- 13 hours ago
Arafta capitulo 88,Arafta en español,Arafta serie turca,Arafta capitulo completo,series turcas en español,Arafta subtitulos español,ver Arafta capitulo 88,Arafta episodio 88,serie turca Arafta,Arafta online,series turcas completas,novelas turcas en español,series turcas subtituladas,Arafta HD,ver series turcas online,Arafta serie completa,series turcas drama,novelas turcas online,Arafta subtitulado,series turcas 2026,ver Arafta gratis,series turcas romanticas,Arafta capitulo 88 español,capitulos completos series turcas,drama turco completo
Category
📺
TVTranscript
00:00:03Thank you very much.
00:03:30Sevgimiz ilk defa orada nefes alma fırsatı bulduğu içindir.
00:03:35Fırsat bulduğu anda da yeşerdi.
00:03:38Bu kadar soruna, bu kadar kafa karışıklığına rağmen.
00:03:43Kader böyle bir şey demek.
00:03:46O ev bize gerçekten çok iyi geldi.
00:03:50Bizi biz yaptı.
00:03:53Biz olmaya ilk adımı orada attık.
00:03:58Durumuş amcalara düğünden bahsedince çok şaşıracaklar, çok sevinecekler.
00:04:21Ne oldu?
00:04:23Ne oldu?
00:04:23Bir şey yok.
00:04:24Yok, yavaşladım sadece.
00:04:26Yok, yavaşladım sadece.
00:04:30Buraya ilk geldiğimiz günü hatırlıyor musun?
00:04:34Nasıl unuturum?
00:04:36Yaşadıklarımızı düşünüyoruz.
00:04:38Yaşadıklarımızı düşünüyorum da, yani başladığımız yerle şimdiki yerimizi.
00:04:45Birbirine tahammül edemeyen iki insandan, birbirinden ayrılamayan iki sevgiliye dönüştük.
00:04:52Peki, pek de normal değiliz bence.
00:05:03Dur, ne yapıyorsun?
00:05:34Seviyorum ya, seviyorum.
00:05:37Anlasana artık.
00:05:40Sevmiyorum dedim.
00:05:41Seviyorsun.
00:05:42Sevmiyorum, bırak.
00:05:43Seviyorsun, itiraf et.
00:05:44Sevmiyorum dedim.
00:05:45Seviyorsun.
00:05:45Çok seviyorum.
00:05:48Çok.
00:05:49Çok, çok önde.
00:05:54Normal olmayı isteyen kim?
00:05:56Ben alemizden memnunum.
00:05:59Gerçi, bu kadar deli olduğunu bilseydim, bir tekrardan düşünebilirdim.
00:06:05Demek öyle, Ateş Bey.
00:06:07Öyle.
00:06:08Az çektirmedin bana.
00:06:10Yo, az bile yaptım.
00:06:13Çektirme konusunda altın madalya sende.
00:06:16Valla hiç kendini küçümseme derim.
00:06:18Bana kök söktürdün, kök.
00:06:31Bu yola çıkmak bile,
00:06:32özür verdi bana.
00:06:57Bak, dikkatimi dağıtıyorsun, kaza yaptıracaksın bana.
00:07:00Aman, sakın.
00:07:03Bak, bağla şu kemerini.
00:07:06Tamam ya.
00:07:07Bak.
00:07:07Oh, my God.
00:07:51Bugün nasılsın kızım?
00:07:53Çok umurumda da sanki.
00:07:56O ne biçim söz Aslı?
00:08:00Benim bu dünyada senden daha fazla önem verdiğim bir şey mi var?
00:08:04O yüzden mi öldürüyorsun beni anne?
00:08:08Dün her şeyi gördüm.
00:08:11Ateş'e o kızı istedin.
00:08:13Aslı affetmeyeceğim seni.
00:08:17Aslı, Mercan'ı kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:08:23Sen de gör artık bunu.
00:08:31İç hadi şunu.
00:08:51İç hadi şunu.
00:08:52Altyazı M.K.
00:09:01Altyazı M.K.
00:09:17Altyazı M.K.
00:09:19Altyazı M.K.
00:09:30Altyazı M.K.
00:09:32Altyazı M.K.
00:09:36Altyazı M.K.
00:09:53Altyazı M.K.
00:09:54And, I wanted to get in there.
00:09:55We're going to get into it.
00:09:56Get out here, and come on.
00:09:58Come on.
00:09:59I'll take care of my own.
00:10:01Okay, okay.
00:10:02You are going to know where to be.
00:10:06Let's see, get out first.
00:10:08Anyway, start, I'm here.
00:10:09You are done.
00:10:10I'm just going next to you.
00:10:13We were going next to you.
00:10:16You guys are very good.
00:10:18You, you're good.
00:10:19I know you were a little bit.
00:10:21You were a little bit more than you had...
00:10:23But you were a little bit more than you were.
00:10:26You were a little bit more.
00:10:27They were a little bit more.
00:10:29Actually...
00:10:31I'm looking for you, I'm a little bit more.
00:10:34I'm afraid you were a little bit more.
00:10:37You came here.
00:10:39Why?
00:10:40We were two days later.
00:10:44You were a little bit more?
00:10:48How are you?
00:10:49What is it?
00:10:51We bought a house, we're going to go to the house.
00:10:55We're going to go to the house, we're going to go to the house.
00:10:58We don't can't do that yet.
00:11:02What do you think?
00:11:03Yes, I did go to the house.
00:11:06You can't do that.
00:11:08We're going to go to the house.
00:11:10We're going to have a great deal.
00:11:11Well, you're a little.
00:11:14Oh, you're a little.
00:11:15Well, you're a little.
00:11:15Well, it's something that's better than you can do.
00:11:19But...
00:11:20...the place is very different.
00:11:22Hey, you're a little.
00:11:23Well, I mean...
00:11:26...but we're in our age.
00:11:28We're in our age.
00:11:30We're in our age.
00:11:31We're in our age.
00:11:32We're in our age.
00:11:34We're in our age.
00:11:35We're in our age.
00:11:35It's not that, if there's a love,
00:11:38then there's a love.
00:11:40Of course,
00:11:43everything's material is elaborate.
00:11:45Do you know exactly what this is?
00:11:47Of course,
00:11:47what if you say?
00:11:52What did you say?
00:11:58Look,
00:11:59you can't put it here.
00:12:02I'm sorry for that.
00:12:03I'm sorry for that.
00:12:03Lercan, this is the end of my life.
00:12:08And this is the end of my life.
00:12:11And this is the end of my life.
00:12:16Maybe I can't see you in the end of my life.
00:12:20It's very different for me.
00:12:23I need to be here.
00:12:27I can't.
00:12:28I can't see you in the end of my life.
00:12:32I can't see you in the end of my life.
00:12:32Lercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duyguzal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldi diye sevindiydin.
00:12:42Açma oturtacağız çocukları.
00:12:43Hadi bakalım bir şey daha hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:45Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayayım.
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:49Ben de yardım edeyim size.
00:13:11Ben Malik.
00:13:13Emine.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:16Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:24Sağolsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Ay hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen...
00:13:38Düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:49Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Ya tamam.
00:14:05Mazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:19Tabii.
00:14:52Zahide var mısın bir rock konserine daha ha?
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim ya çok iyiydi valla.
00:14:58Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:02Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutu kalkıyor gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani.
00:15:17Bunu yapmayabilirsin, mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide, mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:27Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insana düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenalini yükseltmem lazım.
00:15:34Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarına kadar iletmesi gerekiyor o adrenalini falan.
00:15:39Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:40Bak bak tamam anlıyorum evet evet çok haklısın.
00:15:44Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Ne gerek var yani diyor iyi insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Küt diye gideceğiz yani.
00:15:56Bir şey olmaz Zahide, bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım, bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:07Küçük bir tane.
00:16:11Hayırlı sabahlar.
00:16:14Uyanabildik mi?
00:16:16Günaydın.
00:16:16Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Yardaşımın en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdi merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:48Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:54Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim nerede?
00:17:09Alo Cemal.
00:17:10Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emre Nola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir aransana bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bayığı satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:35Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:54Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam edeceksin ki.
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:15ablends.
00:18:32Üzülme artık!
00:18:35Ne yapayım?
00:18:37I don't know the person who has been in my arms.
00:18:40I know I haven't seen him.
00:18:45I could never see him.
00:18:49I have a look at it.
00:18:52I can always look.
00:18:56I
00:18:59I
00:19:01when
00:19:03he
00:19:03l
00:19:04the
00:19:08Ap
00:19:09is
00:19:11What do you feel like, my son?
00:19:13I don't know.
00:19:15I'm sorry for that, I don't have anything to ask myself.
00:19:19You can go outside, I'll do a little bit.
00:19:22Okay.
00:19:23You can wear a mask.
00:19:25You can wear a mask.
00:19:27I'm not wearing a mask.
00:19:29I'll do that.
00:19:31I'll do it for you, I'll do it for you.
00:19:32No, no.
00:19:35No.
00:19:36He's wearing it. It's going to be light and hot.
00:19:41It's not a cold.
00:19:48Well done.
00:19:53What? Why did you get out?
00:19:56Nothing. I'm not going to.
00:20:00You can see it.
00:20:01You can see it, you can see it in the way.
00:20:04You're looking for it, you're not as well, you're doing it.
00:20:12You can see it.
00:20:15I'll see it.
00:20:17You can see it.
00:20:19I'll see it.
00:20:20It's a good...
00:20:21...and now it's a good, I do...
00:20:23...and now we're going home.
00:20:37Name what's going on you are.
00:20:39You are coming here.
00:20:40I just saw you.
00:20:44You get me.
00:20:45You get me.
00:20:45You stay.
00:20:47I know that you can get into trouble.
00:20:49I don't know if you can throw a little.
00:20:50You can't see anything wrong.
00:20:51I don't think I know what's going on.
00:20:55I'm not going to get into trouble.
00:20:58I know what's going on.
00:20:59What are you doing?
00:21:03I don't know what's going on.
00:21:03You can't see what's going on.
00:21:06You can find that they don't have to go.
00:21:07You can find that they didn't have to go.
00:21:10I have to go.
00:21:12I think that's what I'm going to do.
00:21:14You can't do it, you can't do it.
00:21:16Okay, I'll do it.
00:21:18I'll do it.
00:21:22I'll do it.
00:21:26I'll do it.
00:21:28I'll do it.
00:21:28I'll do it.
00:21:30I'll do it.
00:21:45Turmuş amca bu evi güzel yapan şeyi ne kadar doğru anlattı değil mi?
00:21:49Tecrübe işte.
00:21:52İnsanın hayatta kazanamadığı bilgiliyi tecrübe kazandırıyor.
00:21:57Yaşadığı yerden konuştu.
00:21:59Yani gerçek hayattan.
00:22:02Bizim de evimizden sevgi hiç eksik olmasın Ateş.
00:22:06En kötü günlerimizde bile, birbirimize en kızgın olduğumuz anlarda bile hissedelim hep onu.
00:22:14Biz zaten hep öyleydik Mercan.
00:22:16Bunun provasını yaptık biz.
00:22:19Ben en zor günlerde bile senin sevgini hissettim.
00:22:24Bugüne kadar ayakta kalabildiysem, senin sevgin sayesinde.
00:22:35Ee, sohbetiniz bitip ediyse, şimdi iş vakti bakalım çocukla.
00:22:43Al bakalım şunları.
00:22:48Söyle, ne yapılacaksa yapalım durmuş amca.
00:22:52Bak, şunları görüyor musunuz?
00:22:55Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim bunları.
00:22:59Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be.
00:23:02Ee, bunu da siz dikevereceksiniz.
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz, kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:23:10Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp burada büyüyüp dursun.
00:23:14Bu büyüdükçe, güçlendikçe, nerede olursanız olun, sizin sevginiz de güçlenir.
00:23:21Bak, sen Cihan'a bir damla da olsa sevgi verdiysen, Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:23:31Hadi bakalım, iş başına. Hadi, hadi.
00:23:34Hadi bakalım.
00:23:36Çok güzel değil mi? İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:23:40Evet, hadi bakalım iş vakti.
00:23:42Hadi bakalım.
00:23:54Daha hızlı kaz, sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım, şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya? Böyle mi tutulur kürek?
00:24:22Hayatında ilk defa elini alıyorsun herhalde.
00:24:24Böyle yaparsan, saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:27Baksana ağaç olduğu yerde büyüdü bile.
00:24:30Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31Tabii yanlış tutuyorsun.
00:24:33Gel bak, bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:38Ayağını da böyle iyice bastır.
00:24:40Daha kuvvetli.
00:24:42Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya, sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun.
00:24:54Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım, iyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle, iyi izle. Böyle yapılır bu iş.
00:25:37Ne oldu karacığım?
00:25:39Bir şey yok.
00:25:42İyi hadi, öğrenmişsindir artık sen al.
00:25:46Yok yok, ben daha öğrenmedim.
00:25:48Yok yok, öğrenmişsindir.
00:25:48Sen biraz daha kalsın.
00:25:50Öğrenmişsindir, sen zeki adamsın hadi.
00:25:52Öğrenmedim.
00:25:53Benim heye girdi zaten, tutuldu çok ben hareket edemiyorum çok kötü.
00:25:57Hımm.
00:26:15Yer mi girdi beline?
00:26:19Bir daha kocanla iddialaşmamayı öğrenmem ya.
00:26:24Söz veremem.
00:26:25Söz veremem.
00:26:27Ona sonra bakacağız.
00:26:37Ne yapıyorsun?
00:26:39Ya birisi görecek ayıp.
00:26:41Ya ne var etrafta, kimse yok.
00:26:43Nasıl saçmalamaya başladın iyice?
00:26:47Hadi al.
00:26:59Hadi hadi.
00:27:02Daha hızlı.
00:27:03Elin çalışsın biraz.
00:27:05Tamam.
00:27:18Hadi gel bakalım, çıkar şunu poşet et.
00:27:27Gel.
00:27:51Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün, köklensin.
00:27:55Belki de yıllar sonra geliriz, yolumuz düşer buraya yine.
00:27:59Görürüz geldiğimiz zaman.
00:28:01Neden olmasın?
00:28:07Zaten çok seviyordum bu evi.
00:28:10Ama şimdi daha çok seviyorum.
00:28:13Artık bizden de bir şey var burada.
00:28:19Evet.
00:28:24Sadece sen ve ben.
00:28:31İkimize ait.
00:29:01Anacığım.
00:29:04Ne yaptın hallettin mi kızım bunları?
00:29:05İşte soğanları doğuruyorum.
00:29:08Konservelere de çıkarttım anne.
00:29:10Baksana.
00:29:12Oh çok güzel kokuyor.
00:29:14Oh mis.
00:29:15Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:17İyi valla öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:25Aman anneciğim sen bunları bırak.
00:29:26Ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:29:28Bitir.
00:29:29Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim.
00:29:30Aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi tamam o zaman.
00:29:32Hadi anam hadi koş.
00:29:47He.
00:29:52Kolay gelsin Binnaz.
00:29:55Sağ olun Nermen Hanımcığım.
00:29:58Siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:17Çok özledim oğluma.
00:30:21Çok.
00:30:27Allah rahmet eylesin Nermen Hanımcığım.
00:30:31Hayır istemiştir bizden.
00:30:33Ben de onu söyleyecektim.
00:30:35Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:38Çocuklar dağıtıversin.
00:30:40Olur olur siz hiç merak etmeyin.
00:30:42Ben şimdi dökerim.
00:30:43Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:49Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:01Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:31:05Yapamıyorum.
00:31:12Sebep oldular oğluma.
00:31:14Sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen halledeceksin Binnaz.
00:31:27Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:31:30Siz kendinize dikkat edin.
00:31:33Hemin Hanımcığım.
00:31:47Ah Binnaz'a.
00:31:51Ne diyemedim ki?
00:31:53O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:57Boş.
00:31:58Desem ne olacak ki?
00:32:01Kadın oğlu bilmiş.
00:32:04Yok.
00:32:06Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:32:16Rabbim sen affet.
00:32:21Oh.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:30Bir keresin ne çiçek dikmiştin ne tutmamıştı.
00:32:33Üdülmüştün.
00:32:35Hatırlayamadım.
00:32:38Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:46Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesine de bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:53Bir sürü meyve ağacı.
00:32:55Böyle hepsinden.
00:32:57Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz.
00:33:04Düşünsene.
00:33:05Erik, Nar, Kiraz, Şeftali.
00:33:09Ne oldu?
00:33:12Hiç.
00:33:15Var.
00:33:16Bir şey var.
00:33:16Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu.
00:33:19Üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşünüyorum ben.
00:33:22Bir dakika dur.
00:33:22Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen şeftali deyince.
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen şeftali deyince bir sorun oluyorsun.
00:33:39Mercan söyleyecek misin bir daha?
00:33:41Ne dedim ki?
00:33:43Alt tarafı şeftali deyince bir sorun.
00:33:45Mercan dedim.
00:33:46Buluşacağız bak.
00:33:48Aşk olsun ama ateş.
00:33:50Ne dedim ki?
00:33:50Sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:53Kırılıyorum ama bak.
00:33:55Alt tarafı şeftali dedi.
00:33:57Mercan.
00:34:00Şeftali.
00:34:04Şeftali.
00:34:12Şeftali.
00:34:21Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:27Şeftali.
00:34:29Şeftali.
00:34:30Şeftali.
00:34:30Şeftali.
00:34:31Şeftali.
00:34:34Şeftali.
00:34:39Şeftali.
00:34:40Şeftali.
00:34:43Bincam
00:34:45Bir daha söyle istersen
00:34:47Tamam tamam söylemeyeceğim bir daha
00:34:51Sen de keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor ki
00:34:56Bu küçük detay bile o kadar büyük ki benim için
00:35:01Seni tanımak, keşfetmek, kendimi bulmak gibi
00:35:07But no matter what it is,
00:35:10Sheftali!
00:35:15Sheftali!
00:35:39Sheftali!
00:35:42Malik!
00:35:46Bir gideceksin değil mi şimdi? Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:49Yani işin uzadı diyelim, en kötü gider gelirsin ha?
00:35:53Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki?
00:35:57Hemen gideceğim, babamı iyi edip geleceğim inşallah.
00:36:00Çok oyalanmayacağım.
00:36:02İnşallah.
00:36:03Hem...
00:36:04Artık korkmana gerek yok.
00:36:08Bak burada senin için ne var?
00:36:11Ya...
00:36:12Ne bu?
00:36:13Bak bakalım.
00:36:17Tutsana şunu bir.
00:36:20Nereden çıktı şimdi bu?
00:36:25Bu...
00:36:26Gördüğüm bütün kötü rüyaları...
00:36:28Ne bileyim böyle aklına gelen bütün kötü düşünceleri...
00:36:31Hepsinin içine hapsedecek.
00:36:33Ve artık güzel şeyler düşüneceksin.
00:36:39Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi...
00:36:45Ne kadar çok özleyeceğimi...
00:36:47Böyle şeyler düşüneceksin.
00:36:51Böyle şeyler düşüneceksin.
00:36:56O zaman...
00:36:57Ben de bunu böyle yatan başucuna asacağım.
00:37:00Hep güzel şeyler düşüneceğim.
00:37:02Anlaştık sevgilim.
00:37:04Anlaştık.
00:37:08Seni çok seviyorum.
00:37:11Kendi.
00:37:17Çok güzelmiş bu.
00:37:39Efendim.
00:37:41Ebi kime sattıklarını öğrendim.
00:37:43Teklifi de yaptım.
00:37:47Tamam.
00:37:48Takipçisi ol.
00:37:51İşini sağlam tut ama tamam mı?
00:37:54Bak orası benim olmalı.
00:38:04Her yolun bir bağ.
00:38:05Ona göre.
00:38:19Lan sen nasıl bir adamsın lan?
00:38:21Gerçi sana adam demeye bin şahit.
00:38:24Yine yapmışsın yapacağını.
00:38:26Arkadan dolanıp eve talip olmuşsun.
00:38:27Tam sana yakışan hareket.
00:38:30Hayırdır?
00:38:33Ateş sana vekalet mi verdi?
00:38:34Allah izin razılığını topla bak.
00:38:36Yemin ederim ben yaparsam ne olduğunu sana.
00:38:37Çok güzel hatırlatırım.
00:38:38Cemal.
00:38:38Adam ne oldu?
00:38:40Cemal.
00:38:41Ne yapıyorsun?
00:38:42Git hadi.
00:38:48Evi beğendim teklifte bulundum.
00:38:51Yatırım yapacakken sizi mi soracağız?
00:38:53Yatırım mı?
00:38:54Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:38:56Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:38:58Senin var ya aslıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:39:06Senin işin gücün huzur bozmak başka bir şey bildiğin yok.
00:39:12Onları rahat bırakacaksın.
00:39:13Bu sana sona yarım.
00:39:15İşler çok kötü oldu Nezir.
00:39:20Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:39:22Oğlum bana mı?
00:39:23Çekme!
00:39:24Cemal ne yapıyorsun?
00:39:33İyi misin abi?
00:39:35Bir şeyin yok değil mi?
00:39:41Özür dilerim.
00:39:43Özür dilerim.
00:39:44Özür dilerim.
00:39:44Özür dilerim.
00:40:00Evet iyi misin?
00:40:03Tabii hiçbir şey yok.
00:40:04Ya ne demek?
00:40:06Bir şey yok.
00:40:06Gel bir hastaneye götüreyim.
00:40:07Bak çok sert çarptım.
00:40:08Kırık falan çıkmasın sonra.
00:40:10Tamam Cemal.
00:40:13Karışma sen.
00:40:14Gerek yok.
00:40:17Ya Demet bak.
00:40:18Senin abin kontrolü kaybetti.
00:40:21Ne yaptığını kendi gözlerinle görüyorsun.
00:40:23Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:40:26O bilerek yapmaz.
00:40:30Mercan'a olan aşk onu agresifleştirdi.
00:40:34Böyle hatalar yapıyor.
00:40:36Evet hata yaptığı doğru.
00:40:38Ama abin aşık falan değil.
00:40:40Senin abin hastalıklı.
00:40:42Bak artık sağlıkı düşünemiyor diyorum sana.
00:40:44Aslanın yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:40:48Bak.
00:40:49Aşk böyle bir şey değil.
00:40:52Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:40:54Kötüler kötülüklerini yapar.
00:40:56Aşkı bahane eder.
00:40:56Senin abinin de yaptığı o.
00:41:00Üzgünüm ama.
00:41:02Senin abi de en az aslı kadar kötü.
00:41:36Sen ver bana ben katlarım.
00:41:48Senin kocan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:41:52Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:41:56Peki.
00:42:00Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:42:08Sen konuş.
00:42:10Ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:42:15Alo.
00:42:16Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:42:18Nedir yine dayanamadı yaptığı yapacağını.
00:42:21Eve talip olmuş.
00:42:23Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:42:26Sanki elinde bir liste var.
00:42:28Her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:30Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:34Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:42:37Hırsmış anlamadım.
00:42:39Sana sonsuz yetki.
00:42:41Ne yaparsan yap.
00:42:44Şu işi hallet.
00:42:45Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:48Ben gerekeni fazlasıyla yapacağım.
00:42:50Görüşürüz.
00:42:53Telefonumu unutmuşum da.
00:42:58Bir sorun mu var?
00:43:00Yok.
00:43:01İşle ilgili.
00:43:04İnanmış gibi mi yapayım?
00:43:06İnanmış gibi mi yapayım?
00:43:06Yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:43:11İnanmış gibi yap.
00:43:14Tamam.
00:43:16Hadi.
00:43:17Sofra hazır geçelim.
00:43:18Hadi.
00:43:39Ay ne güzel valla.
00:43:42Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:45Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:49Ta fizanda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:57Neye zor kavuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:44:09Güldüm.
00:44:10Valla uykum geldi benim.
00:44:11Hadi kalk biz yapalım.
00:44:12Hadi kalkalım.
00:44:13Hadi hayır.
00:44:14Allah rahatlık versin hadi.
00:44:15İyi geceler.
00:44:16İyi geceler.
00:44:17Allah rahatlık versin.
00:44:18İyi geceler çocuklar hadi bakalım.
00:44:20Ay ay.
00:44:29Eline sağlık.
00:44:30Kanlayarak çok güzel olmuş.
00:44:34Ee hanımının eli değdi.
00:44:36O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:41Evet.
00:44:43İçini ben yaptım.
00:44:44Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:48Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdı mı?
00:44:51Ne yaptın?
00:44:52Hayır.
00:44:53Ben yaptım.
00:44:56Bir daha yapmam.
00:44:57Tamam.
00:44:58Tamam tamam.
00:45:00Trip atma.
00:45:02Atarım efendim.
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:45:07Ya tamam.
00:45:07Bir cahillik ettim.
00:45:09Affet.
00:45:11Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:45:12Elilerine sağlık.
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarak yapmışsın ki.
00:45:16Ya ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya.
00:45:22Tamam.
00:45:24Ya ne desem olmayacak galiba.
00:45:26Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:45:29Öyle kolay dönemezsin.
00:45:31Diyorsun.
00:45:32Dedim bile.
00:45:34Biliyor musun?
00:45:36Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:41Aa.
00:45:42Sadece üç mü?
00:45:44Yani.
00:45:45Kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:48Neymiş onlar?
00:45:49Gönder bakalım gelsin.
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:55Çünkü ruh halimi daima trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:46:00Diğerini gönder.
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun?
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama.
00:46:09Neyse.
00:46:10Evet.
00:46:11Diğerini alayım.
00:46:16Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:46:23Çok sevdiğimdendir o.
00:46:26Çok sevildiğindendir o.
00:46:32Ben sana çay koyayım en iyisi.
00:46:41Koy tabii koy.
00:46:43Çay koy.
00:46:55Ben sana.
00:46:56Ben sana.
00:46:59Ben sana.
00:47:02Ben sana.
00:47:15Ben sana.
00:47:17Ben sana.
00:47:44Ben sana.
00:47:57Here you are.
00:47:59Here you are.
00:48:00Here you are.
00:48:01You're sitting in the room for me.
00:48:04What is your room for?
00:48:06There you are.
00:48:07You have to come here.
00:48:08I have nothing to do with you.
00:48:10You are never a problem.
00:48:13You're not a choice.
00:48:13I'm going to do the same thing for you.
00:48:16You're a choice for me.
00:48:22I'm a choice for you.
00:48:23I'm a choice for you.
00:48:23I'm a fireman.
00:48:24You're a choice for me.
00:48:29You're a choice for me.
00:48:35I'm a choice for you.
00:48:37I'm a choice for you.
00:48:42You're a choice for me.
00:48:43You're a choice for me.
00:48:49You're not a choice for me.
00:48:52You want to go to Ateş.
00:48:54You want to go to Ateş.
00:48:58I'm a choice for you.
00:49:00You're a choice for me.
00:49:01I'm a choice for you.
00:49:05But if you're like this...
00:49:08...you're going to go.
00:49:26You don't have a choice for me.
00:49:31Get set.
00:49:32I have a surprise.
00:49:32I have an surprise for you.
00:49:33What a surprise?
00:49:34Howắcいる?
00:49:35Bekler burada.
00:49:50Today we have the depot to the house, look at it.
00:49:54Dilek, you can see it.
00:49:56Yes.
00:49:56What do you think?
00:50:10Let's take a look, did you do it?
00:50:17Just a minute, I don't have to think about it.
00:50:23Yeah, okay.
00:50:25I don't think so.
00:50:26I don't think so.
00:50:26I don't think so.
00:50:57I don't think so.
00:51:12Ne tuttun?
00:51:15Söylemem.
00:51:17Olmaz öyle ama.
00:51:19Söylemen gerek, ben meraktan çatlarım.
00:51:22Olmaz öyle.
00:51:24Sen söyleyebilirsin ama istersen.
00:51:27Ama dileğinin gerçekleşmesi için söylemen gerek.
00:51:30Çok tatlısın ama ikna olmadım.
00:51:32Ama sen istersen söyleyebilirsin.
00:51:36Tamam.
00:51:37Hem belki sonra ben de söylerim.
00:51:40Tamam.
00:51:43Ben iki tane dilek tuttum.
00:51:46İlki
00:51:49Seninle beraber hep mutlu olmak.
00:51:52İkincisi de
00:51:53Ya belki biraz saçma gelecek ama
00:51:56Bu evi tuttum.
00:51:58Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye.
00:52:04Hadi.
00:52:05Ben söyledim şimdi sıra sende.
00:52:08Dileğim sensin.
00:52:12Gerisi zaten ayrıntı.
00:52:15Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an.
00:52:19Sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin.
00:52:21Ama ben belki söyleyeceğim dedim belki.
00:52:24Yani?
00:52:26Ya söylemeyecek misin gerçekten?
00:52:29Ama sen ne yapıp edip
00:52:31Beni konuşturmanın bir yolunu bulursun.
00:52:36Fazla dirileceğimizi anletmiyorum zaten.
00:52:59Doğrudur.
00:53:01Kardeşim benim be.
00:53:07Oğlum oralar soğuktur gerçisi ne kadar soğuk.
00:53:10Kış mevsimum de bilmeyordum ama sen üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın.
00:53:14Atkıdır, kazaktır falan.
00:53:16Aldım. Aldım bin Nazan'la.
00:53:18Malik bunları da al.
00:53:20Sana şifalı bitkiler hazırladım.
00:53:27Böyle kendini kötü hissedersen falan hemen içersin.
00:53:31Tamam. Sağ ol Şişin.
00:53:34İyi şikayetler.
00:53:45Kardeşim.
00:53:47Bak şimdi bir söz var.
00:53:49Tamam mı? Daha daha kavuşmaz.
00:53:51İnsan insana kavuşur da.
00:53:53Şimdi oralarda başına bir şey gelir.
00:53:56Kayınç onu ararsın, bulamazsın falan.
00:53:58Hemen bana bir telefon ediyorsun.
00:54:01Ben ilk uçakla atlayıp geliyorum da.
00:54:12Ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya?
00:54:16Şimdi uşa karar ulaşamaz. Telefon kapalı çarar.
00:54:20Dur ben onu ayarlayıp haber edeceğim seni de.
00:54:25Tamam.
00:54:26Tamam tamam.
00:54:27Sağ ol Kayınço.
00:54:33Ya o kadar çok iyisiniz ki.
00:54:35Allah hepinizden razı olsun.
00:54:38Ben gideceğim.
00:54:40Hemen döneceğim sonra.
00:54:45Aileme kavuşmak için.
00:54:48Ailen de seni bekleyecek.
00:55:12Ailen de seni bekleyecek.
00:55:16Geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:55:19Sağ ol.
00:55:20Acil şifaları dileriz inşallah.
00:55:24Amin amin.
00:55:25Amin.
00:55:41Bize müsaade o zaman.
00:55:43Let's go see, all of our opportunities.
00:55:45God bless you inşallah.
00:55:47Let's do it.
00:55:57I'm going to tell you,
00:55:58I'm going to tell you.
00:56:00You're going to tell me,
00:56:03you're going to tell me.
00:56:05You were going to tell me,
00:56:07you're going to talk to me.
00:56:09You're going to tell me,
00:56:10Do you know what you're doing?
00:56:13Are you comfortable?
00:56:15No.
00:56:18That's why I don't ask you one more time.
00:56:20I'm going to do these things.
00:56:23I'm going to find you one more time.
00:56:26Okay?
00:56:27Let's go.
00:56:32God bless you.
00:56:35Come on.
00:56:48Good luck.
00:56:49İyi bir şey demiştur canım.
00:56:51İyiyim. Hadi.
00:56:54Öyle.
00:56:57Hadi bakalım. Allah kavuştursun.
00:57:00Namine.
00:57:01Bir gergin çıktı da.
00:57:03Nanik.
00:57:38What was it that day?
00:57:40It was a day it was a day
00:57:40Ateş, ayıp ama.
00:57:44Ne var yalan mı?
00:57:48Hem kalbimin küt küt sesinden sabaha kadar doğru düzgün uyuyamadım.
00:57:55Gülü teyze bize yine tek yastık vermiş.
00:58:02Fela mı işte?
00:58:05Sevenleri ayır mı?
00:58:21Ne kadar böyle bakacaksın?
00:58:27Ömrümün sonuna kadar.
00:58:31Yorulmaz mısın?
00:58:34Yorulmam.
00:58:40Biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:58:48Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:58:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:58:54Sadece imkansızı başardık.
00:58:57Evet, senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:59:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:59:08Benim inadım mı?
00:59:09Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:59:13Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:59:15Yine atlattın beni.
00:59:17Tatlımı yiyeceğim dedin, öpür öpür yedin kendi ellerimle servis yaptım.
00:59:26Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
01:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:00Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:00:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:00:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:00:16Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:00:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:14Ateş.
01:01:44Ne durum değil Cemal.
01:01:46Hadez, I think I'm the one that's being department.
01:01:50I'm not a fan of the only way Neziric's request.
01:01:53Nezir, he's a cheap friend of mine and his侵wes.
01:01:56Manyak.
01:01:58You know what I'm telling him?
01:02:00I'll be talking to you.
01:02:02Easy, okay, you'll be able to get your chance to see.
01:02:04Then I'll get over it.
01:02:05Okay.
01:02:27Ateş evden çıktı. Ne yapayım?
01:02:31Mercen evde mi?
01:02:33Evde. O yaşlı kadınla adam da evde.
01:02:36Tamam orada kal.
01:02:38Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:02:41Tamamdır.
01:02:56Günaydın.
01:02:57Günaydın, günaydın.
01:02:59Günaydın güzel kızsın.
01:03:01Şey, ateşi gördünüz mü? Bahçede falan mı?
01:03:07Yok bahçede değil. O sabah eline erkenden çıktı gitti. Bizi de bir şey demedi.
01:03:12Allah Allah.
01:03:28Yok kaçmıyor. Nerede ki bu adam?
01:03:32Merak etme kızım. Elbette bir işi vardır. Azıcıktan çıkar gelir.
01:03:38Bir not falan da bırakmamış. Ama gelsin soracağım ben ona.
01:03:45Ben bir aşağı inip bakayım.
01:03:47Tamam.
01:03:47Peki.
01:03:48Tamam.
01:03:50Hemen de merak ediyor.
01:03:59Melih ne zaman gelecek?
01:04:02Dışarı çıkmıştı. Gelir birazdan.
01:04:31Alı.
01:04:36Hadi.
01:04:37I can't believe it.
01:04:50I can't believe it.
01:04:51I can't believe it.
01:04:52I'm sorry, I'm sorry.
01:04:59Oh, Firav, what's the name of the girl?
01:05:16Hi, it's a Chiechek.
01:05:18It's a Chiechek.
01:05:27You can't get me.
01:05:29You can't get me.
01:05:30You can't get me.
01:05:35You can't get me.
01:05:36Let me see what I'm going to do.
01:05:37Let me see what I'm going to do.
01:05:52I'll give you my money.
01:05:54It's coming.
01:05:55We have our money right now.
01:05:57We have to pay.
01:05:59We had to pay.
01:06:00You can't pay for it.
01:06:03You can't pay for it.
01:06:06I'll do that.
01:06:06You can't pay for it.
01:06:07You can't pay for it.
01:06:08You can't pay for it.
01:06:11Come on.
01:06:25The
01:06:25Yeah, I think
01:06:26You don't know my name
01:06:28But we have a
01:06:283 hour
01:06:29We don't have
01:06:29Felt
01:06:29Any
01:06:30Not
01:06:31You
01:06:32You
01:06:32You
01:06:32You
01:06:33You
01:06:33I can't do that anymore, I can't do that anymore,
01:06:36but I can't do that anymore.
01:06:41Okay, we'll talk about it again.
01:07:00Let's go.
01:07:02Demet has not come.
01:07:08Demet is a good girl, isn't it?
01:07:09A good girl.
01:07:14A good girl.
01:07:15Böyle yüzü gülüyor falan.
01:07:18Yani ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:07:23Niye hemen ters ters bakıyorsun ki? Ben senin için söylüyorum.
01:07:26Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:07:32Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:07:37Abiciğim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:07:41Abiciğim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:07:48Ben anladım seni kardeş.
01:07:50Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:08:00Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:08:03Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın.
01:08:06Hiç bırakmayacaksın.
01:08:12E git ya seviyorsan söyle ne bu böyle içten yaşamak yaşamak alaturka gibi.
01:08:19Haksız mıyım?
01:08:20Haksız mıyım?
01:08:26Güldün gördüm seni.
01:08:27Demek ki boş değilsin sen he?
01:08:28Hey?
01:08:42Good afternoon.
01:08:44Good afternoon.
01:08:48Good afternoon.
01:09:04Good afternoon.
01:09:21Nerede kaldı bu?
01:09:27Mercan.
01:09:31Neredesin sen ya?
01:09:34Alışverişi falan yaptım ya. Simit falan aldım.
01:09:37Dönmüş amcalar nerede?
01:09:39Odada onlar.
01:09:40Ya insan bir haber vermez mi?
01:09:42Arıyorum, açmıyorsun, merak ettim.
01:09:45Bir not yazarsın, bir mesaj atarsın, bir şey yaparsın ya.
01:09:51Neyse, simit almasan affetmezdim ama bil de.
01:10:07Bu ne?
01:10:08Aç.
01:10:28Ateş.
01:10:31Ateş.
01:10:34Bu ev senin artık.
01:10:39Ateş.
01:10:58Ama nasıl?
01:11:10.
01:11:10.
01:11:10.
01:11:10.
01:11:10.
01:11:10.
01:11:10.
01:11:33Kolay gelsin.
01:11:35Eyvallah.
01:11:36Sapa yer burası, geçen olmaz boşuna beklemeyin.
01:11:40Ne işin var senin burada lan?
01:11:42Aynı soruyu ben de sana sorardım.
01:11:47Ama cevabını bildiğim sorularla vakit kaybetmem.
01:11:51Bence siz de kaybetmeyin.
01:11:54Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:11:57Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:12:00Sonuçta bir kere sattığı evi,
01:12:03bir daha satamaz değil mi?
01:12:06Ne diyorsun oğlum sen?
01:12:09Evi satın aldım diyorum.
01:12:13Ne diyor lan bu?
01:12:18Senin aklın almaz ama paradan daha önemli şeyler var.
01:12:22İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:12:25Ben adama dürüstçe yaklaştım.
01:12:27Bu evin karım için anlamını anlattım.
01:12:31Onun ne kadar istediğini,
01:12:33ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:12:36Bu da satın almam için yetti.
01:12:42Bir daha karşıma çıkma.
01:12:44Seni hep yendim,
01:12:46yine inerim.
01:12:53Üzülürsün.
01:13:11Seni mutlu etmek için yapamayacağım hiçbir şey yok.
01:13:15Senin sevginle yenemeyeceğim hiçbir engel yok.
01:13:22Ben bu mucizelere inanmazdım.
01:13:26Ta ki senin benim için neler yapabileceğini görene kadar.
01:13:31Sen benim hala dünyanın,
01:13:34masallardaki gibi bir yer olduğuna inanmamı sağlıyorsun.
01:13:40Çok teşekkür ederim.
01:13:43Çok.
01:13:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:50Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:58Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:14:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:23Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments