш Маргарита.
00:24:49Здравейте! Добър вечер! Добре сте дошли!
00:24:52Здравейте!
00:24:52Кажи здравей!
00:24:53Алтаро само с приятломе!
00:24:56Здравей, бебче!
00:24:57Много-много се дразним вече на Маргарита.
00:24:59Да наречете го ревност, завист, може и такова да е.
00:25:04Надявам се да ви хареса всичко, което приготвим за вас.
00:25:07Тя дори сигурно не го знае кой е.
00:25:09Аз вярвам, че тук е отбора, който ще спечели днес. Аз го усещам.
00:25:13Благодаря ви, благодаря ви.
00:25:14Имаш аура на победител.
00:25:16Благодаря ви!
00:25:17Докато Маргарита жане комплименти от гостите, комплиментите от кухните вече са готови.
00:25:23Сини!
00:25:23Да, шеф!
00:25:24Комплимента!
00:25:25Какво имаме?
00:25:27Стръбков!
00:25:28Слушам!
00:25:29Шеф Йордан го е правил.
00:25:31А ти какво прави?
00:25:32Аз правих разядката заедно с Ляба.
00:25:34Разкажи разядката с Ляба.
00:25:36Имаме мини запеканка с мус от едамаме.
00:25:41Мус от едамаме?
00:25:42Да, шеф!
00:25:48Интересно решение!
00:25:50Бързо!
00:25:52Данчо!
00:25:53Слушам!
00:25:54Имаме шнице от дропче, кимчи майонеза, топлата воле с бългур, сос от бок чой и маринована царевица.
00:26:01Ти ли го измисли?
00:26:03Общо шеф на Ла Палатва е идеята за шнице от дропче.
00:26:06Шестоко!
00:26:08Благодарим, шеф!
00:26:09Шестоко!
00:26:09Браво!
00:26:10Поздравление!
00:26:17Доволен съм от това страхотно начало и с голямо удоволствие ще сервирам този страхотен мус буш на нашите страхотни випове.
00:26:27Добре вечер!
00:26:28Здравейте!
00:26:29Добре, добре!
00:26:30Ей, съдър, здравей!
00:26:31Да ви презентирам така.
00:26:33Имаме пешнице от дропче с кимчи майонеза.
00:26:38Три фоновела, приема!
00:26:39Да, шеф!
00:26:41Да чуя!
00:26:42Комплимента?
00:26:43Направихме брускета, ралиш от кисели краставички, който вкусихме с чили и мефон.
00:26:47Релиш!
00:26:48Релиш!
00:26:49Подлизнало нещо, има ли тук?
00:26:50Еми не, не би трябвало да има този път, път гизнало.
00:26:53Няма, няма!
00:26:54О май геш!
00:26:56Мм!
00:26:57Мм!
00:26:57Маштека, гъба!
00:26:59Ммм!
00:26:59Една дълоба!
00:27:00Супер е!
00:27:00Добре!
00:27:01Супер!
00:27:02Харесва ми как започваме.
00:27:04Уау!
00:27:07Тя се излежда като чиния за 100 бона.
00:27:11Сръбков!
00:27:12Песен за моите уши, чиния за 100 бона.
00:27:17Я презентирай!
00:27:18Имаме мини запеканка, муслата на маме с мащърка и мента.
00:27:23Насъпкута на задката изглежда много зле наистина.
00:27:26Суши са презентация.
00:27:28Шеф, за вас привлъцехме хляб от лимец, който го направи Мари специално.
00:27:32Имаме пастет от гръш и дроп, който Галин го направи отгоре с цвекло.
00:27:37Имаме масло, което го направи трифонова с карамезирана ябълка и ром.
00:27:41Имаме и коза сирене, което е с лешници, каши вътре, портокал.
00:27:47Мента по Галин го направи!
00:27:49Праши разликата.
00:27:50Абсолютно, шеф. Мога само да ги поздравя, а на вас да ви се извиня.
00:27:54Съпков, хубаво разгледа чинията. Всеки един детайл.
00:27:56Чиния за 100 бона. Лично оценено от шеф Ангелов.
00:27:59Изчезвай! Срамота! Браво!
00:28:02Топ! Топ! Добро очало днес! Yes!
00:28:06Дано цяло вечер да върви така и да не ни връща абсолютно нищо.
00:28:10Пастета наистина е специално.
00:28:11Пай хлебче. С къща и пакта с хлебче.
00:28:15Пастетче. До тук добре!
00:28:17Но сега започва истинският екшън.
00:28:20Сири! Първата ви поручка.
00:28:23Три пъти софлей сирена, три пъти паста карбоналя, два пъти роша соус морей.
00:28:27По-късно!
00:28:28Едно кордонблео, один лендингтън, минем, едно пачко магрена, една кебап, един оврак.
00:28:31По-късно!
00:28:33Три пъти креп с юзет, три пъти мине софлей.
00:28:35Готвим!
00:28:35Да, шеф!
00:28:3520 минути!
00:28:37Тепо, тепо, тепо, тепо!
00:28:52На мет и масло е свикнала и сладкарката Ал Кюрди, която заедно с Лападатов днес отговаря за студената кухня и
00:29:01десертите.
00:29:02Но още не е ясно, кой от двамата е по-стресиран.
00:29:05Деме, почвам палачинки.
00:29:07Идай при мен!
00:29:08Ние, какво раме?
00:29:10Спокойно!
00:29:11Спокойно!
00:29:11Спокойно!
00:29:11С пармезан, салата, за решо?
00:29:14Палачинки, имаше май по две палачинки.
00:29:17По три!
00:29:17И една запороба за шеф.
00:29:19Ще разчитам на Лападатов, тъй като е по-дълговаря в кухнята от мен.
00:29:23Три пъти креп с юзет и какво е другото беше?
00:29:26Три пъти вине софлей.
00:29:27Не знам как се прави.
00:29:31Аз не знам също.
00:29:32Ти си като мен не си.
00:29:34На Милена е простено, че е нова, а ме не пита ли има некои ками са пече за ***.
00:29:39Въпреки новото меню и нововъведенията в разпределението,
00:29:44професионалната танцорка Трифонова си е наумила, че днес точно тя ще води първа кухнята.
00:29:50Трифонова!
00:29:51Да, шеф!
00:29:52Бързо при мен!
00:29:53Тази вечер със сигурност аз искам да започна да водя кухнята.
00:29:56Галим вече е водил време и аз да покажа какво мога.
00:30:00Слушате ли?
00:30:01Даше!
00:30:02Червени!
00:30:02Даше!
00:30:04Добре!
00:30:05Червени слушайте!
00:30:06Първа поръчка.
00:30:07Започваме.
00:30:08Имаме три пъти равиола с кариди.
00:30:10Три пъти.
00:30:12Трифонова не мога да води паса, защото Сепа ни кесала.
00:30:17Два пъти.
00:30:19И по принцип не е лидер.
00:30:22И след това ще имаме десерт четири пъти от палъчинките и четири пъти от суфлето.
00:30:28Ви за първата поръчка и Трифонова защо реши да готви не знам.
00:30:32Аз почвам да разбивам за суфлето.
00:30:34Добре.
00:30:35Вие гледайте с нещата, ако има нещо аз ще ви помагам.
00:30:57Добре.
00:30:58Трифонова.
00:30:59Бърго?
00:31:00Моля.
00:31:00Ева тука.
00:31:01Ева, ева, ева, бързо.
00:31:03Добре.
00:31:04С колко си тука?
00:31:05С лимон.
00:31:06Много лимон.
00:31:08Много лимон.
00:31:11Толку витамин С за цял животът съм приел.
00:31:14Много се приел.
00:31:15Може ли една саладна малко си, скажи.
00:31:18Не, може.
00:31:19Не можеш?
00:31:20Мога.
00:31:20Кога?
00:31:21Сега.
00:31:22Нова.
00:31:23Маги, моля те, давай на нас да продваме преди да издадем.
00:31:27Спокойно, Маги.
00:31:28Просто искам да даваш на мен и на Галин да опитваме или на който и да е.
00:31:32Първата грешка на Трифонова.
00:31:34Салатата не е минала през нея.
00:31:35Защо?
00:31:36Защото готвиш, момиче.
00:31:38Всеки, който прави нещо, давай те се опита преди да отиди на паса.
00:31:42Ама не може, бе.
00:31:43Ходиш на всека станция и гледаш и при мене.
00:31:45Аз съм ми казала.
00:31:47Викай, беби, не ме интересува.
00:31:49Тука не е така.
00:31:50Пробай.
00:31:50Ти си на пангара, бе, човек, си тръгнеш от тук.
00:31:53И понеже Трифонова не е под достатъчно напрежение, ВИП поръчките пристигат още на старта.
00:32:00Слушате ли?
00:32:01Да.
00:32:01Поръчката за ВИПа.
00:32:02Един път паста карбонара.
00:32:05Един път пъкът пържени картофи.
00:32:07Естествено.
00:32:08Един път пържени картофи.
00:32:10Един път патишко магре.
00:32:12Един път равиола с кариди.
00:32:14Супер.
00:32:15Един път креп сюзет.
00:32:16Един път бине суфле.
00:32:18Да, шеф!
00:32:19Готви ме!
00:32:20Влизай ВИП поръчката и честно казно започвам да се притеснявам, защото до никъде не сме още с първата.
00:32:30Сини!
00:32:30Да, шеф!
00:32:31Готви поръчката на ВИПа едно аризотто с трюфел, една паса карбонара, едно суфле веднага.
00:32:35Да, шеф!
00:32:3620 минути.
00:32:37Да, шеф!
00:32:37След това, кордон блю, лаврак филе, уенингтон, мидиум, уел.
00:32:41Да, шеф!
00:32:41По-късно имат два пъти креп сюзет, едно билет суфле.
00:32:44Да, шеф!
00:32:45Това са ВИП гостите.
00:32:46ВИП гостите винаги са минало на сърце.
00:32:47Ще ви помолва да се задвижите малко по-бързо.
00:32:50Да, шеф!
00:32:51Поръчката на ВИПа искате ли да започнем?
00:32:53Имате ли организация да започнем?
00:32:55Не, не, не, не.
00:32:56С станция МЕСО сме се организирали всичко на ред, имаме подготовка, но не можем да започнем.
00:33:02Със вързани ръце сме, защото първо трябва да се издадат стартирти.
00:33:06Там има ризотто.
00:33:07Много сме затрупани двамата.
00:33:09Три-четири ризотто, три-четири пасти, три-четири суфлете.
00:33:12С нетърпение чакам да видя Стефан този път за кого ще се скрие, както обикновенно прави.
00:33:25Трифунува също се е скрила в кухнята и поредната неопитана салата Кацан е забелязано на паса.
00:33:36Това, Симона.
00:33:46Това, Симона.
00:33:49Кисляк, страшено.
00:33:51Марго!
00:33:51О, чуй, чуй!
00:33:53Как е салатката?
00:33:54Не ми китела е!
00:33:56Та жена, момчетото че е сипала половин бутилка лимон вътре.
00:34:01Тази рукола, това прави тука?
00:34:03Това е салата, която съм овкусила за...
00:34:07Аааааа...
00:34:08За равиоли!
00:34:10Trifonov, this is a transport package. This is a kitchen.
00:34:15Yes, Chef.
00:34:16Magi, Magi.
00:34:17Magi, take me something else.
00:34:18I don't know if you want to eat it.
00:34:20Trifonov, she wants to be in the kitchen. She wants to help.
00:34:24But this is just one degree.
00:34:29Because she has an obligation to do it.
00:34:32And the result is...
00:34:35Just Trifonov, she needs to be in the kitchen.
00:34:38And to navigate.
00:34:39Trifonov, apparently, has a phobia from the car,
00:34:41but the children have a problem with navigation in the car.
00:34:44After a minute, wait for the car.
00:34:46Three of the car, three times the car, two times the car.
00:34:49Yes, Chef.
00:34:50To 10 minutes.
00:34:51Rizotto, Truffle, the car, the car, the car and the car.
00:34:54Yes, Chef.
00:34:55Yes, Chef.
00:34:55Yes, Chef.
00:34:56Yes, Chef.
00:34:56Yes, Chef.
00:34:57Yes, Chef.
00:34:57Yes, Chef.
00:34:58Yes, Chef.
00:35:03But in my opinion, it is impossible for 5 minutes to take this car.
00:35:07Yes, Chef.
00:35:19Yes, Chef.
00:35:21Yes, Chef.
00:35:28Yes, Chef.
00:35:44Yes, Chef.
00:35:45Yes, Chef.
00:35:46Yes, Chef.
00:35:52Yes, Chef.
00:35:56Yes, Chef.
00:35:58Yes, Chef.
00:36:07Yes, Chef.
00:36:08Yes, Chef.
00:36:10Yes, Chef.
00:36:12Yes, Chef.
00:36:25Yes, Chef.
00:36:41Yes, Chef.
00:36:42Yes, Chef.
00:36:43Yes, Chef.
00:36:44Yes, Chef.
00:36:47Yes, Chef.
00:36:59Yes, Chef.
00:37:01Yes, Chef.
00:37:06I am not going to do that.
00:37:07The trouble is to have three safes, three shrimp, two cheese.
00:37:13I am going to do it.
00:37:15I am going to do it.
00:37:15One. One.
00:37:17One.
00:37:17I am ready to go.
00:37:18I am ready, Chef.
00:37:21I am.
00:37:22How did I start?
00:37:23I am going to go by 15 minutes.
00:37:24Two 밥s to eat.
00:37:26Because only one is working.
00:37:29Who?
00:37:30Just one, Chef.
00:37:31Who doesn't work?
00:37:33Stefan.
00:37:34Why?
00:37:36He's making eggs, making eggs.
00:37:39I'm just trying to do something more.
00:37:42Because we have a warning.
00:37:44Yes, you do it.
00:37:45I'm working on a 3-3.
00:37:47I'm working on a 10-3.
00:37:49He's in the case of the ados.
00:37:52He's making a lot more than Stefan.
00:37:55He's making a mistake.
00:37:56He's making a mistake.
00:37:57He's making a mistake.
00:38:00He's making a mistake.
00:38:05He's making a mistake.
00:38:06He's making a mistake.
00:38:06He's making a mistake.
00:38:09He's making a mistake.
00:38:10Even Dennisinho, but he's not able to do everything.
00:38:15How's it going to be?
00:38:18How's that?
00:38:19Dennisinho?
00:38:20Yes.
00:38:20How's that?
00:38:21It's good, brother.
00:38:24What's it going to be?
00:38:25It's a carbonara.
00:38:27It's a greener.
00:38:29It's a greener.
00:38:31It's a greener.
00:38:32It's a greener.
00:38:33It's a greener.
00:38:34It's a greener.
00:38:36It's a greener.
00:38:37Let's start with the budget.
00:38:38Yeah.
00:38:39Fuck me.
00:38:42Grishka, I just put a lot more.
00:38:44I don't have a greener.
00:38:45I'll open it at the moment.
00:38:48The sauce is very delicious.
00:38:49Happy birthday.
00:38:51Thanks.
00:38:52But it's surovo.
00:38:53Surovo?
00:38:54Who did he do?
00:38:54I'm Chef.
00:38:55And two tables here.
00:39:03I've had so many attempts.
00:39:05I'm sure I'm perfect.
00:39:08Surovo.
00:39:09We're doing a new Chef.
00:39:10The distance is a starter list.
00:39:12I'm Chef.
00:39:14You're Chef.
00:39:14What do you do then?
00:39:16I want to help Chef.
00:39:18You're Chef.
00:39:19As I've helped.
00:39:20Give them the idea of making a surovo souffle.
00:39:23And then you'll follow my instructions.
00:39:26You'll get this one.
00:39:28You'll get this one.
00:39:30I'll go.
00:39:32I'll go.
00:39:34Someone else has a desire to unleash the station.
00:39:37No Chef.
00:39:38No Chef.
00:39:40I've been so tired of cooking.
00:39:43I've been so tired of cooking.
00:39:44I've had a great food.
00:39:44There's a lot of food, a lot of food, and I feel like I've lost it.
00:39:49This is my culinary revolution, my own decision.
00:39:54For your advice, if you keep the instructions,
00:39:58things will come up with salt and salt.
00:40:00Yes, Chef.
00:40:02I got to get him not so much because he started to help us.
00:40:05Of course, we are helping.
00:40:07But when you're at another station and decide to help,
00:40:10you have to be sure that the things you will give to Chef are exactly as they should.
00:40:16What are you doing?
00:40:17Yes, Chef.
00:40:19How are you doing?
00:40:21For me, they have a desire, but they still don't have a necessary experience
00:40:26to make things happen.
00:40:27They don't have to predict when they can help and when they can harm them.
00:40:30But for me, they are more-old.
00:40:32They say, now do this, then do the other.
00:40:35They still don't have the courage.
00:40:37They still have the second part of the начals.
00:40:39My mother said, as I was little,
00:40:41and they said, listen, old people,
00:40:42and the young people, they said, listen, listen, listen, listen, listen.
00:40:44And I said, listen, listen, listen, listen, listen.
00:40:46And I'm going to get into this situation here.
00:40:49Okay, baby.
00:40:50You have a respect here,
00:40:54and you have respect, respect, respect, respect, respect?
00:40:56No.
00:40:57No.
00:40:57All of us think, that they know more than others.
00:40:59Listen, what do I think?
00:41:00Yes, Chef.
00:41:01I'm sure.
00:41:02Yes, Chef.
00:41:03I'm sure I know that,
00:41:04that in the kitchen there must be a dictator.
00:41:07Yes, Chef.
00:41:08That's the most important thing.
00:41:09Yes, Chef.
00:41:09Yes, Chef.
00:41:10You can be a dictator.
00:41:11Yes, I can be a dictator.
00:41:13I can be a dictator.
00:41:14I can be a dictator.
00:41:15When?
00:41:15When can I become a dictator?
00:41:17I've asked you for a month and a half a month.
00:41:19When will you become Stefan a dictator?
00:41:23When will you be a dictator?
00:41:25When will you have respect?
00:41:29And you want to say, Chef.
00:41:31That's the answer.
00:41:34This is the idea.
00:41:37It's the next time, Chef.
00:41:39I'll buy Jack inspired you to buy my car,
00:41:41but the other way?
00:41:43Every time, every time.
00:41:45Every time.
00:41:46Every time.
00:41:46No, every time.
00:41:47I'll show you, Chef.
00:41:49Stefan can not create a organization.
00:41:51First, because there are no temptation.
00:41:54Second, I don't think anyone will trust him,
00:41:57I don't think anyone will follow him,
00:41:59because he is only strong in his words,
00:42:01but we don't see anything from him.
00:42:05Yes, Chef.
00:42:06Yes, Chef.
00:42:07I think he's a dictator.
00:42:08Many of us are in trouble, Chef.
00:42:10I think he's in trouble.
00:42:11But he doesn't show us, Chef.
00:42:14He's waiting for us.
00:42:17He's waiting for us.
00:42:17But this is a challenge for us.
00:42:19That's right.
00:42:20He's waiting for us.
00:42:21He's waiting for us.
00:42:23This is for me,
00:42:24that you can't get out of trouble,
00:42:26that you're afraid,
00:42:27that if you don't get out of trouble,
00:42:28you have to get out of trouble.
00:42:31I'm afraid of you.
00:42:32He's not going to get out of trouble,
00:42:34because he's here in the chat.
00:42:36Let me show you how we are good.
00:42:39Let's go, Chef.
00:42:40Let's go, Chef.
00:42:42Let's go, Chef.
00:42:43Let's go, Chef.
00:42:43Let's go, Chef.
00:42:45When you have a strong leader,
00:42:46everyone is doing well.
00:42:48Yes, Chef.
00:42:51I'm not if I'm doing well on the chat.
00:42:52poончary leader is the power of that.
00:42:58Homecoming by satisfying.
00:42:58똑같ing the gots.
00:42:59I'm asking.inflion
00:43:02הס monte for myself. Calvin,
00:43:04where and miesz. I'm
00:43:07asking! At the
00:43:08Call of God. I'm
00:43:08got you! Go Carlos,
00:43:12you who are trying to get out. You'll be
00:43:14told! I got you
00:43:15up to get out of trouble! I'm typing!
00:43:17He knows how to speak, how to communicate. He knows how to do it as a person.
00:43:21It's a great reward. That's true.
00:43:23No, no! Please! Please! Please! Please!
00:43:26No, no! Because I'm going to get out!
00:43:27Just wait and wait!
00:43:29Good!
00:43:30I know that I have to stay on track,
00:43:33but because I know that no one is confident in what he does,
00:43:36I don't want to leave it like that.
00:43:38I just want to give them the command and see if everything is in order.
00:43:42Come and see, stay on track, nothing is in order.
00:43:47What are you?
00:43:49The fingers are the lower ones,
00:43:50which we should have to put on the resort.
00:43:53Have a good idea?
00:43:53Yes.
00:43:56We have...
00:43:57We have...
00:44:00We have...
00:44:04What are you?
00:44:05The fingers are the lower ones,
00:44:07which we should have to put on the resort.
00:44:09Have a good idea?
00:44:10Yes.
00:44:13We have...
00:44:15...
00:44:15...
00:44:16...
00:44:16...
00:44:16It's a good idea.
00:44:18It's a good idea?
00:44:19Yes, Chef.
00:44:20It's a good idea.
00:44:25It's a good idea, Chef.
00:44:26It's not a soul, Chef.
00:44:27It's not a soul!
00:44:27You asked me, are you interested in it?
00:44:29You said yes, but not so.
00:44:33It's a good idea,
00:44:35...
00:44:36...
00:44:36...
00:44:36...
00:44:38...
00:44:38...
00:44:38...
00:44:40...
00:44:41...
00:44:41...
00:44:41...
00:44:42I think you said that you can get up before you can get up.
00:44:47Chef, I don't want to leave you in the morning. I want to go this evening.
00:44:52I said that I'm going to go and hope that I'm going to do it.
00:44:55And I hope that I'm going to do it.
00:44:57The starter is the end of the day, so that they can start working on the main road.
00:45:04Yes, let's start.
00:45:07Who is it?
00:45:082-3 minutes for the resort.
00:45:10To go, the car, the turbine, the engine, the cabin, the engine, the cabin.
00:45:15They should go first to the starter, to organize, to make it.
00:45:21The engine is working and Denisinho is ready with the resort.
00:45:26Bravo, bravo, perfect consistency.
00:45:29Good, Chef.
00:45:30How did you try it?
00:45:30I'm Chef.
00:45:32What did you put in the resort? How did you put it?
00:45:34In the end, the resort and the parmesan.
00:45:39No, Chef.
00:45:40Can I do it?
00:45:40Yes, Chef.
00:45:41Yes, Chef.
00:45:41More.
00:45:43More.
00:45:43Only.
00:45:43I always have hope and always give me everything to me.
00:45:47I'm waiting for the chips from Parmigiano for the risotto.
00:45:51Who can help me?
00:45:53I'll do it.
00:45:55How much time is it?
00:45:57I'll do it.
00:45:59How much time is it?
00:46:011 minute, Chef.
00:46:02I can't do it for 5 minutes.
00:46:05How much time is it?
00:46:08I can't do it.
00:46:09I can't do it, Chef.
00:46:10I'm going to do it two times.
00:46:12I'm going to do it on the third time.
00:46:13I'm going to do it on the fourth time.
00:46:15I'm going to do it on the third time.
00:46:17You're going to do it?
00:46:17I'm going to do it.
00:46:22I'm going to do it.
00:46:23I'm going to do it.
00:46:25I'm going to do it here.
00:46:30I'm going to do it here.
00:46:32I'm going to do it here.
00:46:34It's hard, but it's not easy.
00:46:37When we start the reserve,
00:46:39we need to do it with chips.
00:46:41Did you do it?
00:46:42Yes, Chef.
00:46:42When did I do it?
00:46:44Do you know how many things I'm here?
00:46:46I know, Chef.
00:46:48You don't believe in the moment.
00:46:50Yes, Chef.
00:46:51I said, I can't.
00:46:52I can't.
00:46:53I can't.
00:46:54I can't.
00:46:55I can't.
00:46:56I can't.
00:46:57I can't.
00:46:57I can't.
00:46:57I can't.
00:46:58I can't.
00:46:58I can't.
00:47:06I can.
00:47:07I'll do it.
00:47:09Come on.
00:47:09Yes, Chef.
00:47:12Me?
00:47:13I'm pretty.
00:47:13I can't.
00:47:14I can't.
00:47:16Mh.
00:47:21I can't.
00:47:24You can't.
00:47:26Let's go.
00:47:27Let's take a look at Garbunara Trifonov.
00:47:32It's an extremely good Garbunara Trifonov.
00:47:34It's top.
00:47:35It's top.
00:47:36We all know that Garbunara and Italian food are hand-in-hand.
00:47:40We are sure that Garbunara will be top.
00:47:44One Garbunara is a reserve.
00:47:46But one Raviola can break it.
00:47:52Garbunara, give me my fingers.
00:47:55Trifonov.
00:47:56Yes, Chef.
00:47:57What do you have to do with Raviola?
00:47:59Ruhak.
00:48:03This cup?
00:48:06It's prepared.
00:48:08And how do you know them, Raviola?
00:48:10Let's go.
00:48:11Let's put new ones again.
00:48:15Let's go.
00:48:16Let's go.
00:48:17Let's go.
00:48:18I'm just going to leave you so much.
00:48:20You lose time in the moment.
00:48:22Let's go.
00:48:23Let's go.
00:48:50Let's go.
00:48:53Let's go.
00:48:54Let's go.
00:48:55Let's go.
00:48:56Let's go.
00:48:57Let's go.
00:48:58Yes, Chef.
00:48:59Absolutely coordinated.
00:49:01Yes, Chef.
00:49:02Yes.
00:49:02Let's go.
00:49:32Let's go.
00:49:40Let's go.
00:49:43Let's go.
00:49:57Let's go.
00:50:09Let's go.
00:50:15Let's go.
00:50:16Let's go.
00:50:46No, I'm not going to explain.
00:50:49I'm going to explain.
00:50:50Because Stefan doesn't give everything out of himself.
00:50:53And I'm going to start with the whole kitchen.
00:50:56I'm going to put it on the table.
00:51:02Sini! Sini! Sini!
00:51:05Alkyurdi and Lapadatov
00:51:07are tied to the plates like a slum,
00:51:09and the red ones are clearly not aware of the wrongs
00:51:12and the main ones are kept in the starter.
00:51:14Why are they here?
00:51:16Why are they here?
00:51:17Why are they here?
00:51:19Why are they ready?
00:51:22I told you to wait for the second stage.
00:51:25Kiro and Ramzi, you may not listen to the advice.
00:51:28How did you get them?
00:51:29And these are the red ones?
00:51:31I don't try them, Chef.
00:51:33What do you try?
00:51:34Do you want to try them?
00:51:35No, I don't know.
00:51:37There's 15€ in the look of the red ones.
00:51:38Yes, Chef.
00:51:39How do we go with the other ones?
00:51:40The risotto is QSP.
00:51:42Yes, I'll try them.
00:51:43I'll try them with the red ones.
00:51:46I'll try them with the red ones.
00:51:46As a baron, I'll try them with the red ones.
00:51:48So.
00:51:49You see what the red ones are.
00:51:54I'll try them with the red ones.
00:51:54I see, Chef.
00:51:55We can do it.
00:51:56With which?
00:51:57With which?
00:51:57With the situation.
00:51:57With the outside.
00:52:06Yeah.
00:52:09I have to try them with the red ones.
00:52:11I'll try it in and see how to get this list.
00:52:13Then I'll try it.
00:52:15I've put the red ones.
00:52:18Yeah.
00:52:21Yeah.
00:52:23I'm sorry because I can't help.
00:52:26I'm sorry.
00:52:27I'm sorry.
00:52:27I'm sorry.
00:52:284 soufflets, 4 karponari, 3 risotto.
00:52:31I can't understand Stefan what was talking about.
00:52:35I can't understand what was in the station.
00:52:37I can't imagine that the station was in the station.
00:52:38I have 4 jobs.
00:52:40How to do that?
00:52:41I can't do that.
00:52:44How do I do that?
00:52:45I'm sorry Stefan.
00:52:46The restaurant is working, brother.
00:52:49I'm sorry.
00:52:49I'm sorry.
00:52:51The idea of working more often is because I'm careful.
00:52:55But for the food, I show how I can work faster than I can make mistakes.
00:53:00First we need to learn to work correctly.
00:53:03But then we try to make it faster.
00:53:06All of it is that I have done.
00:53:08I've made the Hollandia.
00:53:10I've opened 5 square tons of tallyets.
00:53:13I've started to buy a fish.
00:53:14I've put a water for tallyets.
00:53:15I've made a three-piece resort.
00:53:19He, Stefan, as I said, I don't want him to hate him.
00:53:24I'm going to explain to him.
00:53:26He made at the end three karbonara.
00:53:28Wait a minute.
00:53:29What are you doing?
00:53:31You're doing it.
00:53:32You're doing it.
00:53:32You're doing it.
00:53:33You're doing it.
00:53:34You're doing it.
00:53:35Okay.
00:53:37Wait a minute.
00:53:39How did this karbonara come out?
00:53:40I made the paste for her.
00:53:42Yes.
00:53:43I made the paste, I made the karbonara,
00:53:45and I made it.
00:53:45I made the paste,
00:53:47I put the paste,
00:53:47threw it in the hole,
00:53:49and I made it in general.
00:53:50And I made it.
00:53:52I'm going toemi the paste and see what it was like.
00:53:56Yes, yes.
00:53:57Do you have any quality?
00:53:58I espiritual.
00:54:01No.
00:54:01You're getting somehhhh.
00:54:02Yeah.
00:54:03How much?
00:54:03Using the exact same thing.
00:54:05From here?
00:54:06There's a lot of money.
00:54:08Cause I'm getting any more likely.
00:54:11Can I try it?
00:54:13Todas.
00:54:13I don't have time.
00:54:14You don't have time.
00:54:15You don't have time to go to the kitchen.
00:54:17You don't have to go to the kitchen.
00:54:19Get out of here.
00:54:22I'm going to get the situation and this is the last compromise that I have to do.
00:54:28I'm going to go.
00:54:32I want you 5 portions of a souffle with cream and cream.
00:54:37Good, Chef.
00:54:38I'm not going to try, Chef. I'll give you everything from myself.
00:54:40I'm going to go.
00:54:43I'm going to go.
00:54:45I'm going to go.
00:54:47I'm going to go.
00:54:48Chef Angelov fix the previous problem in the red kitchen.
00:54:54Give me a shot.
00:54:57Is this a shot?
00:54:58Yes, Chef.
00:54:59Yes, Chef.
00:55:01Yes, Chef.
00:55:11I'm going to go.
00:55:14Okay.
00:55:19Yes, Chef.
00:55:22This one is a good meal.
00:55:24It's a good meal.
00:55:26Yes, Chef.
00:55:27Yes, Chef.
00:55:30It's a success.
00:55:32It's a person who is healthy in the world and can see the situation.
00:55:37Look at your friends, look at your preparation.
00:55:42Can you stay for the rest of 15 minutes?
00:55:45Chef, I can't.
00:55:47For the first time, I'm not sure how we can do it.
00:55:51We don't even have 100 dollars.
00:55:59You're not sure how to do it.
00:56:01You're not sure how to do it.
00:56:04You're not sure how to do it.
00:56:06You're not sure how to do it.
00:56:06At the end, someone will look at me in the eyes and tell the truth.
00:56:10Yes, Chef.
00:56:11Look at them.
00:56:12No, I can't.
00:56:13And tell the truth in the eyes.
00:56:15Collegi, stop.
00:56:16We are all of them, but we can't give them two instructions.
00:56:20We don't have any proper instructions.
00:56:24We don't have to do it.
00:56:25It's obvious that for me, the presence of Hells Kitchen is now connected.
00:56:30Let's go.
00:56:31Let's go.
00:56:32Let's go.
00:56:32And leave.
00:56:37Let's go.
00:56:38I want one nominated.
00:56:40Yes, Chef.
00:56:42I'm sorry.
00:56:43How much we can do it.
00:56:45I personally thought that we don't have time and opportunity.
00:56:47Hey, it's like a challenge.
00:56:47But it's like a challenge.
00:56:49As Dr. Danijos was playing with a team player,
00:56:51I think it was just a challenge.
00:56:54If you get all you're answering, they will be all out,
00:56:56they are ranged away.
00:56:58We should get to the end of the game together
00:57:00and let's go.
00:57:02I've decided it.
00:57:04But I'll see you all the time.
00:57:05I'll see you all the time.
00:57:07I'll see you all the time.
00:57:10I'll see you all the time.
00:57:16It's a new menu, Hoga.
00:57:20It's a new menu.
00:57:22It's a new menu, but it's not true.
00:57:24I'm sure that almost every one of us has done these things.
00:57:28But it's good to clean this machine,
00:57:31that we've already done enough.
00:57:33I'm a little bit.
00:57:36How do you see?
00:57:36How do you see?
00:57:39I understand.
00:57:40I understand, I understand.
00:57:41I'm sure we're not sure what we do.
00:57:45I have to go and see it.
00:57:47You see it, you see it, you see it.
00:57:49I don't think that if someone else was running,
00:57:52you'd want something different to happen.
00:57:54I'm sure there are people who have more experience than me
00:57:57and they would run better than me,
00:57:59but I don't think that was the problem today.
00:58:03I'm going to go for magic.
00:58:05Why?
00:58:06Because of these things.
00:58:07I'm a problem.
00:58:09I'm a problem.
00:58:10And others, all are a problem.
00:58:12Problem is on all the stations.
00:58:15How many jobs did you go on?
00:58:17I don't have to ask.
00:58:19Two jobs?
00:58:20Two.
00:58:21Two.
00:58:22Two.
00:58:22Two.
00:58:22Two.
00:58:23Two.
00:58:23One.
00:58:24Two.
00:58:25One.
00:58:26One.
00:58:28Two.
00:58:29Two.
00:58:30Two.
00:58:41One.
00:58:42One.
00:58:44Sinvoyn, Lapadatov is still more than a chef.
00:58:50Oh, Lapadatov!
00:58:52Yes, sir.
00:58:52The final four for this evening.
00:58:57Scandal.
00:58:59It will come from you.
00:59:01The most important thing is,
00:59:02that you don't have to fight.
00:59:04Yes, sir.
00:59:05That's what you do most.
00:59:07Did you see that you can?
00:59:08Yes, sir.
00:59:10You can everything, of course.
00:59:15Who are you?
00:59:17My mother, my mother and my mother.
00:59:20My mother, my mother and my mother?
00:59:22Yes.
00:59:22How did you feel that?
00:59:24Did you feel a strong man in your life?
00:59:28Yes, sir.
00:59:29Did you tell someone,
00:59:31that you can, my uncle,
00:59:33that you don't have to fight?
00:59:35Yes, sir.
00:59:36Did you feel any of that?
00:59:38Yes, sir.
00:59:39My mother has not been.
00:59:40In my opinion,
00:59:41I have never seen a good one.
00:59:43And what did you do?
00:59:44Yes, sir.
00:59:47My mother, my mother, my mother,
00:59:49and my mother,
00:59:51and my mother,
00:59:51and my mother,
00:59:51and my mother,
00:59:51and my mother's,
00:59:52I don't think it was a good one.
00:59:54I was a good one.
00:59:55I was a good one.
00:59:56I was a good one.
00:59:58And then I went to the university, but I didn't have to learn how to teach and work at the
01:00:04same time,
01:00:04because I had to get rid of all my letters, and I had to work.
01:00:09And I didn't have to...
01:00:09What did you tell me about this story?
01:00:11...and I chose to get rid of it.
01:00:12And so I chose to work.
01:00:12You were all ambitious,
01:00:16thoughtful,
01:00:18and successful.
01:00:19Yes, Chef.
01:00:20I got to get rid of such a tough situation.
01:00:23A situation in which many people would say to me,
01:00:26I got to get rid of it.
01:00:29But you got to get rid of it.
01:00:30You got to get rid of it,
01:00:30and you said,
01:00:31that this is my way.
01:00:32And I will get rid of it.
01:00:35The only thing that I have left,
01:00:36is someone to tell you from time to time,
01:00:38bravo!
01:00:39Because you deserve it.
01:00:41But I said,
01:00:43bravo!
01:00:44Bravo!
01:00:45Bravo, Lapa Datov!
01:00:46I'm going to get rid of it.
01:00:47I'm going to get rid of it.
01:00:49I'm going to get rid of it.
01:00:51Bravo!
01:00:52Bravo!
01:00:55I got rid of it, Donny.
01:00:57Hilar!
01:00:57I got rid of it.
01:01:00It's good!
01:01:01In this moment,
01:01:02the support of Jeff Angelou,
01:01:03gave us the strength to transmit the power of it.
01:01:06And you're not sure.
01:01:07You are right, brother.
01:01:07Yes.
01:01:09I am very happy.
01:01:13I am happy.
01:01:13Aэll, Aэll.
01:01:14A.
01:01:16A.
01:01:17In this evening, Lopadatov took the ovates to the guests.
01:01:21And it's time for Gordov to get his head back as a light-lighter for the red-headed suns.
01:01:29How are you?
01:01:31How are you?
01:01:32How are you?
01:01:32How are you?
01:01:33I'm the hero, who gave me the fight.
01:01:36How are you?
01:01:38How are you?
01:01:38How are you?
01:01:39How are you doing?
01:01:42How are you doing?
01:01:45How are you doing?
01:01:47How are you doing?
01:01:47Ah, the desserts!
01:01:48Bravo!
01:01:49Bravo!
01:01:52I'm happy that Lopadatov is holding the front to the end.
01:01:57He's our hero.
01:02:24New menu.
01:02:25Нови problem.
01:02:27Fact.
01:02:28Не очаквах от раз да избиете рибата.
01:02:31Но и не очаквах така да ме закупаете.
01:02:35Днес превърнате Hell's Kitchen в квартална сладкарница.
01:02:41Галин.
01:02:41Да, шеф.
01:02:42Кой е третият номиниран от вашия отбор и защо?
01:02:44Маргарита, шеф.
01:02:46Объективно погледнато проблемът трябва още от заготовките.
01:02:49И съответно нямахме време да направим проби, защото трябваше да правим заготовките, които от така не се случиха, когато му
01:02:55беше времето.
01:02:56Маргарита.
01:02:57Да, шеф.
01:02:58До Галин и Трифонова.
01:03:06Данчо, кои са ваши неноминирани и да чуем мотивите?
01:03:10Номинирани са Денисиньо и Стефан Шеф.
01:03:13Понеже оттам трънгаха проблемите, трябваш да издадим първо паста-ризотто, суфлета.
01:03:20Там стана букаш и букира цялата кухня, шеф.
01:03:24Стефан, Денисиньо.
01:03:26Да, шеф.
01:03:26Заповядайте и вие в редичката на срама.
01:03:33Стефан.
01:03:34Да, шеф.
01:03:35Знаеш ли какъв е проблема на сините?
01:03:38Нямате лидери.
01:03:40Ти, старши, ще ме прощаваш, но нямаш авторитет.
01:03:44И как да имаш?
01:03:45Не те бръснат за слива.
01:03:47Ако бяхте в казармата, щеяха да ти правят мамби всяка нощ.
01:03:52И нямаш ли защо?
01:03:54Защото сервилничиш, защото се гънеш, защото се мазниш, защото се мазниш.
01:03:58Защото хитруваш, страх те е.
01:04:02Страх те е да не се опариш от огъня.
01:04:06Така лидер не се става.
01:04:10Сини!
01:04:11Да, шеф!
01:04:12Младите пък нямате грам опит.
01:04:16Мислите, че света е ваш, че морето е до колене, но когато трябва да свършите някаква работа, пълен блокаж, всичките
01:04:27сте уж големи мъже.
01:04:29Но днес, днес ви спаси Лападатов.
01:04:34Този, който си мисли, че за нищо не става, или го юркате, или не го забелязвате, или го подценявате, или
01:04:43го получавате, професорчета.
01:04:46Щото вие сте големите готвачи!
01:04:50Е да, ама не!
01:04:54Малкият карусон днес ви спаси курките.
01:05:05Малкият карусон днес ви спаси курките.
01:05:05Мраво, лопататор!
01:05:14Трифонова!
01:05:15Да, шеф!
01:05:15Ти си като магаре на мост.
01:05:18Не знаеш къде се намираш.
01:05:21Мислиш, че си в ресторанта на ТАТ, че като тропаш с кръченце, всичко ще се даде.
01:05:31Толкова си твърдоглава, че си готова да затиреш отбора само и само да стане твоето.
01:05:36Е, стана!
01:05:38Твоя тинат погуби отбора.
01:05:42Трифонова!
01:05:43Да, шеф.
01:05:43Сваряй!
01:05:47Трифонова!
01:05:49Тай-а кисела физиономия!
01:05:52Или трябва да изгоня всички.
01:05:55Или...
01:05:56да не гоня никого.
01:05:59it will happen.
01:06:11surrounds and discussions.
01:06:14No one knows the meal to do.
01:06:19It's required by night.
01:06:21I want you to the next time
01:06:24you will always say
01:06:26All of a sudden, you're all written by Vazov.
01:06:29Yes, Chef.
01:06:29Yes, Chef.
01:06:30Yes, Chef.
01:06:31Especially if you don't want to make all of you.
01:06:33No, Chef.
01:06:35You're free.
01:06:36Thank you, Chef.
01:06:36Thank you, Chef.
01:06:37Thank you, Chef.
01:06:37Thank you, Chef.
01:06:38Thank you, Chef.
01:06:39Thank you, Chef.
01:06:42Thank you, Chef.
01:06:47Thank you, Chef.
01:06:49Here you are to bring you from the red rice in the culinary world.
01:06:53What do you mean?
01:06:56I'm a pilever.
01:07:00A pilever.
01:07:01A female?
01:07:02A female pilever.
01:07:02A female pilever?
01:07:04A female pilever?
01:07:05A female pilever?
01:07:06A female pilever?
01:07:07A female pilever?
01:07:08A female pilever?
01:07:09How is it?
01:07:10No, no, no.
01:07:12A banana is here.
01:07:13Yes, yes, Chef.
01:07:15It's epic.
01:07:18Ginger feel.
01:07:20An Indian would take on the finger.
01:07:25It's a good taste.
01:07:26It's a good taste.
01:07:29What do you feel?
01:07:33Do you feel it?
01:07:35I'm looking at my eyes.
01:07:38I'm getting it.
01:07:39I'm getting it.
01:07:41I'm getting it.
01:07:43What do you feel?
01:07:44I'm getting it here, like a sweet girl.
01:07:50I'm getting it.
01:07:51What did you get?
01:07:54What did you get this morning?
01:07:54Can you see the music?
01:07:56It's great.
01:07:57I'm getting it.
01:07:58I'm getting it.
01:08:04I'm getting it.
01:08:08When I want you, it's time for a bar.
01:08:14Time for a bar, a rest, and a health.
01:08:16When I want you, I'm going to cry.
01:08:19I'm getting it.
01:08:22I want you to cry.
01:08:31I want you to cry.
01:08:31I want this.
01:08:33Your
01:08:33and I'll see you next time.
Comments