- há 3 horas
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:07.
00:00:08.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:10.
00:00:11.
00:00:11.
00:00:12.
00:00:12.
00:00:12.
00:00:12.
00:00:13.
00:00:14.
00:00:15O que é o meu pai?
00:00:17Não é minha culpa, que seu pai se fechou a morte e deixou um boagão.
00:00:21Eu falo o meu pai!
00:00:33Oh, meu Deus, eu tenho que fazer isso.
00:00:37Ei, eu não sei!
00:00:38Você não tem chance, Byron.
00:00:39Ele é o maior homem do mundo.
00:00:46O que você está?
00:00:47Você está muito brudinho.
00:00:48Eles estão trabalhando e eles não se encontraram.
00:01:06O... você é você.
00:01:08Olá, senhora Hansen.
00:01:10Minęło sporo czasu, odkąd się widzieliśmy
00:01:13Kiedy to było?
00:01:14W święta u twojej rodziny?
00:01:16No dobra, ja idę zamówić drinka
00:01:18Chcesz coś, Byron?
00:01:19Nie, dziękuję
00:01:19Ok
00:01:24Kto to był?
00:01:25To Cora Lane
00:01:26Była narzeczona, Estona
00:01:29Co ty tu robisz?
00:01:31Dziewczyna nie może napić się sama?
00:01:36Puść mnie
00:01:36Nie chcę
00:01:37Jestem wujkiem twojego narzeczonego
00:01:40Byłego narzeczonego
00:01:41Chyba nie dotarła do pana informacja, wuju Byron?
00:01:45Ja i Eston zerwaliśmy
00:01:47I?
00:01:51A...
00:01:52Ja mówię
00:02:16Co ty próbujesz zrobić, Cora?
00:02:19Chodzi o Estona?
00:02:20Wie pan, co on zrobił?
00:02:22Rzucił mnie, kiedy najbardziej go potrzebowałam
00:02:25A potem miał czelność prosić o zwrot pierścionka
00:02:27Nie złego ma pani siostrzenica, panie Hansen
00:02:30Więc chodzi o zemstę?
00:02:33A jeśli nawet?
00:02:37Zemsta to niebezpieczna gra, pan Noleyn
00:02:41Boi się pan, panie Hansen?
00:02:43Bo ja nie...
00:02:45Chcę tego
00:02:54Nie mów, że cię nie ostrzegałem
00:03:03Nole jreżdżę
00:03:05I nie
00:03:19Ech...
00:03:20Ech...
00:03:22Ech...
00:03:22Ech...
00:03:23Ech...
00:03:24Ech...
00:03:25Kurwa, kurwa, kurwa!
00:03:28Przespałam się z Byronem Hansenem!
00:03:30Co ze mną jest nie tak?
00:03:32Muszę wziąć się w garść!
00:03:42Dzień dobry!
00:03:45Przyjechałaś samochodem?
00:03:46Co?
00:03:47Mam spotkanie, więc nie będę mógł Cię odwieźć!
00:03:50Jeśli wczoraj nie prowadziłaś, zamówię Cię Ubera!
00:03:52Nie, nie!
00:03:52W porządku!
00:03:54Mieszkam blisko, mogę pójść... pieszo!
00:03:58Okej!
00:04:03Ha...
00:04:04Tak?
00:04:07Przygotujcie dane liczbowe!
00:04:08Upewnijcie się, że wszyscy są w sali, zanim przyjadę!
00:04:11Będę za...
00:04:1223 minuty!
00:04:15Do widzenia, pan Nolain!
00:04:20Do widzenia, pan Nolain!
00:04:23Do widzenia, panie Hansen?
00:04:23He...
00:04:24He...
00:04:28He...
00:04:29Spokojnie, Kora!
00:04:30Przecież już nigdy więcej go nie zobaczysz!
00:04:35Wszystko w porządku!
00:04:36Jesteś zdolną, mądrą, silną kobietą...
00:04:40I nie potrzebujesz faceta w swoim życiu!
00:04:46Halo?
00:04:47Kora?
00:04:47Twoja mama wybudziła się ze śpiączki!
00:04:50Już jadę!
00:04:52Cześć, mamo!
00:04:54Kora, kochanie, co mi się stało?
00:04:57Miałaś udar!
00:04:59Wszystko jest w porządku!
00:05:00Już się obudziłaś!
00:05:01Teraz będzie tylko lepiej!
00:05:03Jak długo tu jestem?
00:05:06Trzy tygodnie!
00:05:08Myślałam, że...
00:05:10Ale już dobrze!
00:05:11Po prostu wracaj do zdrowia!
00:05:16Przepraszam za ten bałagan z twoim ojcem!
00:05:19Tak mi przykro!
00:05:21Masz mnie!
00:05:22I tworzymy całkiem niezły zespół!
00:05:24Damy radę!
00:05:29Masz mnie!
00:05:30I tworzymy całkiem niezły zespół!
00:05:32Damy radę!
00:05:34Dajmy jej odpocząć!
00:05:36To będzie długi proces rekonwalescencji!
00:05:40A także...
00:05:41Powinniśmy porozmawiać o rachunkach!
00:05:59Będę szczera, Kora!
00:06:00Leczenie twojej matki będzie obejmować intensywną opiekę dla pacjentów po udarze!
00:06:05Od trzech tygodni jest podłączona do aparatury podtrzymującej życie!
00:06:09To nie będzie łatwy powrót do zdrowia!
00:06:11Rozumiem to!
00:06:12O jakiej kwocie mówimy, doktor Kim?
00:06:13Ubezpieczenie pokryje część kosztów!
00:06:17Ale powiedziałabym, że to około pięćdziesięciu tysięcy z własnej kieszeni!
00:06:23Rozmawiałyśmy o pani sytuacji i wiem, że to będzie dla pani duża kwota!
00:06:27Mogłybyśmy spróbować bardziej zachowawczego podejścia, ale...
00:06:31Nie! Zdobędę te pieniądze!
00:06:33Niech pani skupi się na leczeniu mojej mamy!
00:06:35Jest wszystkim, co mi zostało!
00:06:51Kora? Co ty tu robisz?
00:06:53Hej, Kora! To nie jest dobry moment! Jestem zajęty!
00:06:56Posłuchaj, Eston! Chcę tylko jednej rzeczy!
00:06:58Potrzebuję pięćdziesięciu tysięcy, które jesteśmy winien!
00:07:07Niech to szlak! Niech to szlak!
00:07:11Mój wujek tu jest! Porozmawiajmy później!
00:07:16Kora!
00:07:18Z tobą i Estonem już koniec!
00:07:20Przestań go błagać, żeby do ciebie wrócił! Co ty tu w ogóle robisz?
00:07:24Chcę tylko pięćdziesięciu tysięcy, które jest mi winien!
00:07:27Za to wszystko, co ci dałam!
00:07:30Myślę, że to sprawiedliwe! Możesz mi zapłacić gotówką albo dać rzeczy, które kupiłam! Twój wybór!
00:07:36Gówno ci jestem winien!
00:07:37Wiesz, kiedyś myślałam o tobie jak o córce, której nigdy nie miałam, ale...
00:07:43Teraz? Co za wstyd! Przychodzisz błagać nas o pieniądze?
00:07:48Nie dostaniesz ani grosza!
00:07:50No proszę! Wszystko się zmienia, jak jesteś spłukana!
00:07:59Potrzebuję tej kasy, żeby zapłacić zaleczenie mamy! Po tym wszystkim to się stało!
00:08:03Nie wytrzymała presji i zachorowała!
00:08:08Ani grosza!
00:08:10Chcę tylko to co moje!
00:08:11I stąd zażądał zwrotu mojego pierścionka, więc ja też mogę chcieć zwrotu prezentów!
00:08:17Zobacz!
00:08:19Trzy lata temu dałam ci pióro Mont Blanc, warte 15 tysięcy.
00:08:23Dwa lata temu ten Rolex, który masz na ręce, za 40 tysięcy.
00:08:27W poprzednim roku obraz George O'Keefe, a w tym roku tego Range Rovera.
00:08:34Dostałem go od ciebie na urodziny, nie możesz go żądać z powrotem!
00:08:38Oświadczyłeś mi się i dałeś mi pierścionek zaręczynowy, a chciałeś go z powrotem!
00:08:41Słuchaj! Po prostu daj mi tę kasę i nigdy więcej się nie zobaczymy!
00:08:47Dam ci pieniądze, jeśli będziesz o nie błagać.
00:09:01Kopelat, Coraline. Jak to jest być teraz nikim? Nie wiedziałabym.
00:09:09O, księżniczka spadła ze swojej wieży.
00:09:13Mia Thompson.
00:09:15Mia Thompson zastąpiła mnie?
00:09:18Niezły spadek o kilka klas. Nawet jak na ciebie, Easton.
00:09:22Kto tu mówi o klasie, Cora?
00:09:26Poza tym, Mia to wspaniała młoda dama.
00:09:30Cora, możemy porozmawiać o tym na osobności?
00:09:32Na osobności? Absolutnie nie.
00:09:35Moje rozwiązanie jest o wiele lepsze.
00:09:39Więc, będziesz mnie błagać czy nie?
00:09:41Nie będę cię błagać, Mia.
00:09:43Wow. Zapomniałaś, gdzie twoje miejsce.
00:09:47Myślisz, że wciąż jesteś dziedziczką?
00:09:49Twój tatuś popełnił oszustwo i się zabił.
00:09:53Nic teraz nie masz.
00:09:55Jesteś teraz nikim.
00:09:57Mia!
00:09:57Co? To prawda.
00:10:00Cóż, nic dziwnego, że nie miałaś żadnych przyjaciół na studiach.
00:10:03Mia.
00:10:04Jesteś zołzą.
00:10:06Co wtedy powiedziałeś, Easton?
00:10:09Heh.
00:10:09Tak.
00:10:10Nigdy nie byłbyś z Miją, nawet gdyby była ostatnią osobą na ziemi.
00:10:15A to niby kobiety są zmienne.
00:10:18Ja, ja, ja nie powiedziałem czegoś takiego.
00:10:21Tak jak myślałam.
00:10:23Jesteś kłamczuchą.
00:10:25Ty mała suko.
00:10:28Wystarczy.
00:10:32Wystarczy.
00:10:35Wujku Bajronie.
00:10:37Easton, wygląda na to, że twojej nowej dziewczynie brakuje manier.
00:10:41Wujku Bajron, nie rozumiesz.
00:10:43Cora jest...
00:10:44Wuj?
00:10:44Na ten tytuł trzeba sobie zasłużyć.
00:10:46Chyba, że coś mnie ominęło.
00:10:48Jesteś po ślubie z Eastonem?
00:10:51Cóż, jesteśmy zaręczeni.
00:10:52Nie wkurzaj mojego wujka.
00:10:54Nie mogę uwierzyć, że się obraził.
00:10:57Bajron, nie zawracaj sobie głowy takimi sprawami.
00:11:00Wróćmy lepiej i porozmawiajmy o projekcie Mayday Plaza.
00:11:05Przestań się kompromitować w moim domu.
00:11:07Nie widzisz, że jesteśmy zajęci?
00:11:09Wiecie co, macie rację.
00:11:10To był błąd.
00:11:12Zatrzymaj prezenty, Easton.
00:11:13Ogarnę kasę sama.
00:11:16Chociaż z drugiej strony, potraktuj je jako zapłatę.
00:11:19Skoro spotykasz się tylko z kobietami, które ci płacą.
00:11:22Jak to się nazywa?
00:11:24Prostytucja.
00:11:25Potraktuj do jego zapłatę za bycie męską dziwką.
00:11:30Co za niewychowane dziecko?
00:11:33Potraktuj do jego zapłatę za bycie męską dziwką.
00:11:38Co za niewychowane dziecko?
00:11:41Byron!
00:11:42Przełóżmy to.
00:11:43Mam coś pilnego do załatwienia.
00:11:45Czekaj!
00:11:46Byron!
00:11:48To wszystko wina kory.
00:11:50Byron prawie się zgodził dać nam projekt Maypel Plaza.
00:11:54Nic się nie stało.
00:11:56Porozmawiamy z nim później.
00:11:58Naprawdę, Mia?
00:12:00Nie wkurzaj mojego wujka.
00:12:02Nie spodoba ci się co się stanie.
00:12:13Wsiadaj.
00:12:18Wsiadaj.
00:12:26Wsiadaj.
00:12:27Wsiadaj.
00:12:27Wsiadaj.
00:12:28Wsiadaj.
00:12:29Wsiadaj.
00:12:29Wsiadaj.
00:12:30Bardzo dziękuję za podwiezienie, Panie Hansen.
00:12:33Czekaj.
00:12:38To 50 tysięcy dolarów.
00:12:45Não peguei?
00:12:47Não peguei?
00:12:53Obrigado.
00:12:55Muito obrigado.
00:12:56Eu vou te dar todos os grãos.
00:13:00Com sete, como por conta.
00:13:023%!
00:13:03Claro que você me dá.
00:13:05Mas no meu caso...
00:13:13Mas não é tão legal.
00:13:17Eu não sou uma esposa.
00:13:18Mas eu não sou uma esposa.
00:13:19Mas eu não sou uma esposa.
00:13:21Mas eu não vou dar seu corpo para dinheiro.
00:13:24Então...
00:13:25Você acha que você está varta apenas...
00:13:2750 mil?
00:13:2850 mil?
00:13:2950 mil?
00:13:3850 mil?
00:13:45A...
00:13:4750 mil?
00:13:49Sobretudo.
00:13:4915 mil?
00:13:56A ten bar, z vitorais novas, é meu.
00:14:00Você vai trabalhar até você não dar dinheiro.
00:14:07Lasska, sério? Você deu um cheque na 50,000 dólares?
00:14:10Sim.
00:14:11O que eu vou fazer com isso?
00:14:13Mas você tem algum homossexual?
00:14:16Hum, não sei.
00:14:18Sim, sim.
00:14:19Eu vou fazer com esse dinheiro.
00:14:22Super!
00:14:23Então você vai fazer com 50,000 dólares?
00:14:25I vai fazer com a trabalho?
00:14:27Sim.
00:14:28Então você vai valer a sua vida?
00:14:30Não, não.
00:14:31É o Byron Hansen.
00:14:32Romance não é uma sua vida.
00:14:34Não se lembra, que é meu ex.
00:14:37Não é melhor que você vai fazer com isso.
00:14:39Você vai fazer com isso e ser uma cia do seu casamento.
00:14:42Isso não acontece.
00:14:44Mas é uma grande ajuda.
00:14:47Então você vai fazer com isso e eu posso te ajudar.
00:14:51Então você vai fazer com isso, você passará?
00:14:56Sim, você vai filmar uma toda para a car bye.
00:14:58Ou não é muito mais fácil de aviado.
00:14:58Não é mais fácil.
00:14:59Não é melhor que você for's sozinho.
00:15:00A que você vai fazer com a minha vida real?
00:15:00Não é mais, não é mesmo que essa situação.
00:15:03Agora você vai fazer com o seu casamento.
00:15:06Um caso de senadores, você vai bater com o seu casamento.
00:15:07Não é realmente melhoras.
00:15:08Não.
00:15:09Você vai ficar por enquanto você.
00:15:12Na verdade é todo mundo...
00:15:13...
00:15:13...
00:15:15...
00:15:16...
00:15:17...
00:15:18...
00:15:19...
00:15:19...
00:15:19...
00:15:20...
00:15:23Então, quando você vai começar a trabalhar?
00:15:26Jutro.
00:15:51O que você nunca trabalha com você?
00:15:53Eu vou me ensinar e difícil de trabalhar.
00:15:56O senhor Jones me lhe disse.
00:15:58Para ser jasado, não haverá nada de me obedecer no meu caminho.
00:16:04Agora, vamos para o quarto.
00:16:08Estolique 4?
00:16:10Onde está, onde estão os dois.
00:16:11Já está pronto.
00:16:21.
00:16:21.
00:16:26.
00:16:27.
00:16:27.
00:16:27.
00:16:27.
00:16:28.
00:16:29.
00:16:29.
00:16:29.
00:16:29.
00:16:30.
00:16:30.
00:16:30.
00:16:30.
00:16:30.
00:16:31.
00:16:31.
00:16:31.
00:16:32.
00:16:32.
00:16:32.
00:16:33.
00:16:33.
00:16:33.
00:16:34.
00:16:34.
00:16:34.
00:16:35.
00:16:35.
00:16:35.
00:16:35.
00:16:36.
00:16:36.
00:16:36.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:38.
00:16:38.
00:16:38.
00:16:38.
00:16:38.
00:16:38.
00:16:39.
00:16:39.
00:16:39.
00:16:39.
00:16:40.
00:16:40.
00:16:40.
00:16:41.
00:16:41.
00:16:41.
00:16:42.
00:16:42.
00:16:42.
00:16:42.
00:16:43.
00:16:43.
00:16:43.
00:16:44.
00:16:44Não parecem assim, como trabalha.
00:16:47Não parecem assim, como trabalha.
00:16:56Por favor, todos já estão.
00:16:58Posso começar a reunião?
00:17:00Não.
00:17:01Próximo reunião.
00:17:03Obrigado.
00:17:07Wow!
00:17:09Nunca nunca faz isso antes.
00:17:11Um... Merlot e... Long Island Ice Tea?
00:17:15Ok.
00:17:24Hmm...
00:17:25Quem pensou, que uma professora pode usar outros?
00:17:31Hum...
00:17:33Hum...
00:17:34Hum...
00:17:36Hum...
00:17:37Hum...
00:17:37Hum...
00:17:37Hum...
00:17:39Dzięki, że mnie tego uczysz.
00:17:42O! Mamy grupę VIP-ów. Banda dzieciaków z bogatych domów.
00:17:46Zajmij się nimi. Zazwyczaj dają dobre napieki.
00:17:48Ok!
00:17:50Mamy grupę VIP-ów. Banda dzieciaków z bogatych domów.
00:17:54Zajmij się nimi. Zazwyczaj dają dobre napieki.
00:17:55Ok!
00:17:57O! Już są.
00:18:01Kurwa...
00:18:02Co za pech.
00:18:04Proszę. To co zwykle. Stolik numer sześć.
00:18:08Na co czekasz?
00:18:09Idź.
00:18:10Idę.
00:18:16Ok.
00:18:16Ok.
00:18:23Hej wam!
00:18:27To...
00:18:28Trochę dziwne.
00:18:30Podać wam coś jeszcze?
00:18:33Cora Lane?
00:18:35Nie, wierzę własnym oczom.
00:18:38Cora Lane pracuje jako...
00:18:40Pilnerka!
00:18:52Chłopaki, widzicie? To czy mi się wydaje?
00:18:55O, Cora, to smutna maleńka.
00:18:58Twój tata nie zostawił ci żadnych pieniędzy po tym, jak on...
00:19:00Jeśli nic więcej nie potrzebujecie, to pójdę. Mam rzeczy do zrobienia.
00:19:03O, hej, no weź. Tylko żartujemy. Może napijesz się z nami? No hej, zabaw nas. Rzucimy ci parę tysięcy. Wyglądasz
00:19:13jakby ci się przydały.
00:19:14Tak. Co to jest parę tysięcy, Coraline? A tak, jesteś teraz spłukana!
00:19:19Puść mnie.
00:19:22Nadal myślisz, że jesteś kimś? O, kochanie, teraz jesteś nikim.
00:19:26No, zrób coś. Co? Wiesz, szczerze, tak mi się nie podobasz.
00:19:30Proszę pana, proszę trzymać ręce przy sobie.
00:19:32Josh, mówię serio!
00:19:33Bo co?
00:19:34Au!
00:19:36Uuuu!
00:19:39Suka!
00:19:40Proszę pana, w porządku?
00:19:41A nie, kurwa, nic nie jest w porządku! Chcę, żebyście ją wylali!
00:19:46Proszę pana, proszę, jestem pewna, że możemy się dogadać, pokryjemy koszty leczenia...
00:19:50Nazywasz mnie biedakiem?
00:19:53Jestem...
00:19:55Josh...
00:19:56Kurwa Snyder!
00:19:57Masz pojęcie, kim jest mój ojciec?
00:20:00Pozwę was wszystkich i całą tą obieprzoną sieć barów!
00:20:08Jestem...
00:20:09Josh...
00:20:10Kurwa Snyder!
00:20:11Masz pojęcie, kim jest mój ojciec?
00:20:14Pozwę was wszystkich i całą tą obieprzoną sieć barów!
00:20:18Masz przejebane, Cora! To pilnujemy, żeby nikt w mieście cię więcej nie zatrudnił nigdy!
00:20:23Mhm...
00:20:24Chciałbym to zobaczyć.
00:20:28Byron!
00:20:38Mój ojciec!
00:20:43A ona musi być!
00:20:45Czy uciekł?
00:20:46O co?
00:20:47Byron!
00:20:48Wielu w mój ojciec ojciec!
00:20:51...
00:20:51Byron!
00:20:51Musię!
00:20:53Byron!
00:20:54To Byron Hansen!
00:20:55Nic dziwnego, że wygląda znajomo!
00:20:57Musię!
00:20:59Amy, co się stało?
00:21:01Coz, quando chegou, o Sr. Snyder
00:21:03Trimou Corrê, sobretudo
00:21:04A minha cabeça, o que aconteceu?
00:21:07E parece que você está.
00:21:09Ok.
00:21:10Goção, espalha!
00:21:12Quem você é do diabo mesmo?
00:21:13Isso é Byron Hansen.
00:21:16Ou você ouviu?
00:21:17A isso é nosso bar.
00:21:20E não me parece, que você está nos trabalhado.
00:21:23O, senhor Hansen,
00:21:24Eu, eu, eu, eu...
00:21:26Não, eu não entendi, que...
00:21:27Eu quero que a truiga trafiu na Czarno Lista.
00:21:32Você é o Sr. Snyder, não?
00:21:34Você é o Sr. Snyder?
00:21:36Você deveria dizer o seu pai,
00:21:38para começar a buscar novos clientes,
00:21:40porque eu vou fazer um com você.
00:21:42Você ouviram?
00:21:43Você, você, você vai para o nosso bar.
00:21:46Você é tudo isso, meu irmão!
00:21:48Aaaaaaah!
00:21:53Aaaaaaah!
00:21:57Muito obrigado, senhora Hansen.
00:21:58E obedecei, que você já não vai ter mais de novo.
00:22:01Vamos conversar agora.
00:22:07No, já.
00:22:11To, o que você fez, foi muito bem.
00:22:14Próximo, que eu não fizemos problemas.
00:22:16O que você deu a cabeça?
00:22:17O que você fez a cliente?
00:22:18O que você fez, quando você não estava aqui?
00:22:20Como você tentou fazer isso?
00:22:23E...
00:22:24Próximo, para eu não puxar.
00:22:25A por que você não levou a ajuda?
00:22:27Por que você sempre passou a culpa?
00:22:29Por que você pensou antes de fazer algo?
00:22:31Não me conhece, Byron.
00:22:34Quando eu era assim como você.
00:22:35Pogada, amigna e muito bem.
00:22:39Depois morreu meu pai.
00:22:41Por que minha mãe passada por um dia em hospital.
00:22:45O banco todo o seu dinheiro.
00:22:48O meu pai.
00:22:49O meu pai.
00:22:49O meu pai.
00:22:51O meu pai.
00:22:52O meu pai também, foi muito bem.
00:22:54Muito bom.
00:22:55O meu pai.
00:22:55O meu pai.
00:22:57O meu pai.
00:22:57O meu pai.
00:23:00Quando você tem dinheiro, as pessoas são para você muito mili.
00:23:04Próbuy ser sputado, o mundo não é tão bom.
00:23:11Pytas, por que sempre me acompanha pech?
00:23:13Não, não.
00:23:15Você não sabe como é tudo isso.
00:23:17Não se preocupa, senhora Hansen.
00:23:19Se Josh fazia o bar, fazia-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe
00:23:23-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe.
00:23:28Você é Byron Hansen. Quem vai se divertir?
00:23:34Por quê? Eu devia voltar ao trabalho.
00:23:40Você é Byron Hansen. Quem vai se divertir?
00:23:50Eu devia voltar ao trabalho.
00:23:55Você está aqui.
00:23:56Você está aqui.
00:23:56Você está aqui.
00:23:58Você é tudo o motivo?
00:24:00Você está aqui, estou...
00:24:02Você tudo o motivo?
00:24:06Eu...
00:24:06Eu...
00:24:07Eu tudo o jogo, não vi.
00:24:09Eu fiz eu apenas conversarmos.
00:24:11Você está aqui.
00:24:13Então, deixe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe.
00:24:15Você está aqui.
00:24:16Você está aqui.
00:24:16Não está seu problema, senhor?
00:24:19Ou seja, não se preocupe, senão.
00:24:20Pode-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe-lhe.
00:24:23O que você quer voltar?
00:24:25O que você quer dizer?
00:24:26Eu vou voltar amanhã.
00:24:28Puntualmente.
00:24:29Ok.
00:24:31Super!
00:24:34Acho que...
00:24:38Ciekawe...
00:24:38O que é a máquina que é Byron Hansen,
00:24:41cria-se o сердço.
00:24:45Obrigado, senhor Hansen.
00:24:50Hei, hei, hei.
00:24:53Eee, eee...
00:24:54Od teraz mów mi Byron.
00:24:56Daj mi swój telefon.
00:24:59Technicznie jesteś moją pracownicą,
00:25:01więc jeśli znów wpadniesz w kłopoty,
00:25:03możesz do mnie zadzwonić.
00:25:05Dlaczego jest pan dla mnie taki miły?
00:25:08Cora, myślę, że ja...
00:25:09O, chwilka, proszę zaczekać.
00:25:12Hej, Tai.
00:25:13Hej, mała, jesteś w domu?
00:25:14Właśnie, wracam.
00:25:15Pizza to świetny pomysł. Dzięki.
00:25:17Do zobaczenia w domu.
00:25:19Eee, a więc...
00:25:21Współlokator?
00:25:22Tak, Tyler.
00:25:23Przyjął mnie pod swój dak,
00:25:25kiedy bank zabrał mi dom.
00:25:26Tak.
00:25:26Jest prawdziwym przyjacielem.
00:25:28Wszyscy inni mnie zostawili.
00:25:30Fajnie.
00:25:33Przyjął mnie pod swój dak,
00:25:35kiedy bank zabrał mi dom.
00:25:36Tak.
00:25:36Jest prawdziwym przyjacielem.
00:25:38Wszyscy inni mnie zostawili.
00:25:40Fajnie.
00:25:41Do zobaczenia, Lulu.
00:25:54...
00:25:54Boże, co za facet.
00:26:02Tak, Tyler.
00:26:04Przyjął mnie pod swój dach,
00:26:06kiedy bank zabrał mi dom.
00:26:08Jest prawdziwym przyjacielem.
00:26:11Dziwionto spotkanie z zarządem.
00:26:1411.30 lancho senatorem.
00:26:16Tommy?
00:26:18Co to znaczy,
00:26:20kiedy mężczyzna
00:26:22i kobieta mieszkają razem?
00:26:24Myślę, że to znaczy...
00:26:28Jakie było pytanie?
00:26:35Jakie było pytanie?
00:26:41Cóż, proszę pana.
00:26:44Myślę, że to oznacza, że są razem.
00:26:46W sensie romantycznym.
00:26:52Tommy, chcę, żebyś sprawdził Core Lane.
00:26:55Chcę wiedzieć o niej wszystko.
00:26:57Łącznie z tym, gdzie mieszkała wcześniej
00:26:59i który bank zajął majątek jej rodziny.
00:27:04Dobrze.
00:27:06Zajmę się tym od razu.
00:27:08A...
00:27:09Jeszcze jedno.
00:27:10Pańska siostra zostawiła to wczoraj.
00:27:13Minął się pan z nią.
00:27:21O mój Boże.
00:27:24O mój Boże.
00:27:49Chyba, że naprawdę będziesz musiał.
00:27:51O mój Boże.
00:27:55O mój Boże.
00:28:19O mój Boże.
00:28:48Szczerze mówiąc, to świetna zabawa.
00:29:19Dzięki.
00:29:19Masz jaja, dziewczyno.
00:29:21Muszę ci to przyznać.
00:29:22Muszę zarobić pieniądze, żeby móc wrócić na studia
00:29:25i znaleźć lepszą pracę.
00:29:26Nie zrezygnuję z pięciu tysięcy.
00:29:28Za nic w świecie.
00:29:30Kiedyś pięć tysięcy to była dla ciebie para butów.
00:29:33Zmieniłaś się, kobieto.
00:29:36To już było bardzo dawno temu.
00:29:39Dobra, muszę lecieć.
00:29:41Pa!
00:29:41Do zobaczenia!
00:29:44Zmieniłaś się, kobieto.
00:29:49I stąd?
00:29:52Powiedziałam, że chcę Taylor Swift na moje przyjęcie za ręczynowe.
00:29:57Więc dlaczego do cholery mówisz mi teraz, że nie może przyjechać?
00:30:01Mia, jej agent nam odmówił.
00:30:03Co niby mam zrobić?
00:30:05Porwaś Taylor Swift?
00:30:07Nie bądź taka nierozsądna!
00:30:08Nierozsądna?
00:30:10Mam cię przypomnieć, co moja rodzina dla ciebie zrobiła?
00:30:14Dla firmy twojej mamy?
00:30:16Bo mogę poprosić, żeby wszystko cofnęli.
00:30:24Masz rację.
00:30:25Przepraszam.
00:30:27Obiecuję ci, że na nasz ślub załatwię Taylor Swift.
00:30:33Dobra, Jezu, i biją se na przyjęcie weselne.
00:30:36Zadowolona?
00:30:37Dobra, tym razem cię odpuszczę.
00:30:40Tylko pamiętaj, obiecałeś.
00:30:42Dobra, Jezu.
00:30:48Dobra, Jezu.
00:31:02Dobra, Jezu.
00:31:04Dobra, Jezu.
00:31:09E aí
00:31:40Não lembrando que a família Hansen tem muito mais dinheiro que a família Paton.
00:32:00Nós conversamos muito antes. Coś não é? Eu pensei que eu gostei.
00:32:05O que ela está fazendo? Ou ela está aqui para Estona? Boa, essa garça...
00:32:11Você está em garça, Cora. Não há por que falar com ele. Não precisar você. Você é um grande, um
00:32:17grande, um grande, um grande, um grande...
00:32:19E... Um grande whisky. Com um água.
00:32:30Co za ironia.
00:32:34Cora.
00:32:36Cora.
00:32:38Cora. To ty?
00:32:41To ty? Co ty?
00:32:44Chodź ze mną.
00:32:47Że... Co proszę?
00:32:50Proszę pana?
00:32:53Puść mnie, Eston!
00:32:54Czego ty do cholery chcesz? Muszę wracać do pracy.
00:32:57To ja powinienem zadać ci to pytanie. Co ty tu robisz? Próbujesz mnie odzyskać?
00:33:03Odzyskać cię? Myślisz, że jestem tu, żeby cię odzyskać. W tym stroju.
00:33:07A po co innego miałabyś być na moim przyjęciu zaręczynowym?
00:33:13A po co innego miałabyś być na moim przyjęciu zaręczynowym?
00:33:16Wiesz lub nie, Eston? Jestem tu, żeby pracować i zarabiać. W przeciwieństwie do ciebie muszę pracować. Spróbuj kiedyś.
00:33:25Dlaczego taka jesteś, Cora? Kiedyś byłaś taka zabawna i słodka, a teraz ciągle tylko praca, praca, złość, złość i krzyczysz
00:33:33na Estona.
00:33:34Ludzie się zmieniają, Eston. Ja też się zmieniłam.
00:33:40Wiesz, miałem naprawdę dużo czasu, żeby o tym pomyśleć i... naprawdę za tobą tęsknię.
00:33:50Wiesz, dlaczego jestem z miją? Wiesz, że jej nie kocham.
00:33:54A może...
00:33:56A może...
00:33:58Ożenię się z miją dla biznesu, ale ty i ja zostaniemy razem.
00:34:02Zaangażowani. Z miłości.
00:34:04Będę płacił twoje rachunki. Kupię ci nowy samochód.
00:34:08Ja kupię ci własne mieszkanie.
00:34:10Po prostu wróć do mnie, kochanie.
00:34:14Błagam.
00:34:17Chcesz, żebym była twoją kochanką?
00:34:20Nie musisz tak tego nazywać.
00:34:22Pozwól, że coś ci powie mi, Eston.
00:34:24Nigdy w życiu już do siebie nie wrócimy.
00:34:29I na litość boską miej wreszcie te pieprzone jaja mamin, synku.
00:34:33DŻBIK
00:34:45PICIE W PRACY
00:34:46Ok, ok.
00:34:48To tylko coś na uspokojenie nerwów.
00:34:50Całkiem sporo tego czegoś.
00:34:54Dlaczego pan Eston chciał z tobą rozmawiać?
00:34:57To długa historia i to nie jest miejsce na takie rozmowy.
00:35:00Sabe, isso é estranho, não é?
00:35:04Pani Hansen!
00:35:06Emi?
00:35:06Drinka?
00:35:07Pewnie.
00:35:10Cora?
00:35:11Byron?
00:35:12Pani Hansen?
00:35:16Meus ver a ver.
00:35:18Pani Hansen, eu te pedi, eu te pedi, eu preciso de um pouco mais de um pouco de um pouco.
00:35:22Entendi.
00:35:24Então, vamos lá, vamos lá, vamos lá.
00:35:26E...
00:35:26...e...
00:35:26...e...
00:35:27...e...
00:35:28...e...
00:35:28...e...
00:35:28...e...
00:35:28...e...
00:35:28...e...
00:35:29...e...
00:35:31O que é isso brilhante?
00:35:34Por que hoje é um tipo tão estranho?
00:35:37Estou em casa.
00:35:39Estou procurando os preços.
00:35:40Estou a certeza que tudo está acontecendo.
00:35:43Cora, os preços estão aqui.
00:36:04Cora.
00:36:12Cora.
00:36:18Zanim cokolwiek powiesz, jestem tu tylko w pracy.
00:36:21Nie będziesz mi robić problemów, ja nie będę robić tobie.
00:36:24Nie bądź taka spięta, Cora.
00:36:27Chciałam podziękować, że przyszłaś
00:36:29Nawet jeśli jesteś tu, żeby nam usługiwać
00:36:34Cóż, lepiej wrócę do serwowania
00:36:37Wasza wysokość
00:36:41Wiesz, że nawet nie kocham Istona, prawda?
00:36:44To wszystko dla biznesu
00:36:46Nasze rodziny stworzyłyby silny sojusz
00:36:50Nawet nie jest dobry w łóżku
00:36:53Naprawdę, tak mi cię żal
00:36:55Jak to szło?
00:36:57Cztery lata fatalnego seksu?
00:37:00Poślubiasz go, Mija
00:37:02Przed tobą całe życie fatalnego seksu
00:37:05Komu tak naprawdę powinnyśmy współczuć?
00:37:08Kogo to obchodzi, gdy w grę wchodzą miliardy?
00:37:11Gdyby tylko twój tatuś nie umarł
00:37:14To wszystko mogłoby być twoje
00:37:17A tak jesteś tylko biedną jak mysz służącą
00:37:20Wiesz, Mija
00:37:22Czasami zastanawiam się, kto cię skrzywdził
00:37:42Patrz na mnie z miłością, Istone
00:37:45Jutro rano to będzie na pierwszej stronie
00:37:49O, jakie to urocze
00:37:51Pocałunek dla fotoreporterów?
00:37:54Pierścionek!
00:37:55Opowiedz o pierścionku!
00:37:56Och, tak, oczywiście
00:37:58To sześciokaratowy diament
00:38:01I rodzinna pamiątka
00:38:03Przekazywana z pokolenia na pokole
00:38:06Pierścionek
00:38:08Gdzie mój pierścionek?
00:38:15O, mój Boże
00:38:17To był pierścionek mojej matki
00:38:20Tak mi przykro
00:38:22Miałam go na palcu dziś rano
00:38:24Widziałaś jak go zakładałam
00:38:25Jest wart dwa miliony dolarów
00:38:31Coś się tam dzieje
00:38:32Nie wiem, coś z pierścionkiem
00:38:36Gdzie go ostatnio widziałaś?
00:38:38Ten pierścionek jest wart dwa miliony dolarów
00:38:40Nie wiem
00:38:41Zdjęłam go, żeby umyć ręce i...
00:38:43Położyłam go na blacie, a potem...
00:38:46Chwila
00:38:48Właśnie
00:38:49Widziałam Korę
00:38:51Weszła do łazienki zaraz po mnie
00:38:54Co?
00:38:56Ty!
00:38:57Ukradłasz mój pierścionek!
00:39:05Ukradłasz mój pierścionek!
00:39:10Możecie przestać nagrywać?
00:39:13Chwila, to Kora Lane
00:39:14Cholera jasna, co ona tu robi?
00:39:16Czy to nie jest była Istona?
00:39:18Tak, tak, tak, ale jej ojciec dopuścił się oszustwa i popełnił samobójstwo
00:39:21Potem Iston z nią zerwał
00:39:24Mia
00:39:25Co ty robisz?
00:39:26Wiem, że go wzięła
00:39:28Zostawiłam ten pierścionek na blacie, a w łazience byłyśmy tylko my dwie
00:39:31Oddaj mi mój pierścionek, Kora
00:39:33O czym ty do cholery mówisz?
00:39:36Nic ci nie ukradłam
00:39:37Dobrze
00:39:39To nie masz nic przeciwko, jeśli cię trochę przeszukamy
00:39:42Prawda?
00:39:44Opróżnij kieszenie
00:39:45Nie możecie mnie przeszukać
00:39:48Zgadza się, to firma cateringowa, nie jesteśmy służącymi, nie możecie tak po prostu przeszukać mojego pracownika
00:39:53Wydaje mi się, że masz coś do ukrycia
00:39:57Dobra
00:39:58Chcesz mnie przeszukać?
00:40:00Okej
00:40:04Na serio?
00:40:06Zabrała pierścionek?
00:40:08Żartujesz sobie?
00:40:10Włodziejka!
00:40:11O nie!
00:40:12Wiesz, że jest wart miliony?
00:40:14Ujdziesz do więzienia, Kora Lane
00:40:25Wiedziałam
00:40:26Taka zdesperowana
00:40:29Po to tu przyszłaś?
00:40:31Żeby ukraść mi pierścionek?
00:41:02Wrobiłaś mnie
00:41:03Którego kochasz, żeni się z inną
00:41:05Ale przestępstwo to przestępstwo
00:41:07Dzwonię na policję
00:41:09Mija, poczekaj!
00:41:11A kto powiedział, że pierścionek należy do ciebie?
00:41:16Wujku...
00:41:19Byron?
00:41:20Co masz na myśli?
00:41:22Oczywiście, że jest mój
00:41:24I ston oświadczył mi się tym pierścionkiem
00:41:26Ten pierścionek to rodzinna pamiątka Hansen
00:41:29Należał do mojej matki, Rosalindy Hansen
00:41:32A ja nawet nie wiedziałem, że został zabrany ze skarbu
00:41:35Więc tak naprawdę, kto jest złodziejem?
00:41:39Więc tak naprawdę, kto jest złodziejem?
00:41:44Co się właśnie stało?
00:41:46Wygląda na to, że iston oświadczył się pierścionkiem
00:41:48Który należy do Bajrona
00:41:49Ale żenada!
00:41:54Powiedz coś, iston!
00:41:59Bajron, jestem twoją siostrą
00:42:01Ten pierścionek należał do naszej matki
00:42:02A ty go zabrałaś za moimi plecami
00:42:04Bajron, jak możesz mówić coś takiego?
00:42:10Dlaczego pomagasz tak tej obcej osobie?
00:42:13Przeciwko własnej rodzinie?
00:42:15Po raz ostatni niczego nie ukradłam
00:42:17Mia pewnie wsunęła mi go do kieszeni
00:42:20Kiedy przyparła mnie do muru w magazynie
00:42:21Wierzę ci
00:42:23Wierzysz?
00:42:24Bez wątpienia
00:42:29Wierzę ci
00:42:31Wierzysz?
00:42:32Bez wątpienia
00:42:33A to jest tylko kolejna marna próba wrobienia kogoś
00:42:36Wygląda na to, że to rodzinne
00:42:38A teraz pierścionek mojej matki
00:42:41Nie
00:42:43Nie, proszę!
00:42:45Och, Bajron, nie możesz tego zrobić!
00:42:47Lidia, jeśli chcesz podważyć testament naszej zmarłej matki
00:42:50Możemy to zrobić
00:42:51W sądzie
00:42:52Ale czy muszę ci przypominać o umowie, którą podpisałaś
00:42:55Wychodząc za mąż za członka rodziny Paton?
00:42:57Tak się składa, że mój przyjaciel prawnik jest tutaj
00:42:59Hej, Harry!
00:43:01Racja!
00:43:02A, Lidia!
00:43:04Jeśli dobrze pamiętam
00:43:06Wzięłaś 20 milionów dolarów w gotówce, kiedy wyszłaś za mąż za Paton
00:43:10W ten sposób
00:43:12Zrzekłaś się wszelkich
00:43:15Prawdospadków
00:43:16Bajron!
00:43:17Jak możesz to robić własnej siostrze?
00:43:20Jesteś moją siostrą
00:43:21Dlatego w dobrej wierze dałem ci dostęp do rodzinnego skarbca
00:43:24I mogę ci go odebrać równie łatwo
00:43:27A teraz jeszcze raz
00:43:29Pierzcionek mojej matki
00:43:37A teraz jeszcze raz
00:43:38Pierzcionek mojej matki
00:43:42Nie zmuszaj mnie do wezwania policji
00:43:44Prasa jest na zewnątrz, a to nie będzie dobrze wyglądać
00:44:00Co?
00:44:03Nie wierzę...
00:44:05Boże...
00:44:06Mówiłam
00:44:11Podoba ci się? Jest twój
00:44:14Ja... ja nie mogę go wziąć
00:44:17Czuję się jakbym zepsuł przyjęcie
00:44:20Idziemy?
00:44:20Tak...
00:44:23Tak...
00:44:30To wszystko twoja wina!
00:44:33Bajron!
00:44:35Bajron!
00:44:43Bajron!
00:44:47Wszystko w porządku?
00:44:49Krwawisz
00:44:59Wstawaj!
00:45:00Chodźmy!
00:45:01Hej!
00:45:02Kora!
00:45:03Kora!
00:45:04Zadzwonć po karetkę!
00:45:05Już!
00:45:05Kora!
00:45:06Proszę!
00:45:19Ty...
00:45:19Ty to zrobiłaś!
00:45:22Co teraz będzie z moją rodziną?
00:45:24Nie mogę!
00:45:25Zwycięzca może być tylko jeden, Thomas
00:45:27Uwałem ci
00:45:37Wrobiłaś mnie!
00:45:38Nie martw się
00:45:39Za nielegalny obrót papierami wartościowymi grozi ci 20 lat więzienia
00:45:43Znajdź dobrego prawnika, to wyjdziesz za 10
00:45:46O ile znajdziesz na niego pieniądze
00:46:12Zaşłem się!
00:46:13Ce For Hahaha.�
00:46:19Czemu
00:46:206
00:46:21Słuchaj
00:46:32O que é isso?
00:46:51quadril які mito
00:46:53intereses
00:46:53ogrering
00:46:54oynar
00:46:55tax
00:46:57ma
00:46:57nu
00:46:58mal
00:46:59assim
00:47:20e
00:47:20am
00:47:30Apenas...
00:47:33Apenas...
00:47:33É preciso de uma cadeia, um cara está se derrindo!
00:47:35Eu vou repetir!
00:47:36Um cara está se derrindo!
00:47:37Não veja, não queres ver.
00:47:38O que você?
00:47:48O, Cora, hei, obudziłaś się.
00:47:51Meiron?
00:47:52Hei, estou aqui.
00:47:53Você está aqui, você está aqui.
00:47:53Você está aqui, você está aqui, você está aqui, você está aqui.
00:47:59Co... se está lá?
00:48:01Lekarze twierdzą, que provavelmente você tem um deslizamento vazowagal.
00:48:05Eles precisaram de sua pele na todos os casos.
00:48:07Meiremos.
00:48:08¿Vazo, co?
00:48:10O, uma forma de sujeção.
00:48:15Está aqui, você tem um deslizamento vazowagal.
00:48:17Amy nos chamou do meu contato alarmado.
00:48:19Tyler Maguinness?
00:48:21Paso, não é?
00:48:23Não, Tyler é meu primeiro amigo.
00:48:26Ele é meu cara.
00:48:33Obrigado.
00:48:34Eu sinto um deslizamento.
00:48:35Não devي
00:48:37Não foi uma...
00:48:38Não, não está se não.
00:48:39Mia Thompson lhe disse e...
00:48:41...conhece a consequência.
00:48:42A gente!
00:48:43O que é isso?
00:48:44Tudo bem?
00:48:46Você me deixou por toda a droga aqui.
00:48:50Eu trouxe um pouco.
00:48:51Para não se divertir.
00:48:53Tchee!
00:48:54E aí, tchou.
00:49:14E...
00:49:16Não há nada a respeito.
00:49:27Não há nada.
00:49:37Tyler McGuinness, Harry Jones,
00:49:39então Cora para você trabalha?
00:49:41Sim.
00:49:44Ou quando você tem algum tipo de música para jogar na vivo?
00:49:49Só de DJs.
00:49:51Ok, ok.
00:49:53Ei, seu amigo é...
00:49:56É...
00:49:58É...
00:49:58É...
00:49:59É...
00:50:00É...
00:50:01É...
00:50:02É...
00:50:02É...
00:50:03É...
00:50:03É...
00:50:04É...
00:50:04É...
00:50:05É...
00:50:06É...
00:50:06É...
00:50:06É...
00:50:06É...
00:50:07É...
00:50:07É...
00:50:08É...
00:50:09É...
00:50:10É...
00:50:10É...
00:50:10É...
00:50:11É...
00:50:11É...
00:50:11É...
00:50:11É...
00:50:11É...
00:50:11É...
00:50:12É...
00:50:33How...
00:50:34Eu não estou errando um f peixe de um pouco de cáliz de uma água na perfeição.
00:50:38E naquanto eu particularmente coro?
00:50:41Estar em ciência.
00:50:43Não é.
00:50:45A mulher emuksurável não deve beber de álcool.
00:50:48A mulher deve levar ao vít mas de assassinato do vítima ou voilhógeno.
00:50:51A mulher deve ter muito relacionado à Deus a palavra para tivesse de violência.
00:50:54É sim, devem entender nenhum.
00:50:55Não, eu...
00:50:56Gure que você deve se cuidar de ela agora.
00:50:58Ech, a gente se prepara o ból głowy.
00:51:05Ech, um...
00:51:06Não sabia que você está em ciência?
00:51:10Oh, meu Deus...
00:51:12Você vai precisar ser a senhora a senhora.
00:51:15Siostro Jackie!
00:51:17Por favor, você vai me dar um teste de ciência!
00:51:19Já!
00:51:32To z tamtej nocy?
00:51:36Tak.
00:51:45Mam tyle perguntas.
00:51:49Oh, co za dziwny
00:51:52widok. Zostawię waszą
00:51:54czwórkę. Pan Nolein, wszystko
00:51:56Tudo bem, tudo bem, só não peça de álcool.
00:51:59E eu vou fazer uma visita na USG ao ginecologa.
00:52:02Eu vou fazer isso, obrigado.
00:52:04Eu vou fazer um pedaço e pode ir.
00:52:09Eu vou fazer o Uber.
00:52:10Não, eu vou enviar ela do casa.
00:52:11Não, tudo bem, eu vou fazer com a Taylerem.
00:52:13Nós vamos conversar.
00:52:15Sim.
00:52:22Por favor?
00:52:24Como você está, não é só para?
00:52:25Ok.
00:52:30O que ele está fazendo?
00:52:32Ele quer conversar, mas não fala nada.
00:52:34Ele não quer esse filho?
00:52:43Você está pronto?
00:52:45Eu vou fazer.
00:52:50Pairon, o que você faz?
00:52:52Eu vou fazer.
00:52:53Eu vou fazer.
00:52:54Você está como um pai.
00:52:54Eu vou fazer um tempo.
00:52:55Eu vou fazer um tempo.
00:52:57Eu vou fazer um tempo.
00:52:58Eu vou fazer três quilômetros na hora.
00:52:59Falei, Falei!
00:53:00Falei, vamos conversar.
00:53:05Ok.
00:53:18Acho que devemos ir para a gente.
00:53:22O que você acha?
00:53:39Não entendo.
00:53:41Você falou que o seu dom foi um banco.
00:53:44Passei o banco.
00:53:46Ele é seu.
00:53:54Por que você faz tudo isso, Byron?
00:53:56Não entendo.
00:53:57Não entendo.
00:53:58Eu não posso.
00:54:01Não posso.
00:54:01Não entendo.
00:54:02Não entendo.
00:54:02Não entendo.
00:54:03Não entendo.
00:54:04Não entendo.
00:54:05Não entendo.
00:54:06Você também tem algo de mim?
00:54:19Então...
00:54:20Você vai me chamar de interesse.
00:54:22É muito mais do ver.
00:54:37É muito mais do ver.
00:54:41Como? Eu pensei que o banco foi a meia.
00:54:46Usou seus seus wpisos. E tudo voltou na lugar.
00:54:50Não posso acreditar em isso.
00:54:53Cora?
00:54:56Pobre-me-se.
00:54:57Por favor me se te abençoe.
00:54:59Por favor me guardar você e o nosso filho.
00:55:01Para me guardar?
00:55:02Isso brilha um pouco dramático.
00:55:05Cora, quando...
00:55:06Eu estou para ver a sua família.
00:55:09Para comprar seu casa.
00:55:10Eu me engano.
00:55:12Na algumas coisas.
00:55:15O que você acha?
00:55:16Eu gostei de falar sobre isso.
00:55:19A sua mãe.
00:55:22Coisa de mim, não tem muito.
00:55:24Não é minha vida.
00:55:29A Byron Hansen apareceu ao final do tempo e tudo isso acabou.
00:55:33Eu não quero sair da este frio.
00:55:35Ele não gosta de mim.
00:55:37Eu ouviu, como ele falou,
00:55:40que...
00:55:41eu ainda me sinto algo do ele.
00:55:49Mãe?
00:55:50Quando a gente tem algo de amor?
00:55:54Acho que você lembra,
00:55:56quando você vem?
00:55:59Mãe...
00:55:59Não me diga,
00:56:00não me diga.
00:56:01Não, não me diga,
00:56:02não me diga.
00:56:03Eu vou fazer a forma de amor.
00:56:04Eu vou fazer a forma de amor.
00:56:08Agora, você vai fazer tudo na fang
00:56:11por esse contato.
00:56:12Eu só...
00:56:13é só que...
00:56:13eu o problema da a vida.
00:56:16Você vai ser um problema de amor.
00:56:24Eu sou que você vai ficar em sua vida.
00:56:30Byrona Hansena,
00:56:31podczas gdy ty
00:56:32ledwo potrafisz
00:56:34utrzymać przy sobie
00:56:35takiego przygłupa,
00:56:36którym jest
00:56:37Easton Patton.
00:56:37Ja...
00:56:39naprawię to.
00:56:40Ten sojusz małżeński
00:56:42dojdzie do skutku
00:56:43w taki czy inny sposób.
00:56:44Weź się w garść, Mija.
00:56:46Lepiej cię wychowałam.
00:56:48Spodziewałam się,
00:56:49że będziesz mądrzejsza.
00:56:51Silniejsza.
00:56:52Za kilka dni
00:56:52wyjeżdżam do Europy.
00:56:54Nie zmuszaj mnie
00:56:55do powrotu z Europy,
00:56:56żeby naprawić
00:56:57ten jebany burdel.
00:56:58Nie, proszę, ja...
00:56:59Naprawię to.
00:57:01To wypierdalaj
00:57:03z mojego biura
00:57:04i idź to naprawić.
00:57:08Mija,
00:57:10pamiętaj,
00:57:12wyciągnęłam cię
00:57:12z sierocińca,
00:57:13jesteś nikim.
00:57:15I zawsze mogę sprawić,
00:57:17że znowu będziesz nikim.
00:57:25Bez nazwiska Thompson
00:57:27jesteś w tym mieście
00:57:28tak nisko jak służąca.
00:57:32Tak, matko.
00:57:58Twojego ojca podejrzewano o oszustwa finansowe
00:58:01i wykorzystywanie informacji poufnych,
00:58:02ale dowody przeciwko niemu są
00:58:04prawie...
00:58:05Prawie jakie?
00:58:06Są niemal zbyt oczywiste.
00:58:09Ludzie, którzy fałszują księgi
00:58:10lepiej to ukrywają.
00:58:12Chcesz powiedzieć,
00:58:13że został wrobiony?
00:58:15To całkiem możliwe.
00:58:18Nigdy nie wierzyłam,
00:58:20że mógłby to zrobić.
00:58:21Był dobrym człowiekiem.
00:58:24Byron,
00:58:24musisz mi pomóc.
00:58:25Przyjrzyj się temu,
00:58:26ale po śmierci twojego ojca
00:58:29znalezienie odpowiedzi
00:58:30może być trudne.
00:58:32Ale obiecuję,
00:58:33że zrobię wszystko,
00:58:34co w mojej mocy.
00:58:35Dobrze?
00:58:40Kora?
00:58:41Kora?
00:58:43Wszystko w porządku?
00:58:44Odpłynęłaś na chwilę.
00:58:45Po prostu o czymś myślałam.
00:58:47To mi już jest.
00:58:49Mam dla ciebie niespodziankę.
00:59:02Mój stary samochód.
00:59:04Chyba nie.
00:59:05Oto pani samochód.
00:59:08Sprawdź bagażnik.
00:59:09Po co?
00:59:10Zaufaj mi.
00:59:18Byron.
00:59:19O Boże.
00:59:22To najlepszy dzień w moim życiu.
00:59:25Jeszcze jedno.
00:59:29Gotowa?
00:59:30Tak jest.
00:59:31Nie podglądaj.
00:59:33Nie podglądaj.
00:59:34W lewo.
00:59:37Idź dalej.
00:59:39Gotowa?
00:59:40Tak.
00:59:43Pan Cornishon!
00:59:47O, cześć!
00:59:54To są...
00:59:55Wszystkie twoje rzeczy,
00:59:56które zabrał bank.
00:59:57I niektóre z tych,
00:59:59które sprzedałaś,
00:59:59żeby zapłacić za leczenie matki.
01:00:02O, o...
01:00:04Przykro mi,
01:00:04nie udało mi się odzyskać wszystkiego.
01:00:06Wiesz lub nie,
01:00:06ale dwie twoje torebki Birkin
01:00:08są właśnie w drodze do Chin.
01:00:09W tej chwili.
01:00:10To najbardziej romantyczna rzecz,
01:00:12jaką ktokolwiek dla mnie zrobił.
01:00:16Kora?
01:00:18Wiem, że nie jestem zbyt wylewny,
01:00:20ale mam nadzieję,
01:00:21że moje czyny mówią same za siebie.
01:00:24Wygląda na to,
01:00:25że próbujesz poskładać moje życie na nowo.
01:00:27Nie.
01:00:28Ty to zrobiłaś.
01:00:29Zupełnie sama.
01:00:31Wygląda na to,
01:00:31że próbujesz poskładać moje życie na nowo.
01:00:34Nie.
01:00:34Ty to zrobiłaś.
01:00:36Zupełnie sama.
01:00:37Ta twoja siła,
01:00:38którą pokazałaś od śmierci ojca.
01:00:40Opiekowałaś się chorą matką.
01:00:42Sprzedałaś cały swój dobytek.
01:00:44Podjęłaś pracę na pełen etat
01:00:45po raz pierwszy w życiu.
01:00:46Widziałem, jak to wszystko robiłaś.
01:00:49Jesteś taka silna.
01:00:51Chodzi mi o to,
01:00:52że poskładałaś swoje życie na nowo
01:00:54zupełnie sama,
01:00:55a ja chciałem tylko pomóc.
01:00:59I
01:01:01nosisz pierścionek.
01:01:03Ale jeszcze nie odpowiedziałaś na moje pytanie.
01:01:08Wyjdziesz za mnie?
01:01:11Tak.
01:01:29Zrywasz ze mną?
01:01:30Mija, na litość boską.
01:01:32Nie zrywam z tobą.
01:01:33Mówię tylko,
01:01:34że powinniśmy wstrzymać się ze ślubem,
01:01:36dopóki sprawa nie ucichnie.
01:01:37Nie widziałaś wiadomości?
01:01:39Jesteśmy dosłownie wszędzie,
01:01:40w całym internecie.
01:01:42To w chuj żenujące.
01:01:43Żenujące.
01:01:44To ja zostałam upokorzona.
01:01:46Jak mogłeś się oświadczyć
01:01:48pierścionkiem wujka?
01:01:49Gdybyś nie próbowała wrobić kory,
01:01:51nic by się nie wydarzyło.
01:02:00Kochanie,
01:02:05pomyliłam się.
01:02:06Masz rację.
01:02:07Możemy
01:02:08jeszcze trochę poczekać.
01:02:11Będziemy mieli czas,
01:02:12żeby przygotować się do ślubu.
01:02:14Ślubu?
01:02:16Żadnego ślubu nie będzie.
01:02:18Mamo?
01:02:23Ślubu?
01:02:25Nie będzie żadnego ślubu.
01:02:27Mamo?
01:02:29O czym ty mówisz?
01:02:30Dzwonił Byron.
01:02:33Powiedział,
01:02:33że da nam projekt Maple Plaza,
01:02:36ale tylko wtedy,
01:02:38gdy zerwiesz z miją.
01:02:42O czym wy mówicie?
01:02:44Cóż,
01:02:45w takim razie...
01:02:48Chyba masz rację, Mio.
01:02:52Zrywam z tobą.
01:02:55Bez urazy, Mio.
01:02:56W końcu,
01:02:57ty powinnaś to wiedzieć najlepiej.
01:02:59Interesy to interesy.
01:03:01Nie możesz mi tego zrobić.
01:03:04Rodzina Lane była lepszą partią finansową,
01:03:06a potem...
01:03:07Cóż,
01:03:08rodzina Lane zbankrutowała,
01:03:10więc musiałam zadowolić się tobą.
01:03:12A teraz zmieniłaś zdanie.
01:03:13Prosta matematyka.
01:03:15Projekt Maple Plaza jest wart więcej,
01:03:16niż małżeństwo z tobą.
01:03:18Szczerze mówiąc,
01:03:19cieszę się,
01:03:20że nie muszę już za ciebie wychodzić.
01:03:22Teraz oboje możemy przestać udawać.
01:03:26Czy kiedykolwiek mnie kochałeś?
01:03:29Nie.
01:03:30Nie.
01:03:30Ani razu.
01:03:31Nigdy.
01:03:39Ja też nie.
01:03:46Co ty tu do cholery robisz?
01:03:48Idę do pracy?
01:03:49Nie.
01:03:50Mam wyraźne polecenie z góry,
01:03:52że nie możesz tu pracować.
01:03:53Kto tak powiedział?
01:03:54Obaj właściciele?
01:03:55Jesteś w ciąży z dzieckiem pana Hansena,
01:03:57na litość boską.
01:03:58Ja jestem w ciąży,
01:03:59a nie niepełnosprawna.
01:04:00Jest tak wcześnie,
01:04:02że nic jeszcze nie czuję.
01:04:03Nie, nie, nie.
01:04:03Nie pozwolę,
01:04:04żeby ciężarna pracowała w moim barze.
01:04:06Zwłaszcza matka dziecka mojego szefa.
01:04:08A jeśli się poślizgniesz,
01:04:09albo upadniesz...
01:04:10A jeśli napiję się wody,
01:04:11i się zakrztuszę?
01:04:12To właściwie co mam robić?
01:04:14Nie obchodzi mnie to.
01:04:15Odpoczywaj już,
01:04:16a...
01:04:17i...
01:04:17wisisz mi długą opowieść
01:04:19po mojej zmianie.
01:04:21Muszę wiedzieć wszystko.
01:04:22Od początku...
01:04:23do końca.
01:04:31Muszę odebrać.
01:04:36Dziękuję za oddzwonienie pani Murphy.
01:04:39Nie spodziewałem się telefonu od pani.
01:04:40W czym mogę pomóc?
01:04:41Chodzi o sprawę mojego ojca.
01:04:44Mam kilka pytań.
01:04:45W takim razie najlepiej będzie się spotkać.
01:04:47Okej.
01:04:48Ymm...
01:04:49Spotkamy się w kawiarni na trzeciej?
01:04:53Wiele rzeczy się nie zgadzało.
01:04:55Jak pani powiedziała,
01:04:57dowody przeciwko pani ojcu
01:04:59wydawały się niemal
01:05:01zbyt oczywiste.
01:05:04Ale...
01:05:05Ale...
01:05:07Zmarł zanim mogłeś zadać jakiekolwiek pytania.
01:05:12Hej, a tak przy okazji.
01:05:14Znasz może Mia Thompson?
01:05:16Tak.
01:05:19Dlaczego?
01:05:20Po prostu...
01:05:21zaraz po śmierci twojego ojca
01:05:23zadzwoniła mówiąc, że chcę porozmawiać.
01:05:25Umówiłem spotkanie, ale...
01:05:27nigdy się nie pojawiła.
01:05:29Muszę iść.
01:05:31Dzięki, Joey.
01:05:32Zadzwonię.
01:05:57Dobrze, czy mogę prosić ku trzy?
01:05:59Tak, potrzebuję umowy handlowej.
01:06:01Dziękuję.
01:06:06Tak, to jest ta, której potrzebuję.
01:06:07Mamy jeszcze jedno spotkanie dzisiaj wieczorem.
01:06:09Mhm.
01:06:15Nie, nie.
01:06:16Odwołaj to.
01:06:32Boże, ten facet.
01:06:40Mia?
01:06:42Jesteś tu?
01:07:04O mój Boże.
01:07:07Mia!
01:07:08Obudź się!
01:07:11Nie możesz zamdleć.
01:07:16Nie.
01:07:17Nie mdlej.
01:07:23112, w czym mogę pomóc?
01:07:26Proszę pani?
01:07:27Pomóc.
01:07:27Proszę pani?
01:07:28Nie słyszę pani.
01:07:29Czy jest pani ranna?
01:07:31Halo?
01:07:34Halo?
01:07:35Kura!
01:07:35Halo?
01:07:36Hej, hej, hej.
01:07:37Hej.
01:07:38Czy jest to pani?
01:07:39W porządku.
01:07:39Nie patrz na to.
01:07:40Kto jest obok?
01:07:42Halo?
01:07:44Tak.
01:07:44Potrzebuję karetki.
01:07:45Na Krandall Circle 1277.
01:07:49Kobieta po dwudziestce.
01:07:50Potrzebuję natychmiastowej pomocy medycznej.
01:07:52Wygląda na to, że podcięła sobie żyły.
01:07:55Szybko, proszę.
01:07:56Hej, hej, hej.
01:07:58Wszystko w porządku?
01:07:59Tak.
01:08:00Okej.
01:08:00Hej.
01:08:01Nigdy więcej tak nie rób.
01:08:03Dobrze?
01:08:04Przestraszyłaś mnie na śmierć.
01:08:07Nieważne co to jest.
01:08:08Ważne, że jestem z tobą.
01:08:09Dobrze?
01:08:10Tak.
01:08:13Tak.
01:08:13Tak.
01:08:14Tak.
01:08:15Tak.
01:08:15Tak.
01:08:15Tak.
01:08:36Staciłaś dużo krwi, ale będzie dobrze.
01:08:40Ty?
01:08:42Co się dzieje?
01:08:45Znalazłam cię w wannie w kałuży własnej krwi.
01:08:49Dlaczego próbowałaś się zabić, Mija?
01:08:51Dlaczego cię to obchodzi?
01:08:53Chcesz się napawać?
01:08:54Nie.
01:08:57Chcę tylko porozmawiać.
01:08:59Proszę wyjdź.
01:09:01Nie chcę cię widzieć.
01:09:04Uratowałam ci życie, Mija.
01:09:06Mam ci za to dziękować?
01:09:07Nie obchodzi mnie, czy podziękujesz.
01:09:12Chcę wiedzieć, dlaczego kontaktowałaś się z Joajem Marfim po śmierci mojego ojca.
01:09:16Myślę, że coś wiesz.
01:09:20Nie wiem, o czym mówisz.
01:09:23Wiesz, co myślę, Mija?
01:09:25Nie.
01:09:26Że kontaktowałaś się z Joajem Marfim, bo w głębi duszy czujesz się winna.
01:09:34Wiedziałaś, że wrobili mojego ojca.
01:09:36I chciałaś coś powiedzieć, gdy odebrał sobie życie.
01:09:39Myślę, że pod tą twardą skorupą kryje się przestraszona dziewczynka, która po prostu chce być kochana.
01:09:44Nie rozumiesz.
01:09:46Gdybyś przeżyła jeden dzień na moim miejscu też, chciałabyś umrzeć.
01:10:11Racja, Mija.
01:10:13Nie rozumiem tego.
01:10:15Ale, Mija, jeśli nie boisz się śmierci,
01:10:19to czemu boisz się żyć?
01:10:22Chciałam zapytać o to ojca.
01:10:26Ale było już za późno.
01:10:30Może ty masz jeszcze czas?
01:10:34Czekaj.
01:10:37Jeśli wszystko ci powiem,
01:10:41pomożesz mi?
01:10:47Agenc specjalny Joey Murphy
01:10:50Rachel Thompson zostaje pani aresztowana za fałszowanie dokumentów finansowych,
01:10:54wykorzystywanie informacji poufnych,
01:10:55zastraszanie świadków i inne przestępstwa.
01:10:58Co do diabła?
01:10:59Zostawcie mnie.
01:11:01Ma pani prawo do zachowania milczenia.
01:11:03Wszystko, co pani powie, będzie użyte przeciwko pani w sądzie.
01:11:06Ma pani prawo do adwokata.
01:11:07Masz przejebane.
01:11:09Nie masz pojęcia, z kim zadzierasz.
01:11:12Twoja córka, Mija Thompson,
01:11:15przyznała się.
01:11:16Mamy cię.
01:11:26Najnowsze wiadomości.
01:11:28Rachel Thompson z Thompson Group
01:11:29przyznała się do winy w sprawie,
01:11:31która przytrząsnęła klai...
01:11:32Hej, to moje lody.
01:11:33Idź weź sobie swoje.
01:11:34Twoje są zawsze lepsze.
01:11:39Hej.
01:11:41Już po wszystkim.
01:11:43Dobrze?
01:11:44Rachel Thompson pójdzie do więzienia na bardzo, bardzo długo.
01:11:49Wiesz, kiedy Mija powiedziała,
01:11:51że Rachel wrobiła mojego ojca,
01:11:53żeby pomóc jej wejść do rodziny Patton,
01:11:56ja czułam, że mogłam tego wszystkiego uniknąć.
01:11:59Nie, nie, nie.
01:12:00Hej, nie rób tego.
01:12:01To nie twoja wina.
01:12:03Nic nie mogłaś zrobić, żeby temu zapobiec.
01:12:05Ostatecznie to wszystko z powodu chciwości Rachel,
01:12:08która doprowadziła do tej tragedii.
01:12:10To nie twoja wina.
01:12:12Nic nie mogłaś zrobić, żeby temu zapobiec.
01:12:14Ostatecznie to wszystko z powodu chciwości Rachel,
01:12:17która doprowadziła do tej tragedii.
01:12:19Poza tym, nigdy bym się w tobie nie zakochał.
01:12:24Tak przy okazji.
01:12:25Naprawdę muszę ci kupić nowy pierścionek zaręczynowy.
01:12:27Zawsze jak go widzę, przypomina mi,
01:12:29jak Istąd ci się oświadczał, co sprawia, że chce mi się wymiotować.
01:12:31Podoba mi się ten.
01:12:33Należał do twojej matki, to czyni go wyjątkowym.
01:12:35Tak, ale...
01:12:36Nie wiem.
01:12:39Może to było...
01:12:41przeznaczenie?
01:12:42Od zawsze w nie wierzyłam, bo byłam przeznaczona tobie.
01:12:47Kocham cię, Bajron.
01:12:50Ja ciebie bardziej.
01:13:04Mamo, świetnie ci idzie.
01:13:06Wow, ja tak długo jeszcze nie szłam.
01:13:10Z dwie nadzieje radzisz sobie coraz lepiej.
01:13:12Usiądźmy na chwilę.
01:13:13Dobrze.
01:13:18Widziałam wczoraj wiadomości.
01:13:20Oczyściłaś imię swojego ojca.
01:13:22Jestem z ciebie taka dumna.
01:13:24Nie dałabym rady bez ciebie.
01:13:25Tworzymy świetny zespół.
01:13:27Nonsens.
01:13:27Jedynie ciągnęłam cię w dół swoją chorobą.
01:13:30Kiedy najbardziej mnie potrzebowałaś,
01:13:32zapadłam w śpiączkę.
01:13:33Mamo, wybudziłaś się z trzydygodniowej śpiączki.
01:13:36To cud.
01:13:42Hej, Kora.
01:13:43Kopelat.
01:13:47Hej, Kora.
01:13:49Kopelat.
01:13:52Poproszę pielęgniarkę, żeby więcej ze mną chodziła.
01:13:55Idź.
01:14:06Świetnie wyglądasz.
01:14:08Wiem.
01:14:09Tak.
01:14:12Chciałem cię przeprosić.
01:14:15Teraz zdaję sobie sprawę, że popełniłem straszny błąd.
01:14:18Zdradziłem cię.
01:14:20Naszą miłość.
01:14:22I zostawiłem cię, gdy najbardziej mnie potrzebowałaś.
01:14:25Przepraszam.
01:14:26Wybaczam ci.
01:14:29Ja...
01:14:29Wyprowadziłem się od mamy.
01:14:32Mam własne mieszkanie.
01:14:34To dobrze.
01:14:38Naprawdę...
01:14:39wyjdziesz za mojego wujka?
01:14:42To nierealne, jak jakaś alternatywna rzeczywistość.
01:14:45Nie tylko za mnie wychodzi.
01:14:47Ale niedługo będziesz miał kuzyna.
01:14:55Naprawdę...
01:14:56wyjdziesz za mojego wujka?
01:14:58To nierealne, jak jakaś alternatywna rzeczywistość.
01:15:02Nie tylko za mnie wychodzi.
01:15:05Ale niedługo będziesz miał kuzyna.
01:15:16Co?
01:15:19Mówisz poważnie?
01:15:21I od teraz...
01:15:23mów do niej ciociu Koro.
01:15:25A jeśli jeszcze raz okażesz cioci brak szacunku...
01:15:29to skopię ci tyłek.
01:15:32Nie mów, że nie ostrzegałem.
01:15:47Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden...
01:15:51O!
01:15:51Łooo!
01:15:54Łał!
01:15:55Łał!
01:15:55Mua!
01:15:56Tak.
01:15:57Gratulacje, bracie!
01:15:59Wspaniale, prawda?
01:16:00Ale się cieszę, że to jest...
01:16:01Teraz w domu będzie dwóch mężczyzn, żeby cię chronić.
01:16:03Nie mogę w to uwierzyć.
01:16:05O, to niesamowite.
01:16:08Niewiarygodne.
01:16:11Hmm?
01:16:14A więc...
01:16:15Czy macie jakieś wolne miejsca dla...
01:16:18No wiesz, może...
01:16:20Piosenkarze i autora tekstu?
01:16:23Cóż, zwykle mamy DJ-owi muzyka lounge.
01:16:27Cóż, zwykle mamy DJ-owi muzyka lounge.
01:16:30Haha, naprawdę będzie tam cudowne.
01:16:32Ale w czwartki mamy wieczory z otwartym mikrofonem.
01:16:34O, mój Boże, dziękuję bardzo, będę na pewno.
01:16:38Powodzenie.
01:16:39Dziękuję bardzo, będę na pewno.
01:16:42Słuchajcie, dziewczyny, nie uwierzycie, co wam teraz powiem.
01:16:45Na serio, no...
01:16:46Dobra, kochani.
01:16:47Kto chce zagrać w grę?
01:16:49Ho!
01:16:49Tak, jasne.
01:16:51Gramy, gramy, gramy.
01:16:53Gramy, gramy, gramy, gramy.
01:17:07Gramy, gramy, gramy.
Comentários