Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:21¡Gracias!
00:00:48¡Gracias!
00:01:15Desconectando la energía en 3, 2, 1. Solo tienen 5 minutos. Después activa el generador de emergencia.
00:01:22Ok.
00:01:37¿No necesitas gafas de visión nocturna? ¿Qué clase de mujer eres?
00:01:49¡Hermano! ¡Por aquí! ¡Las máscaras! ¡Están allá arriba!
00:01:56¿Dónde están?
00:02:24¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
00:02:28Oí un sonido.
00:02:32Apúrense. Tienen 2 minutos.
00:02:41¡Se acaba el tiempo!
00:02:44No es un metaverso lo que estoy viendo, ¿no? Sigo existiendo en realidad, ¿no es así?
00:02:50¿Qué haces? Pásame eso.
00:03:16¿Estás herido?
00:03:17No, no. No exactamente.
00:03:21Déjame ver.
00:03:22No, está bien.
00:03:23¿Y si qué haces? Solo quedan 50 segundos.
00:03:26Está bien.
00:03:28Tenemos que irnos.
00:03:46Sabía que no debía llevar a Namsung con él.
00:03:49¿Está herida?
00:03:50¿Eh?
00:03:51¡No!
00:04:02¡No!
00:04:21¡Vamos!
00:04:22Sí, claro.
00:04:23Creo que me cargó una chica.
00:04:25¿No es posible?
00:04:27Caíste por mi culpa.
00:04:29Tenía que hacerlo.
00:04:30Oí hablar de tu fuerza, pero por fin pude verla en la vida real.
00:04:33¡Oh, eso fue increíble!
00:04:36Caniche es liviano, como una pluma.
00:04:38Me estás reduciendo a una pluma.
00:04:41¡Arranca ya!
00:04:42Sí, claro.
00:04:48¡Ah!
00:05:06¡Ah!
00:05:12¡Ah!
00:05:16¡Ah!
00:05:25¡Ah!
00:05:29¡Ah!
00:05:42¡Ah!
00:05:54Ven al puerto de Incheón de inmediato.
00:05:57Queremos invitarte a cenar.
00:06:02¡Ah!
00:06:15¡Ah!
00:06:18¡Ah!
00:06:20¡Ah!
00:06:27¡Ah!
00:06:37¡Ah!
00:06:39¡Ah!
00:06:42¡Ah!
00:06:55¡Ah!
00:07:05¡Ah!
00:07:11¡Ah!
00:07:13¡Ah!
00:07:15¡Ah!
00:07:17¡Ah!
00:07:24¡Ah!
00:07:33Eres el que me dio la tarjeta en el club Veritas.
00:07:39¡Ah!
00:07:46Eres el que me dio la tarjeta en el club Veritas.
00:07:50Sí.
00:07:51Por eso tengo que seguirte.
00:07:59¡Ah!
00:08:06¡Ah!
00:08:07¡Ah!
00:08:10¡Ah!
00:08:14Disculpa.
00:08:16Es por aquí.
00:08:24¡Ah!
00:08:26Esto...
00:08:27no es...
00:08:33Hola, señora Gould.
00:08:35Soy McGovern.
00:08:38Es el vicepresidente de Opulencia.
00:08:44¿Por qué el vicepresidente está disfrazado como un cocinero de TV?
00:08:49Preparo Dacton Chip.
00:08:51Es delicioso.
00:08:54¿Quieres patas de pollo?
00:08:58Mi tatarabuela fundó Opulencia tras ganar mucho dinero en el mercado de la pesca.
00:09:04Creo que quería construir un mundo mejor.
00:09:07Actualmente mi hermana mayor maneja el negocio familiar.
00:09:10Ella es la presidenta.
00:09:12Yo soy el vicepresidente.
00:09:14No queremos ganar dinero para vivir lujosamente.
00:09:18La vida se trata de comer buena comida con buena gente.
00:09:23Y usar el dinero que queda para hacer buenas acciones.
00:09:27Castigar siempre a los que usan el dinero para cosas malas.
00:09:34Mi Dacton Chip.
00:09:36Pruébelo.
00:09:44Está delicioso.
00:09:51Yo admiro su propósito.
00:09:54No hay mucha gente que piense de la misma manera que yo.
00:09:57Mi instinto no se equivocó.
00:10:00Tenemos acceso a muchos datos e información.
00:10:04Opulencia trae a los que se retiraron de organizaciones poderosas, tanto legales como ilegales.
00:10:10CIA, FBI, M-16 y la inteligencia rusa.
00:10:13Es decir, que estuvo investigando qué clase de persona soy.
00:10:18Buscamos a los que saben dónde y cómo gastar su dinero.
00:10:22Y tú encajas en ese criterio.
00:10:24Y a mí me gustaría trabajar con ustedes.
00:10:29Señor McGovern, salud.
00:10:33¡Salud para todos!
00:10:36¡A beber!
00:10:37¡Salud!
00:10:38¡Salud!
00:10:51Gracias, que descanses.
00:10:53Gracias a ustedes.
00:10:55Claro.
00:10:59Me voy.
00:11:05Creo que debo acompañar la casa.
00:11:07Está oscuro y es peligroso.
00:11:08No me esperes.
00:11:13Él debería saber cuál es su lugar.
00:11:16¿Quién acompaña a quién a casa?
00:11:20¡Namsun!
00:11:22Te acompaño a casa.
00:11:24No es necesario.
00:11:26Mi casa está muy cerca.
00:11:27Pero es peligroso de noche.
00:11:30Hay lobos y zorros mandando por ahí.
00:11:35¡Anda! ¡Anda!
00:11:38Me ayudaste mucho.
00:11:39Gracias.
00:11:41Es divertido.
00:11:43Todo lo que pueda hacer para ayudar al mundo y a ti, voy a hacerlo.
00:11:49Me ayudas.
00:11:54¡Nos vemos, hermano!
00:11:58Espera.
00:11:59Intenta no tratar de tú a todo el mundo.
00:12:03Hasta pronto.
00:12:04Adiós, señor.
00:12:16¿Volviste, Namsun?
00:12:17Ajá.
00:12:19Sí.
00:12:21¿Dónde está mi mamá?
00:12:23¿Sabes?
00:12:24Fue a una reunión importante.
00:12:26Creo que volverá pronto.
00:12:30Ahora se encuentra en Incheon.
00:12:32Claro.
00:12:35Ahora me voy a dormir.
00:12:38Muy buenas noches.
00:12:40Buenas noches.
00:12:45¿Dónde vives?
00:12:46Eres hermosa.
00:12:47¿Vamos a dar un paseo para animarnos?
00:12:49Elijo a este.
00:12:52¿Qué?
00:12:54¿Hangondun?
00:12:55¿Qué es esto?
00:13:01Mi foto, mi foto.
00:13:13Cada vez me siento menos interesada por ustedes, chicos.
00:13:19¿No es extraño?
00:13:20No se ven tan fabulosos como antes.
00:13:25¿Por qué será?
00:13:30¿Ustedes saben la razón?
00:13:39Lava bien tus manos.
00:13:40Tocaste las máscaras.
00:13:42Buenas noches.
00:13:49Creo que sé la razón.
00:13:55¡No puedo evitarlo!
00:14:17Archívalos.
00:14:18El informe de Dugu de Hishi.
00:14:20Guau, trajeron uno de cada uno.
00:14:22¿De verdad es droga esto?
00:14:24Lo sé.
00:14:24Es muy difícil de creer.
00:14:26Oye, dime.
00:14:27¿Conoces a esa chica Gangnam Sung?
00:14:29¿La de las yurtas?
00:14:29Ah, la chica fuerte.
00:14:31Ah, sí.
00:14:31Ella es ridículamente fuerte.
00:14:33Cargó a Hishi en sus brazos y empezó a correr.
00:14:36Un amigo de la policía de Gangnam me contó que una mujer saltó al cuarto piso de un edificio en
00:14:41llamas.
00:14:41Saltó desde afuera.
00:14:42No te creo.
00:14:43No es una película de Marvel, ¿sabes?
00:14:45En serio.
00:14:46Incluso tomaron una foto.
00:14:47Seguro la editaron.
00:14:48Eso es lo que hacen los chicos.
00:14:49Ah, no.
00:14:50Claro que no.
00:14:51No, escúchame.
00:14:52La madre de esa chica es dueña del Gomju Daily.
00:14:55Es muy rica.
00:14:56Multimillonaria.
00:14:57Ella pidió que no se publiquen artículos en su periódico.
00:15:00Por eso nada se supo.
00:15:01¿Estás diciendo que se trata de la misma mujer que saltó en el incendio?
00:15:05Exacto.
00:15:06Es la misma, estoy seguro.
00:15:08Oh, es un insulto a la mujer maravilla.
00:15:11¿Crees que tiene sentido?
00:15:12¿De verdad lo crees?
00:15:13Vamos, vamos, Chama.
00:15:15La madre la buscó durante 20 años y por fin la encontró.
00:15:20Pero, mientras tanto, una hija falsa apareció.
00:15:26Buenos días.
00:15:28Buenos días.
00:15:32Hola, policía de Gangnam.
00:15:34Es sobre esa mujer que buscan.
00:15:36Tijaya, creo que la vi.
00:15:41Estoy seguro.
00:15:44Tijaya, buscada por fraude.
00:15:46Estás trabajando aquí sin problemas, realizando entregas.
00:15:51Escuche, ¿cuál es la recompensa por esta información?
00:15:55¿Dónde es que vio a la sospechosa?
00:15:57En Dugu, el centro de...
00:16:01¿Hola?
00:16:02¿Hola?
00:16:05¿No te parece obvio que si decidí trabajar aquí, a pesar de ser buscada por la policía,
00:16:12es porque no tengo nada que perder?
00:16:14Es decir, que el que se interponga, puede acabar muy mal.
00:16:21¿Crees que no me di cuenta de que me mirabas?
00:16:26Todo el tiempo.
00:16:28Si haces algo estúpido, te arrancaré los órganos y los enviaré por correo.
00:16:36Los pondré en una conservadora.
00:16:38Así pueden mantenerse frescos.
00:16:43¿De la entrega?
00:16:50Me ocuparé yo.
00:16:59¡Hola!
00:17:29Hola, amigo.
00:17:30¿Me avisas cuando llegue el resultado del análisis de las máscaras?
00:17:34Iré en cuanto termine.
00:17:36Sí, claro.
00:17:39Habla Kanji Shi.
00:17:41Hola, inspector.
00:17:42Habla Yoji Han.
00:17:43Es Lee Myung-hee, la falsa Gangnam-sung.
00:17:46Alguien dijo que la vio.
00:17:48¿Ah, sí?
00:17:49Hay que verificar la información y arrestarla.
00:17:51La llamada se cortó.
00:17:53Pero el hombre que llamó dijo que estaba en Dugu.
00:17:56¿En Dugu?
00:17:57Sí.
00:18:00¿Por qué parece que todo está relacionado con Dugu?
00:18:04Una cosa oficial.
00:18:06¿Podría investigar un poco más sobre ella?
00:18:09Le pedí información al inspector Yong-su de la unidad 3.
00:18:12Usaré también mis recursos para investigarla.
00:18:15Así ustedes pueden concentrarse en su caso.
00:18:17Ah, muchas gracias.
00:18:21Hablaremos cuando termine y vuelva a la estación.
00:18:24Claro.
00:18:25Suerte.
00:18:30¿Qué ocurre?
00:18:32Si es cierto que ella trabaja en Dugu, es porque sigue a Namsun.
00:18:38¿Por qué?
00:18:41Tuberman soy yo.
00:18:43Gangnam-sung está en Dugu.
00:18:47Hablo en serio.
00:18:49Trabaja haciendo entregas.
00:18:51Encontró a su madre rica.
00:18:52No necesita trabajar.
00:18:54¿Pero qué está haciendo ahí?
00:18:55Es lo que quiero saber.
00:18:57Quiero saber qué diablos está haciendo aquí.
00:19:00¿Crees que la habrán echado por no ser la verdadera hija?
00:19:05¿O habrá otro motivo?
00:19:07No importa cuánto dinero ofrezcas.
00:19:09Por nada del mundo pienso acercarme a ella.
00:19:11Esa perra no es una persona normal.
00:19:15Lo único que quiero es matarla.
00:19:19Hablo en serio.
00:19:22Todo sería mío si ella no hubiese aparecido.
00:19:27Cuánto la odio.
00:19:30Está bien.
00:19:32Un idiota me reconoció y me denunció a la policía.
00:19:35Te dije que no debías ir a trabajar ahí.
00:19:38Lárgate ya mismo.
00:19:39¿No te das cuenta de que la policía te está buscando?
00:19:43Yo...
00:19:45Voy a matar a todos.
00:19:49Inam Sun será la primera.
00:20:09Ah, Zet-Zek.
00:20:11Mmm... ¿Qué pasa?
00:20:13¿Por qué Kim Shun-Shok no está aquí?
00:20:14Está en camino.
00:20:16¿No crees que se aprovecha de ti por tener tanta fuerza?
00:20:19¿No crees que te aprovechas de nosotros por ser mayor?
00:20:22No, no es así.
00:20:24Yo solo quiero llevarme bien contigo.
00:20:27Seamos...
00:20:28Seamos buenos amigos.
00:20:30Está bien.
00:20:31Si eso quieres.
00:20:34Oye, dime, Zet-Zek, ¿qué comías en Mongolia para ser tan fuerte?
00:20:46No te importa.
00:20:48Vamos.
00:20:49No sé, lo voy a decir a nadie.
00:20:53Yo como...
00:20:55Cien huevos por día.
00:20:58¿Cien huevos?
00:20:59Ajá.
00:21:00¿Es en serio?
00:21:01¿Cien huevos?
00:21:03Ajá.
00:21:04Tienes que comerlos crudos.
00:21:06¡Crudos!
00:21:07Ni hervidos, ni fritos, solo crudos.
00:21:10Ajá.
00:21:11Además, todo lo que como está crudo.
00:21:14Pollo crudo, cerdo crudo.
00:21:17Ah, ese...
00:21:18¿Es tu secreto?
00:21:22No se lo digas a nadie.
00:21:25Porque si no, la gente pensará que lo inventaste.
00:21:29Pero claro que no, no se lo voy a decir a nadie.
00:21:32Ya para mí solo es demasiado.
00:21:43Crudo.
00:21:45Crudo.
00:21:47Crudo.
00:21:49Crudo.
00:22:15Señora Hang, la espera la señora Cho de Sewong.
00:22:18¿Cuál es el motivo?
00:22:20Tiene razón.
00:22:21No creo que necesite dinero.
00:22:24¿Cierto?
00:22:27Señor Acho, qué sorpresa.
00:22:33Pasó mucho tiempo.
00:22:36No lo creo.
00:22:37Nos vimos en el Club Heritage.
00:22:39Cierto.
00:22:40Tiene razón.
00:22:45Esto es un diamante azul.
00:22:51Sí.
00:22:52¿Qué hay con él?
00:22:54Se lo doy por menos de su valor.
00:22:57Es un diamante Rodhermar, tallado especialmente.
00:23:00Fue un regalo de mi esposo para nuestro trigésimo aniversario de bodas.
00:23:03¿Y por qué de pronto necesita ese dinero?
00:23:07Si viene a mí, significa que lo necesita urgente.
00:23:11¿Será que necesita el dinero para algo y no quiere que su esposo sepa?
00:23:16¿Necesitas saberlo?
00:23:18Claro que sí.
00:23:21¿Conoce el principio de Gold Blue?
00:23:23Los préstamos deben usarse para algo importante.
00:23:27No consume drogas, ¿verdad?
00:23:30Pero qué pregunta ridícula es esa.
00:23:33Entonces dígame para qué quiere el dinero.
00:23:37Tengo que saberlo.
00:23:55Hola.
00:23:58Recibimos información.
00:23:59¿Sobre qué tema?
00:24:00Ella es Tandugú.
00:24:02La mujer que intentó matarte.
00:24:04Fue vista en Tandugú.
00:24:06¿De verdad?
00:24:07Espero poder verla pronto.
00:24:10No es tu amiga.
00:24:11¿Qué dices?
00:24:13¿Por qué quieres verla?
00:24:15¿Entonces debemos enviarla a la cárcel?
00:24:17Por supuesto.
00:24:18Cometió delitos graves.
00:24:20Mi mamá no quiere que sea castigada.
00:24:23Ella me dijo que la gente siempre puede cambiar.
00:24:27Algunos no quieren cambiar.
00:24:29Mi mamá me dijo que eso es posible.
00:24:32Robó tus relojes y quiso matar a nuestra hija.
00:24:36Nunca la perdonaré.
00:24:37Voy a averiguar yo misma si realmente quiere matar a Nansun.
00:24:41Dejé los relojes ahí a propósito para que los tomara.
00:24:44¿Los dejaste a propósito?
00:24:45¿Hiciste que los robara?
00:24:48¿Qué clase de tontería es esa?
00:24:50Cuando alguien es muy pobre, hace cosas malas para sobrevivir.
00:24:53Solo quería evitarlo.
00:24:55Pero tú la hiciste hacer algo todavía aún peor.
00:24:57Eso no tiene sentido.
00:24:59Hangong Yu, eres una mujer muy materialista.
00:25:02¿Qué?
00:25:03¿Y tú, Bongu, solo eres un idealista?
00:25:06Son como dos niños cuando discuten.
00:25:08¿Pueden parar?
00:25:09¿Quieres controlar a todos y hacer lo que quieres?
00:25:12Solo porque eres rica.
00:25:13Estoy cansado de esto.
00:25:15¿Qué importa si estás cansado?
00:25:17No nos separamos por eso.
00:25:18El dinero no es la respuesta a todo.
00:25:20¿Por qué discuten así siempre?
00:25:22¿Sienten algo el uno por el otro?
00:25:24¡Claro que no!
00:25:25¿Cómo se atreven a gritarme?
00:25:27Siéntense.
00:25:34Pude ver sus ojos cuando me llamó mamá.
00:25:39En ese momento sintió realmente que yo era su mamá.
00:25:44Sus ojos no mentían.
00:25:47No voy a abandonar a esa chica.
00:25:50Aunque por poco tiempo ella fue mi hija,
00:25:54voy a perdonarla y ayudarla a cambiar su vida.
00:25:59Voy a confiar en mi mamá.
00:26:04Dime, Caniche, ¿y los resultados de las máscaras?
00:26:16Hishi metió la pata.
00:26:18Se equivocó por mucho.
00:26:19Y yo que creí que sabía lo que hacía,
00:26:21dado que se graduó con honores.
00:26:23La culpa es nuestra por basar toda la investigación
00:26:26solo en un mensaje telefónico anónimo.
00:26:28Fuimos unos tontos.
00:26:31Sí.
00:26:32Dile que cancele todo y vuelva.
00:26:38Encontré a todos los que vendieron drogas.
00:26:40Hishi encontró la billetera.
00:26:42Pude rastrearlo.
00:26:43Está verificado.
00:26:45Bien.
00:26:51Te escucho.
00:26:52¿Están los resultados?
00:26:53Sí.
00:26:54No encontraron rastros de drogas.
00:26:56Vuelve enseguida.
00:26:57Órdenes del jefe.
00:26:58¿No había droga en las máscaras?
00:26:59No.
00:27:01Aquí muchos nos están observando.
00:27:03Vuelve enseguida.
00:27:04Todo el equipo está en la mira
00:27:05por iniciar una investigación
00:27:06por un mensaje de texto.
00:27:08Muchas gracias.
00:27:09¿No había nada en las máscaras?
00:27:13Estuve investigando a Ryu Shio.
00:27:15No hay registro de él en el país
00:27:16entre los 20 y los 32 años.
00:27:18Hay que averiguar cómo hizo el dinero
00:27:20y empezó este negocio.
00:27:22Eso es tarea de delitos económicos.
00:27:25Seguiré investigando encubierto.
00:27:26Sé que aquí hay algo.
00:27:30¿No estaba ahí?
00:27:31Parece que no.
00:27:38Al parecer era el único
00:27:40de ascendencia coreana
00:27:41en Wall Street
00:27:42que almorzaba los fines de semana
00:27:44con Warren Buffett.
00:27:45Es un experto en inversiones
00:27:46y en lavado de dinero
00:27:48para los ricos.
00:27:49También en crear y gestionar
00:27:50empresas fantasma
00:27:51cuando alguien lo necesita.
00:27:53Se lo digo solo porque es usted.
00:27:55Sé que usted dispone
00:27:57de mucho dinero en efectivo,
00:27:59pero a todos no nos pasa lo mismo.
00:28:01Está todo en acciones.
00:28:02Y las acciones
00:28:03son muy transparentes.
00:28:06Este supuesto Bredson
00:28:08o como quiera que se llame,
00:28:11tendré que investigarlo.
00:28:13Presiento que está en algo turbio.
00:28:47Habla, Kanji.
00:28:48¡Mueve enseguida!
00:28:49¿Crees que mis órdenes son una broma?
00:28:53Está bien.
00:29:00¡Mueve enseguida!
00:29:03¡Mueve enseguida!
00:29:21No me contestas.
00:29:22Si llego a llamar a Duhu
00:29:23y me quejo por el servicio de entregas,
00:29:26los despiden.
00:29:28El cliente siempre manda.
00:29:32¿No saben cómo funciona este trabajo?
00:29:33Está bien, señor.
00:29:35Lo haremos.
00:29:43Una mujer haciendo las entregas.
00:29:46Algunos no tienen vergüenza.
00:29:51Entonces, ¿por qué no me ayuda un poco, señor?
00:29:55¿Por qué debo hacerlo yo?
00:29:57Es tu trabajo.
00:29:58Qué tonta eres.
00:29:59No me extraña que trabajes en esto.
00:30:17Listo, vamos.
00:30:18Ve tú, Kaniche.
00:30:19Es la última entrega.
00:30:21Yo me encargo de esto antes de irme.
00:30:25Te lo suplico.
00:30:26No causes problemas.
00:30:28No te preocupes.
00:30:30Ahora ve.
00:30:31¡Vete ya!
00:30:32¡Ya!
00:30:33Está bien.
00:30:34Tengo que irme.
00:30:35Te llamo luego.
00:30:36Sí.
00:30:37¡Adiós!
00:30:38¡Ey, ey, ey!
00:30:39¿Qué les pasa a ustedes dos?
00:30:40Todo esto tiene que ir dentro del depósito.
00:30:43Llévenlo ahí.
00:30:44¿Por qué mejor no lo lleva usted mismo, señor?
00:30:47¿Quién yo?
00:30:49¿Estás loca?
00:30:52¿Cómo te atreves, pequeña?
00:30:55Señor, por favor, no habla bien porque viene de Mongolia.
00:30:59No puedo creerlo.
00:31:01Desde el principio, no me gustó cómo me miraste.
00:31:04Hay algo aterrador.
00:31:05¿Por qué me miras así?
00:31:07Ten esto.
00:31:09Es muy molesto.
00:31:10Esto ya me cansó.
00:31:12Vamos.
00:31:28Estoy en camino.
00:31:38Ve tú.
00:31:40Yo debo hacer algo.
00:31:42No, no, no, no.
00:31:47Ese tipo se lo merece por ser tan tonto.
00:31:56¿Qué quieres?
00:31:57Vine a almorzar.
00:32:05¿Cuántos van a sentarse a la mesa?
00:32:07Voy a comer sola.
00:32:08¿Por qué?
00:32:09¿Algún problema?
00:32:10Esta mesa es para un grupo, ¿eh?
00:32:12Ve otra.
00:32:13Quiero un tazón de sopa, por favor.
00:32:15Bien grande.
00:32:17¿Qué?
00:32:17Muy rápido.
00:32:19Tengo hambre.
00:32:20Escucha, imbécil.
00:32:21¿Por qué no puedo sentarme en esta mesa?
00:32:23¿No puedo tener hambre?
00:32:25Sal.
00:32:25No te quiero aquí.
00:32:26Vete.
00:32:26No puede hacer eso.
00:32:28¿Por qué discrimina a los clientes?
00:32:29Usted mismo lo dijo.
00:32:31El cliente siempre manda.
00:32:34Vamos, no se quede ahí parado.
00:32:37Tráigame un tazón de sopa bien grande.
00:32:39Muy bien.
00:32:40Pero ve otra mesa.
00:32:42No perderé la paciencia.
00:32:43Me gusta aquí.
00:32:44¿No quieres?
00:32:45Entonces vete.
00:32:46Si no quieres, ¡largo!
00:32:48Tengo hambre y me hizo enojar.
00:32:53Pero qué mesa frágil.
00:32:57¿Está feliz?
00:32:59Mesa pequeña, para uno.
00:33:03Tengo hambre.
00:33:08Quítele la carne.
00:33:12Vamos, ayúdeme.
00:33:14Cargué todas las cajas hasta la cocina, como usted nos pidió.
00:33:18¿Quiere que llame al que le dio la franquicia?
00:33:21¿O publico sobre usted en las redes sociales?
00:33:25Solo trata bien a los clientes, mientras que trata al resto de las personas como basura.
00:33:33Por la comida.
00:33:34El resto es para que pueda reparar la mesa.
00:33:44¡Ya no me abuses!
00:33:47¡Más!
00:33:47¡Grandísima taza!
00:33:55No es un restaurante.
00:34:01¿Qué la trajo aquí?
00:34:04Mi auto.
00:34:08Bread Song.
00:34:10Bread como pan en inglés.
00:34:13Vine hasta aquí buscando a esa persona.
00:34:15Usted no puede verlo a menos que tenga una cita previa.
00:34:27Dele esto a Bread y seguro me recibirá.
00:34:30Los registros de este banco.
00:34:32Creo que merecen una cita.
00:34:41Espera un momento, mientras hablo con él.
00:34:55Su vida puede cambiar.
00:35:1132, 26, 18.
00:35:1732, 26, 18.
00:35:31¿Se trata de acoso sexual?
00:35:34¿Qué son esas cifras?
00:35:36Índice de humedad, calidad del aire y temperatura.
00:35:41Es algo que siempre suelo hacer por diversión para poner una sonrisa en la cara de nuestros clientes que están
00:35:47cansados de los bancos.
00:35:50¡Qué idiota!
00:35:55Él la recibirá.
00:35:59¡Qué idiota!
00:36:0696, 42, 70.
00:36:1096, 42, 70.
00:36:16¿Qué será?
00:36:18¿Qué será?
00:36:19Oh, yeah.
00:36:22So good.
00:36:26Oh, macaroni song.
00:36:33Oh, macaroni song.
00:36:42¿Puedo sentarme?
00:36:45¿Puedo sentarme?
00:36:46Incluso recostarse.
00:36:48Oh, macaroni song.
00:36:56Quiero su consejo para incrementar mi dinero.
00:37:07Dime.
00:37:08¿Hodor?
00:37:10Pásamelo.
00:37:16Hola, Jodor.
00:37:17No te preocupes.
00:37:19Lo primero que voy a hacer es transferir 100 millones de rublos.
00:37:23En especial, dado que el gobierno ruso vigila todo por cuestiones impositivas.
00:37:28Y eso solo...
00:37:32Ah...
00:37:32Traerá problemas.
00:37:35Así que confía en mí.
00:37:41Perdóneme.
00:37:43Me imagino que su intención no es incrementar su fortuna, ¿cierto?
00:37:47Mejor voy a ir directo al grano.
00:37:50Como puede ver, tengo demasiado efectivo.
00:37:55Dicen que es bueno lavando dinero.
00:38:01¿Lavar dinero?
00:38:09¿Tiene cuentas en el exterior?
00:38:13Tengo 50 millones de dólares en un banco de Ámsterdam.
00:38:19Entonces usé el dinero para comprar propiedades.
00:38:22En lugar de tenerlo en el banco.
00:38:24En Ámsterdam o Almere hay muchas propiedades subvaluadas.
00:38:28Yo puedo darle una lista si quiere.
00:38:30Usted debe invertir su dinero en propiedades.
00:38:36Antes de que la rastreen.
00:38:44Terminarían investigando tanta cantidad de efectivo.
00:38:47¿Sabe por qué la policía y el FBI atraparon a la mafia de Chicago?
00:38:50Fue por evasión de impuestos.
00:38:53Corea va por el mismo camino.
00:38:54¿Pero las propiedades no pueden ser rastreadas también?
00:39:00Ah, ¿no?
00:39:01Esa es una inversión segura.
00:39:03Solo podría hacerlo el gobierno holandés, pero nunca lo haría el coreano.
00:39:07Si Holanda no coopera, Corea no puede hacer nada.
00:39:12Claro, el gobierno holandés no va a cooperar.
00:39:16Ah, ¿en serio?
00:39:20El acuerdo entre mi cliente y yo debe permanecer confidencial.
00:39:30Créame, es lo correcto.
00:39:38Entonces, es un personaje de Wall Street con un pasado en la Liga Evie.
00:39:44¿Y habla con un dialecto regional?
00:39:52Yo nunca olvido mis orígenes.
00:39:56Nunca olvido mis orígenes.
00:40:00Tampoco olvido mis raíces.
00:40:03Nunca las olvido.
00:40:06¡Arregle!
00:40:07Una cita con mi asistente.
00:40:09Eso es todo por hoy.
00:40:14Claro.
00:40:15Muy bien.
00:40:20¿Le gusta el pan?
00:40:22Ya sabe, por su apellido en inglés.
00:40:26Me vuelve loco.
00:40:29Sí, soy Fred.
00:40:31Muchas gracias por venir.
00:40:39Por favor, concierte una cita y llámeme.
00:40:47Noventa y seis, cuarenta y dos, setenta.
00:40:51¿Qué significa?
00:40:55Mi coeficiente, la cintura de mi hijo y la edad de mi padre cuando se marchó.
00:41:11Es lo que encontré sobre Haya.
00:41:14Muchas gracias.
00:41:15Ella es huérfana.
00:41:17En las pandillas hay muchos jóvenes.
00:41:20Los líderes captan huérfanos, los entrenan y eligen a los mejores.
00:41:24Parece que es la única chica.
00:41:26Se destacó entre los demás.
00:41:33Cuando un joven cumple veinte años, le hacen una marca.
00:41:37En el pie, para que no se vea.
00:41:39Es para saber a qué pandilla pertenecen.
00:41:42Es una tradición.
00:41:47Sí, sí, vamos.
00:41:48Sí.
00:41:50Gracias.
00:41:51¿Enviamos a alguien a Dugu?
00:41:52Por ahora no.
00:41:53Yo me ocupo.
00:41:54Bien.
00:42:09Abuela, la verdad que esta sopa es deliciosa con donas.
00:42:13Van bien juntas.
00:42:14Me gusta mucho cuando dos comidas combinan.
00:42:16¿Cómo puede combinar eso?
00:42:18Me dan ganas de vomitar.
00:42:21Claro que no.
00:42:22Prueba es delicioso.
00:42:24Todo es delicioso para ti.
00:42:28Perdona a tu abuela.
00:42:30Todo es mi culpa.
00:42:31Señora Gil,
00:42:33¿hoy tiene planeado asistir a alguna boda de la familia real?
00:42:38En realidad, estoy enredada con ese barista puesto y sueño con un futuro juntos.
00:42:45Me gustaría mucho que ustedes dos me apoyen.
00:42:48Es mejor que solo lleve una vida tranquila.
00:42:51¿Para qué quiero tener una relación?
00:42:53Ni siquiera está divorciada de su esposo.
00:42:55No sabe si su esposo está vivo o no.
00:42:57Es algo que no me deja dormir de noche.
00:43:00¿Lo ves?
00:43:01¿Está preocupada por el abuelo?
00:43:03¿Crees que deba hacerlo buscar por la Interpol?
00:43:07Según las cartas,
00:43:09él está en Oriente ahora.
00:43:10¿Entonces está vivo?
00:43:11Claro que está vivo.
00:43:12¿Qué dices?
00:43:14Increíble.
00:43:14¿Qué puede estar haciendo?
00:43:17Señora Gil.
00:43:19Oh, sí.
00:43:20Señor Sao.
00:43:21Ahora que encontramos a Nanzum,
00:43:23tendríamos que buscar a su esposo.
00:43:25Voy a encontrarlo y a matarlo.
00:43:27Estoy decidida a llegar hasta el final con él.
00:43:30Porque es el propósito de mi vida.
00:43:32Señora Gil,
00:43:34¿cómo puede decir algo así?
00:43:36Está yendo demasiado lejos.
00:43:38Es verdad.
00:43:39A veces creo que mamá y la abuela
00:43:41no me tratan con respeto.
00:43:42¿Cómo dices eso frente a tu nieto?
00:43:44Llegar hasta el final.
00:43:46Ustedes no son románticos
00:43:48y no entienden una broma.
00:43:50En todo caso,
00:43:51voy a destrozar a todo el que quiera
00:43:53interponerse en mi camino.
00:43:55No digan que no se los advertí.
00:43:58¿Está claro?
00:44:01Señor Sao.
00:44:09¿Cómo puedes seguir comiendo?
00:44:11¿No te saciaste todavía?
00:44:13Claro que no.
00:44:14Me gusta.
00:44:16Me gusta.
00:44:17Me gusta.
00:44:31Señor Sao, creo que usted nació para...
00:44:34Yo creo que usted nació para preparar café.
00:44:39Nunca creí que el café pudiera ser una bebida tan deliciosa.
00:44:47De verdad, usted sabe cómo hacer sentir bien a una persona.
00:44:52Sus halagos hacia mi café son muy alentadores.
00:44:56Claro que no.
00:44:57No creo que sea buena halagando.
00:45:04Señor Sao,
00:45:07la vida es muy corta, ¿cierto?
00:45:12Eso no es cierto.
00:45:15Últimamente,
00:45:16estuve investigando mucho sobre genomas.
00:45:19¿Nomos?
00:45:19¿Por qué estuvo investigando sobre nomos?
00:45:22¿Qué tiene eso que ver?
00:45:24Increíble.
00:45:25Es muy divertida.
00:45:28Por cierto,
00:45:29según el proyecto del genoma humano,
00:45:32vivir 100 años ahora es toda una realidad.
00:45:35La vida es muy larga.
00:45:38Sí.
00:45:39Debe estar feliz.
00:45:47Es mi hija.
00:45:49¿Me permite?
00:45:52Hola, sí.
00:45:54Hola, Junjin.
00:45:55Papá,
00:45:56pasó algo horrible.
00:45:58¿Qué sucedió?
00:45:59Arrollé a alguien con el auto.
00:46:01¿Qué dices?
00:46:03¿Dónde estás ahora?
00:46:05Estoy en la estación de policía.
00:46:07Debes...
00:46:08cambiarlo a videollamada.
00:46:09Tienes que ver su cara.
00:46:11Puede tratarse de una estafa.
00:46:14Junjin,
00:46:15¿por qué no nos vemos mientras hablamos?
00:46:19¿De verdad tuviste un accidente?
00:46:22Papá,
00:46:22¿qué voy a hacer?
00:46:24Debo pagar 15 mil dólares de fianza
00:46:26para que me liberen mientras me investigan.
00:46:29Si no,
00:46:29quedaré detenida.
00:46:30¿Qué voy a hacer?
00:46:32Te transferiré el pago enseguida.
00:46:34No te preocupes.
00:46:35Envíame el número de cuenta.
00:46:36Oh,
00:46:37lo haré de inmediato.
00:46:39Disculpe,
00:46:39señora Hill.
00:46:40Voy a transferirle el dinero a mi hija.
00:46:42Claro.
00:46:44¿Qué pasa?
00:46:51¿Dijo la estación de policía de Ghana?
00:46:54Conozco un detective.
00:46:55Vamos ahí.
00:46:59Rápido,
00:46:59vamos.
00:47:11Señora Hill,
00:47:12¿en qué puede ayudarla?
00:47:14Vengo por un accidente de tránsito.
00:47:16¿Dónde debo ir?
00:47:17Debe ir a la sección de tránsito.
00:47:19Sígame,
00:47:20por favor.
00:47:28No hay registro de Sao Gongi.
00:47:30¿Qué?
00:47:33La persona a la que llama no responde.
00:47:36Yo tuve una videollamada con ella.
00:47:38Le digo que era mi hija.
00:47:40Debió tratarse de un deepfake.
00:47:43¿Deepfake?
00:47:43Sí.
00:47:44También pueden simular caras.
00:47:48¿Usted transfirió el dinero?
00:47:49Sí,
00:47:50enseguida
00:47:50para que la liberaran.
00:47:52Va a tener que hacer una denuncia
00:47:53por fraude.
00:47:54¿Es decir
00:47:55que usaron la cara de mi hija
00:47:56para estafarme?
00:47:57Sí.
00:47:58Entonces reciban
00:47:59la denuncia de inmediato.
00:48:00Eso es en ciberdelitos,
00:48:02un piso abajo.
00:48:03Yo los acompañaré.
00:48:04¿Por qué no hacen todo
00:48:05en el mismo lugar?
00:48:06En el mundo hay muchos delitos
00:48:08de tipos diferentes.
00:48:10Es como la carne.
00:48:11¿Qué dice?
00:48:12Oh,
00:48:13señor Sao,
00:48:14señor Sao.
00:48:15¿Es esposo?
00:48:16No,
00:48:17solo quiero seducirlo.
00:48:25señor Sao.
00:48:27¿Recuerda
00:48:27el incidente del auto?
00:48:28No encuentro al hombre
00:48:29que se desmayó
00:48:30cuando lo tocó.
00:48:31¿No está muerto?
00:48:32No,
00:48:32no fue reportado
00:48:33como muerto,
00:48:34pero no puedo localizarlo.
00:48:35Cielos,
00:48:35el señor Sao
00:48:36está muy enojado.
00:48:37Claro,
00:48:37se trata de su hija.
00:48:38Señor Sao.
00:49:02era un buen instructor,
00:49:04uno muy popular,
00:49:06pero últimamente estaba raro
00:49:08y faltaba a sus clases.
00:49:10¿Algo le llamó la atención
00:49:12en particular?
00:49:13Hubo algo evidente.
00:49:15Bebía muchísima agua.
00:49:17Incluso bebía agua de la piscina.
00:49:19¿Bebía agua de la piscina?
00:49:21Sí,
00:49:22y muy a menudo.
00:49:23Incluso hoy,
00:49:24bebió agua de la piscina
00:49:25terminando la lección.
00:49:28Sí,
00:49:30señor.
00:49:31Sí.
00:49:33¿Qué?
00:49:54¡Ah!
00:49:55¡Divertino!
00:49:56¡No!
00:49:56¡Divertino!
00:49:59¡No!
00:50:01¡Cuidado!
00:50:03¡No!
00:50:11Hola.
00:50:12Hola.
00:50:13Mira este lugar,
00:50:14es un completo desastre.
00:50:16¿Verdad?
00:50:17¿Cómo pasó esto?
00:50:18¿Por qué?
00:50:18¿Por qué?
00:50:21¿Por qué?
00:50:24¿Por qué?
00:50:47¡Cor greeted loudly!
00:51:08Señor Sao, ¿por qué está llorando?
00:51:11¿Es por los 15 mil dólares?
00:51:15Mi hija está enferma.
00:51:17Ni siquiera trabaja porque le hicieron una gran cirugía.
00:51:21¡Oh, no! ¡Qué horrible!
00:51:24¿Cómo esos delincuentes pueden conocer su cara?
00:51:28Me resulta difícil lidiar con esas cosas desde que mi esposa murió.
00:51:37¡Oh, señor Sao!
00:51:40Son profesionales.
00:51:42Pero no usarán su cara para cualquier cosa.
00:51:46Usan blancos específicos.
00:51:48Ya deben estar buscando a su próxima víctima.
00:51:51No creo que recuerden su cara.
00:51:53No van a lastimarla.
00:51:55No se preocupen.
00:51:57¿De verdad lo cree?
00:51:58Sí, por supuesto.
00:52:02Si algo pasa, yo les daré una lección.
00:52:06Aplastaré sus huesos o les arrancaré la carne con eso.
00:52:12No tengas miedo.
00:52:14Son cuchillos de carnicero.
00:52:16Es solo para que vea que estoy decidida.
00:52:20No creo que mi humor sea para todo el mundo.
00:52:24Escuche, no necesito esos cuchillos.
00:52:26Puedo destruir a alguien con mis manos.
00:52:30Es una broma.
00:52:33De todos modos, vamos a ir conociéndonos mejor.
00:52:36Vamos a dejar esto por hoy.
00:52:38Pero cuando vi lágrimas salir de sus ojos, me rompió todo el corazón.
00:52:47¿Quiere que vayamos a comer algo?
00:52:50¿Le gustaría una sopa deliciosa?
00:52:54Sí, vamos.
00:52:56A donde usted quiera.
00:52:58Pero creo que al menos debería llamar a Namín para avisarle.
00:53:09Hola, señor Sao.
00:53:10Claro que sí.
00:53:11No se preocupe por el café.
00:53:14Nos vemos mañana.
00:53:15Y, por favor,
00:53:18no renuncie al café por cómo se comporta mi abuela con usted.
00:53:21De verdad lo espero.
00:53:45¿Quieres perder peso?
00:53:48También perdí peso con eso.
00:53:50Eres un diamante en bruto.
00:53:52Te verías muy apuesto, más delgado.
00:54:00¿Quién es esa mujer?
00:54:14Entonces hoy lo intentaré sola.
00:54:17Tú trabaja en el caso.
00:54:19Sí.
00:54:32No se preocupa en el caso.
00:54:34Lo mesmo.
00:54:34No.
00:54:56¿Estás bien?
00:55:17¿Te sientes mal?
00:55:21¿Te ayudas?
00:55:42La justicia aún lo está investigando
00:55:46El problema real
00:55:50Es este sujeto
00:55:58Señorita Jung, ¿puede venir?
00:56:09¿Podría escribir en inglés?
00:56:11El traductor no es bueno últimamente
00:56:13Sí, señora Han
00:56:17¿De verdad podemos confirmar que hay drogas en Dugu?
00:56:24Recibimos información de que la mafia rusa está conectada con Dugu
00:56:29Aseguran que la mafia rusa está en Corea
00:56:32También necesito información sobre su presidente
00:56:35El señor Shiu
00:56:36Aparentemente fundó Dugu
00:56:39Con dinero de origen poco claro
00:56:41Intentamos averiguar su procedencia
00:56:42¿Dinero de procedencia poco clara?
00:56:46Caso cerrado
00:56:47Es de drogas
00:56:50Dugu
00:56:54La señorita Nam Sun entró en la casa
00:56:58Iré a recibirla
00:57:00¿Le dices que venga a verme al estudio?
00:57:02
00:57:16Señor Han
00:57:20¿Qué pasa?
00:57:21¿Usa una aplicación de citas?
00:57:25Yo también
00:57:27Le pido que no me siga
00:57:29Claro
00:57:31Así que también
00:57:33Estás sola
00:57:34Por supuesto
00:57:36Estoy muy sola
00:57:38Todos nosotros
00:57:40Nacimos solos
00:57:42Todos nacimos
00:57:44Llegaste
00:57:46Hola señorita
00:57:47Hola tío
00:57:49Hola sobrina
00:57:51Tu madre está en el estudio
00:57:52¿Puedes ir?
00:57:54Claro
00:57:58Mamá
00:58:01Mi Nam Sun
00:58:03Mi Nam Sun
00:58:09Dijiste que me dirías
00:58:11¿Qué hacías con tu amigo policía?
00:58:13Ajá
00:58:13Iba a contártelo
00:58:15En realidad
00:58:15Bueno cuéntame
00:58:16Mamá
00:58:17Yo
00:58:20Estoy trabajando en un lugar llamado Dugu
00:58:25Dugu
00:58:25Parece
00:58:27Que hay drogas ahí
00:58:30El trabajo de Kaniche es encontrar las drogas
00:58:33Lo estoy ayudando
00:58:36Era inevitable que mi hija se involucrara
00:58:39Pero
00:58:43Creímos que estaban en las máscaras
00:58:45Aunque no es así
00:58:46Así que Kaniche
00:58:49No podrá trabajar más en cubierto
00:58:51Su jefe
00:58:52Le dijo que cancelara
00:58:54Que no había nada
00:58:58En momentos así
00:59:09¿Ese es Ryu Shi Wu?
00:59:15¿Lo viste?
00:59:17Ajá
00:59:17En el depósito
00:59:19Nam Sun
00:59:21Este podría ser tu destino
00:59:23El hecho de que te perdieras
00:59:25Y crecieras valientemente
00:59:27Como Genshis Khan en Mongolia
00:59:30Antes de volver conmigo
00:59:32Todo eso es el destino
00:59:35No puedes vivir una vida normal
00:59:39Ajá
00:59:43Nosotras tenemos que hablar
00:59:46Llegó la hora
00:59:48Claro que sí
00:59:49
00:59:50Estoy de acuerdo
00:59:51Te diré todo
01:00:02Yantak
01:00:03Llamaste a este lugar
01:00:06No avanzo con los Dairy Coins
01:00:07No podemos encontrar
01:00:09Quién es el productor
01:00:10Seguramente el que le dio la máscara
01:00:12Entró con una identidad falsa
01:00:15
01:00:17¿Cómo pudo entrar en la estación de policía?
01:00:20No tienes los que están arriba
01:00:21Pero sí los que están abajo
01:00:24La tasa de mortalidad es muy alta
01:00:27Una droga tan fuerte nunca existió
01:00:30Hasta ahora
01:00:37¿Cuál es el ciclo de vida de esta cosa?
01:00:40No puedo saberlo
01:00:42En algunos es dos días
01:00:43En otros tres
01:00:45Lo único en común
01:00:47Es que beben agua sin parar
01:00:57Es el agua
01:00:59Reacciona con el agua
01:01:00Se convierte en droga en contacto con el agua
01:01:02Si bebes agua
01:01:03La droga se fortalece en el cuerpo
01:01:05Entonces te mata
01:01:06No beba más agua
01:01:19Lo verifique con el supervisor
01:01:20Todo el personal del depósito
01:01:22Ya dejó de trabajar
01:01:25¿Y las cámaras?
01:01:26Las luces estaban apagadas
01:01:27Será difícil poder ver algo
01:01:30Mire, este es un video
01:01:31Que el señor Gio grabó
01:01:32Y publicó en nuestro boletín
01:01:34Hay una mujer increíblemente fuerte
01:01:36Parece que es de Mongolia
01:01:43Si sigues grabando
01:01:45Me voy a denunciarte por acoso
01:01:47¡Vete!
01:01:52¿Te sientes mal?
01:01:54¿Te ayudo?
01:02:02Es ella
01:02:09Hola
01:02:13Inspector Kang
01:02:14Alguien lo busca abajo
01:02:15Gracias
01:02:36La persona que le envió el mensaje
01:02:38Sobre Dugu
01:02:40Fui yo
01:02:43Debes seguir investigando a Dugu
01:02:45Y yo
01:02:46Me ocuparé de Ryu Shiu
01:03:22Uistically
01:03:23El mensaje
01:03:49Descubrieron que robé estas cosas.
01:03:51Vigílenla e infórmenme cada movimiento de ella.
01:03:54Gananzun, confíe en ella.
01:03:56Confío en ella.
01:03:57Ella presume de su fuerza.
01:03:59Creo que tiene una relación con él.
01:04:01Un romance a tu edad, mi corazón todavía late.
01:04:05Quiero irme a casa y a vivir con papá.
01:04:07Usarlo sin un antídoto es básicamente un suicidio.
01:04:10Tienes lo que quieres aunque sea por un tiempo.
01:04:13¿No vale la pena morir por eso?
01:04:15Señor, por favor, deje eso de inmediato.
01:04:31Gracias.
01:05:01Gracias.
01:05:03Gracias.
01:05:04Gracias.
01:05:05Gracias.
01:05:06Gracias.
01:05:06Gracias.
01:05:06Gracias.
01:05:06Gracias.
01:05:07Gracias.
01:05:07Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:08Gracias.
01:05:09Gracias.
01:05:09Gracias.
01:05:09Gracias.
01:05:09Gracias.
01:05:09Gracias.

Recomendada